Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 24 octobre 2003
publié le 19 novembre 2003

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité et de l'arrêté royal du 25 juin 2003 modifiant cet arrêté

source
service public federal interieur
numac
2003000802
pub.
19/11/2003
prom.
24/10/2003
ELI
eli/arrete/2003/10/24/2003000802/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

24 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes et délimitant l'étendue géographique de cette calamité et de l'arrêté royal du 25 juin 2003 modifiant cet arrêté


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu les projets de traduction officielle en langue allemande - de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, - de l'arrêté royal du 25 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité, établis par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Les textes figurant respectivement aux annexes 1 et 2 du présent arrêté constituent la traduction officielle en langue allemande : - de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité; - de l'arrêté royal du 25 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 21 janvier 2003 considérant comme une calamité publique les inondations qui se sont produites du 29 décembre 2002 au 4 janvier 2003 sur le territoire de plusieurs communes, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 24 octobre 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe 1 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 21. JANUAR 2003 - Königlicher Erlass zur Einstufung der vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden aufgetretenen Überschwemmungen als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;

In der Erwägung, dass infolge heftiger Regenfälle vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden Überschwemmungen aufgetreten sind;

Aufgrund des Gutachtens des Königlichen Meteorologischen Instituts von Belgien vom 8. Januar 2003 über die Überschwemmungen vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003;

In der Erwägung, dass die kumulierte Niederschlagsmenge, die in dem vom Königlichen Meteorologischen Institut von Belgien untersuchten Zeitraum gefallen ist, durchschnittlich in Abständen von mehr als zwanzig Jahren vorkommt;

In der Erwägung, dass die atmosphärischen Niederschläge stellenweise und mehrmals während des berücksichtigten Zeitraums den Schwellenwert von 60 Litern pro Quadratmeter in 24 Stunden überschritten haben;

In der Erwägung, dass die Überschwemmungen vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 Ausnahmecharakter haben;

Aufgrund der Berichte der Gouverneure der betroffenen Provinzen über das Ausmass der durch diese Überschwemmungen verursachten Schäden;

In der Erwägung, dass diese Überschwemmungen schwere Schäden verursacht haben, dass die Schätzung des Gesamtbetrags dieser Schäden sich auf mehr als 1.250.000 Euro beläuft und dass die Schätzung des durchschnittlichen Betrags dieser Schäden sich pro Familienakte auf mehr als 5.000 Euro beläuft;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 14. Januar 2003;

Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 17.

Januar 2003;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Die Überschwemmungen, die vom 29. Dezember 2002 bis zum 4.

Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden aufgetreten sind, werden als allgemeine Naturkatastrophe betrachtet, die die Anwendung von Artikel 2 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden rechtfertigt.

