Etaamb.openjustice.be
Circulaire du 22 janvier 2002
publié le 02 août 2002

Circulaire PLP 22 Réforme des polices - Agents contractuels subventionnés Traduction allemande

source
ministere de l'interieur
numac
2002000485
pub.
02/08/2002
prom.
22/01/2002
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

MINISTERE DE L'INTERIEUR


22 JANVIER 2002. - Circulaire PLP 22 Réforme des polices - Agents contractuels subventionnés (ACS) Traduction allemande


Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la circulaire PLP 22 du Ministre de l'Intérieur du 22 janvier 2002 relative à la réforme des polices - Agents contractuels subventionnés (ACS) (Moniteur belge du 27 février 2002 ), établie par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy.

MINISTERIUM DES INNERN 22. JANUAR 2002 - Rundschreiben PLP 22 - Polizeireform Bezuschusste Vertragsbedienstete (BVB) An die Frau Provinzgouverneurin An die Herren Provinzgouverneure An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt An die Frauen und Herren Bürgermeister An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizeikorps Zur Information: An die Frauen und Herren Bezirkskommissare An den Herrn Generalkommissar der Föderalen Polizei An den Herrn Generaldirektor der Allgemeinen Polizei des Königreichs An den Herrn Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die Gemeindepolizei Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, ich freue mich, Ihnen nach Beratung mit den Vertretern der zuständigen Minister der Regierungen der föderierten Teilgebiete ankündigen zu dürfen, dass der Einsatz von bezuschussten Vertragsbediensteten (in den Eingemeinde- wie den Mehrgemeindezonen) weiterhin möglich bleibt. Es ist vereinbart worden, dass die föderierten Regierungen das Nötige veranlassen werden, um ihre Regelung mit Wirkung vom 1. Januar 2002 in diesem Sinne anzupassen.

Zudem ist vereinbart worden, kurzfristig zwischen den verantwortlichen Ministern der Föderalregierung und der föderierten Regierungen eine Konzertierung zu beginnen, um zu prüfen, ob und wie die bezuschussten Vertragsbediensteten zu vollwertigen Vertragspersonalmitgliedern regularisiert werden können. Falls erforderlich wird danach diesen Personalmitgliedern erlaubt, von Rechts wegen an den Prüfungen teilzunehmen, die während fünf Jahren veranstaltet werden, damit sie zum statutarischen Personal gehören können.

Ich bitte Sie, die Bürgermeister Ihrer Provinz möglichst bald über das Voranstehende in Kenntnis zu setzen.

Ich bitte Sie zudem, das Datum, an dem das vorliegende Rundschreiben im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden ist, im Verwaltungsblatt Ihrer Provinz zu vermerken.

Der Minister des Innern A. DUQUESNE

^