publié le 23 janvier 1998
Circulaire relative à la redistribution du travail dans le secteur public. - Traduction allemande
MINISTERE DE L'INTERIEUR
27 OCTOBRE 1997. Circulaire relative à la redistribution du travail dans le secteur public. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire du Ministre de l'Intérieur du 27 octobre 1997 relative à la redistribution du travail dans le secteur public (Moniteur belge du 6 novembre 1997), établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'Arrondissement adjoint à Malmedy.
MINISTERIUM DES INNERN 27. OKTOBER 1997 - Rundschreiben über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor An die Provinzgouverneure An die Bürgermeister und Schöffen Ein Gesetzentwurf zur Abänderung des Gesetzes vom 10.April 1995 über die Neuverteilung der Arbeit im öffentlichen Sektor wird demnächst der Abgeordnetenkammer zur Abstimmung vorgelegt.
Bis das Verfahren in seiner Gesamtheit durch die Veröffentlichung des Gesetzes im Belgischen Staatsblatt abgeschlossen wird, erachte ich es für nützlich, darauf hinzuweisen, dass im Gesetzentwurf unter anderem vorgesehen wird, das Recht auf vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit und das Recht auf die freiwillige Viertagewoche bis Ende 1999 zu verlängern.
Selbstverständlich werden später zusätzliche Auskünfte von den für die Aufsicht über die lokalen Behörden zuständigen Stellen erteilt werden.
Ich möchte den Herrn Gouverneur bitten, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im Verwaltungsblatt zu vermerken.
Der Minister des Innern, J. Vande Lanotte.