Art. 2 - Der geographische Raum der Naturkatastrophe ist auf die Gemeinden, deren Namen nachstehend angegeben sind, begrenzt: Provinz Antwerpen: Antwerpen Balen Berlaar Boechout Bonheiden Bornem Edegem Essen Geel Grobbendonk Hemiksem Herselt Hove Hulshout Laakdal Lier Lint Malle Mortsel Olen Puurs Ranst Schilde Schoten Sint-Amands Sint-Katelijne-Waver Westerlo Willebroek Wommelgem Wuustwezel Zandhoven Zoersel Zwijndrecht Provinz Wallonisch-Brabant: Braine-l'Alleud Court-Saint-Etienne Nivelles Rebecq Tubize Waterloo Verwaltungsbezirk Brüssel-Hauptstadt: Schaerbeek/Schaarbeek Provinz Hennegau: Antoing Ath Beaumont Beloeil Bernissart Binche Boussu Brunehaut Châtelet Chimay Comines-Warneton Ellezelles Erquelinnes Fleurus Frasnes-lez-Anvaing Gerpinnes Jurbise La Louvière Lens Les Bons Villers Lessines Leuze-en-Hainaut Momignies Mons Morlanwelz Pecq Péruwelz Quiévrain Rumes Saint-Ghislain Soignies Tournai Provinz Lüttich: Amay Anthisnes Braives Burg-Reuland Comblain-au-Pont Engis Esneux Eupen Ferrières Flémalle Hamoir Herve Huy Lontzen Modave Oupeye Sprimont Verlaine Visé Wanze Wasseiges Provinz Limburg: Beringen Bocholt Dilsen-Stokkem Genk Hasselt Hechtel-Eksel Houthalen-Helchteren Kinrooi Lanaken Lommel Lummen Maaseik Maasmecheln Neerpelt Opglabbeek Peer Tessenderlo Zonhoven Provinz Luxemburg: Aubange Bastogne Bertogne Bertrix Bouillon Chiny Daverdisse Durbuy Etalle Fauvillers Florenville Gouvy Habay Herbeumont Hotton Houffalize La Roche-en-Ardenne Léglise Marche-en-Famenne Martelange Messancy Musson Nassogne Neufchâteau Paliseul Rendeux Rouvroy Saint-Hubert Saint-Ode Tellin Tenneville Tintigny Vaux-sur-Sûre Virton Wellin Provinz Namur: Andenne Anhée Beauraing Bièvre Couvin Dinant Floreffe Fosses-la-Ville Gedinne Hamois Hastière Houyet Namur Philippeville Profondeville Rochefort Viroinval Vresse-sur-Semois Yvoir Provinz Ostflandern: Aalst Assenede Beveren Brakel Buggenhout Deinze Denderleeuw Dendermonde Erpe-Mere Evergem Gent Geraardsbergen Haaltert Hamme Herzele Kruibeke Kruishoutem Lebbeke Lierde Melle Merelbeke Nazareth Nevele Ninove Ronse Sint-Martens-Latem Sint-Niklaas Temse Wachtebeke Wichelen Zomergem Zulte Zwalm Provinz Flämisch-Brabant: Aarschot Affligem Asse Boortmeerbeek Diest Galmaarden Grimbergen Haacht Holsbeek Kampenhout Kapelle-op-den-Bos Liedekerke Londerzeel Löwen Meise Merchtem Opwijk Oud-Heverlee Roosdaal Rotselaar Scherpenheuvel-Zichem Sint-Pieters-Leeuw Tremelo Vilvoorde Wemmel Zemst Provinz Westflandern: Beernem Brügge De Panne Dixmuiden Gistel Hooglede Ichtegem Izegem Ledegem Lichtervelde Middelkerke Oostrozebeke Ostende Poperinge Roeselare Staden Torhout Zedelgem Zwevegem Art. 3 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 4 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 21. Januar 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 octobre 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

Annexe 2 FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES 25. JUNI 2003 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 21.Januar 2003 zur Einstufung der vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden aufgetretenen Überschwemmungen als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Gesetzes vom 12. Juli 1976 über die Wiedergutmachung bestimmter durch Naturkatastrophen an Privatgütern verursachter Schäden, insbesondere des Artikels 2 § 1 Nr. 1 und § 2;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Januar 2003 zur Einstufung der vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden aufgetretenen Überschwemmungen als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe;

Aufgrund der Anträge der betroffenen Provinzial- und Gemeindebehörden auf Ausdehnung des geographischen Raums des Katastrophengebiets auf das Gebiet anderer Gemeinden;

Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 25. März 2003;

Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 12.

Mai 2003;

Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern und aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die im Rat darüber beraten haben, Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 21. Januar 2003 zur Einstufung der vom 29. Dezember 2002 bis zum 4. Januar 2003 auf dem Gebiet verschiedener Gemeinden aufgetretenen Überschwemmungen als allgemeine Naturkatastrophe und zur Absteckung des geographischen Raums dieser Naturkatastrophe wird wie folgt abgeändert: 1. Unter der Überschrift "Provinz Luxemburg" wird zwischen den Wörtern "Léglise" und "Marche-en-Famenne" das Wort "Libin" eingefügt.2. Unter der Überschrift "Provinz Ostflandern": - wird zwischen den Wörtern "Lierde" und "Melle" das Wort "Lovendegem" eingefügt, - wird zwischen den Wörtern "Ronse" und "Sint-Martens-Latem" das Wort "Sint-Laureins" eingefügt, - wird zwischen den Wörtern "Zomergem" und "Zulte" das Wort "Zottegem" eingefügt.3. Unter der Überschrift "Provinz Westflandern": - wird zwischen den Wörtern "Beernem" und "Brügge" das Wort "Blankenberge" eingefügt, - wird zwischen den Wörtern "Brügge" und "De Panne" das Wort "Damme" eingefügt, - wird zwischen den Wörtern "Izegem" und "Ledegem" das Wort "Koekelare" eingefügt, - wird zwischen den Wörtern "Roeselare" und "Staden" das Wort "Ruislede" eingefügt, - werden zwischen den Wörtern "Torhout" und "Zedelgem" die Wörter "Wevelgem" und "Ypern" eingefügt. Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.

Gegeben zu Brüssel, den 25. Juni 2003 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 24 octobre 2003.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, P. DEWAEL

^