Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 13 juin 2018
publié le 05 juillet 2018

Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement d'une prime syndicale dans les entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone et subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben"

source
service public federal emploi, travail et concertation sociale
numac
2018011742
pub.
05/07/2018
prom.
13/06/2018
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

13 JUIN 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement d'une prime syndicale dans les entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone et subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" (1)


PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;

Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;

Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au paiement d'une prime syndicale dans les entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone et subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 13 juin 2018.

PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS _______ Note (1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968Documents pertinents retrouvés type loi prom. 05/12/1968 pub. 22/05/2009 numac 2009000346 source service public federal interieur Loi sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires. - Coordination officieuse en langue allemande fermer, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Beilage Paritätische Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft Kollektives Arbeitsabkommen vom 5. Oktober 2017 Auszahlung einer Gewerkschaftsprämie in den beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, die durch die "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" bezuschusst werden (Abkommen eingetragen am 28. November 2017 unter der Nummer 143025/CO/327.03) Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen wird getroffen in Anwendung des Rahmenabkommens 2016-2019 vom 15. September 2016 für den deutschsprachigen nichtkommerziellen Sektor.

Artikel 1 - Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen ist ausschließlich anwendbar auf die Arbeitgeber und Arbeitnehmer der beschützten Werkstätten der Deutschsprachigen Gemeinschaft, anerkannt und bezuschusst durch die Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben, die der Paritätischen Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft unterliegen.

Art. 2 - Unter Arbeitnehmer versteht man das männliche und weibliche Personal, Sowie Arbeiter und Angestellten.

Art. 3 - Der Verwaltungsrat des Existenzsicherungsfonds bleibt der Garant der Anwendung der Bestimmungen des vorliegenden kollektiven Arbeitsabkommens. In Anwendung des Rahmenabkommens 2016-2019 vom 15.

September 2016 für den deutschsprachigen nichtkommerziellen Sektor wird ab dem 1. Januar 2017 der Mindestbetrag der Gewerkschaftsprämie auf 78 EUR pro Jahr festgelegt. Die Arbeitnehmer im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag haben Anrecht auf eine Gewerkschaftsprämie von 39 EUR pro Jahr.

Art. 4 - Die Referenzperiode verläuft vom 1. Januar bis 31. Dezember.

Art. 5 - Die Arbeitnehmer haben Anrecht auf ihre Gewerkschaftsprämie im Verhältnis zu ihrer Einschreibung im Personalregister des Unternehmens, auf Basis eines Zwölftes pro Einschreibemonat, d.h. 6,50 EUR pro Monat (3,25 EUR für Arbeitnehmer im System der Arbeitslosigkeit mit Betriebszuschlag). Jeder angefangene Monat gibt Anrecht auf die Prämie.

Art. 6 - Eine Gewerkschaftsprämie wird den Arbeitern und Angestellten, die Mitglied sind einer überberuflichen Arbeitnehmerorganisation welche in der Paritätischen Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft vertreten ist, gewährt.

Art. 7 - Ein Beschäftigungsnachweis wird von Amtswegen allen Arbeitnehmern der beschützten Werkstätten ausgehändigt, die unter dem Anwendungsbereich dieses kollektiven Arbeitsabkommens fallen.

Art. 8 - Die Arbeitnehmer, die während der Referenzperiode bei mehreren Arbeitgebern beschäftigt waren, erhalten von diesen die verschiedenen Belege, um so den Betrag der Gewerkschaftsprämie, auf die sie Anrecht haben, zu berechnen, in Funktion der Bewilligungsbedingungen, die in Artikel 3 und 5 festgelegt sind.

Art. 9 - Die Gewerkschaftsprämie wird ab dem ersten Monat des Jahres, der der Referenzperiode folgt, ausgezahlt.

Art. 10 - Die Bestimmungen in diesem kollektiven Arbeitsabkommen dürfen die sozialen Vorteile, die momentan in Rahmen der bereits getroffenen Vereinbarungen auf Unternehmensebene bewilligt werden, global nicht schmälern. Die Parteien kommen ausdrücklich überein, dass die durch vorliegendes Arbeitsabkommen gewährten Vorteile effektiv den Arbeitnehmern gewährt werden in dem Masse, in dem die Regierung der deutschsprachigen Gemeinschaft zu dessen Durchführung gemäß dem Abkommen vom 15. September 2016 die Mittel zur Verfügung stellt.

Art. 11 - Vorliegendes kollektive Arbeitsabkommen tritt am 1. Januar 2017 in Kraft und gilt auf unbefristete Zeit. Es kann durch jede der Parteien aufgekündigt werden mittels einer Kündigungsfrist von 6 Monaten. Die Aufkündigung muss per Einschreiben an den Präsidenten der Paritätischen Unterkommission für die Beschützten Werkstätten der Wallonischen Region und der Deutschsprachigen Gemeinschaft erfolgen.

Gesehen, um dem königlichen Erlass von 13. Juni 2018 beigefügt zu werden.

Der Minister für Beschäftigung, K. PEETERS

Annexe Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone Convention collective de travail du 5 octobre 2017 Paiement d'une prime syndicale dans les entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone et subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" (Convention enregistrée le 28 novembre 2017 sous le numéro 143025/CO/327.03) La présente convention collective de travail est conclue en exécution de l'accord-cadre 2016-2019 du 15 septembre 2016 pour le secteur non-marchand germanophone.

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté de la Communauté germanophone, subventionnées par le "Dienststelle der Deutschsprachigen Gemeinschaft für selbstbestimmtes Leben" et ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.

Art. 2.Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant masculin que féminin.

Art. 3.Le conseil d'administration du fonds de sécurité d'existence reste le garant de l'application des dispositions de la présente convention collective de travail. En application de l'accord-cadre 2016-2019 du 15 septembre 2016 pour le secteur non-marchand germanophone, le montant minimum de la prime syndicale est fixé à 78 EUR par an à partir du 1er janvier 2017. Les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise ont droit à une prime syndicale de 39 EUR par an.

Art. 4.La période de référence court du 1er janvier au 31 décembre.

Art. 5.Les travailleurs ont droit à leur prime syndicale proportionnellement à leur inscription au registre du personnel de l'entreprise, sur la base d'un douzième par mois d'inscription, à savoir 6,50 EUR par mois (3,25 EUR pour les travailleurs en régime de chômage avec complément d'entreprise). Tout mois entamé donne droit à la prime.

Art. 6.Une prime syndicale est octroyée aux ouvriers et employés affiliés à une organisation syndicale interprofessionnelle représentée en Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.

Art. 7.Une attestation d'emploi est remise d'office à tous les travailleurs des entreprises de travail adapté ressortissant au champ d'application de la présente convention collective de travail.

Art. 8.Les travailleurs qui ont été occupés auprès de plusieurs employeurs durant la période de référence, reçoivent, de ces derniers, les différentes pièces justificatives, afin de calculer le montant de la prime syndicale auquel ils ont droit, en fonction des conditions d'octroi visées aux articles 3 et 5.

Art. 9.La prime syndicale est payée à compter du premier mois de l'année suivant la période de référence.

Art. 10.Les dispositions de la présente convention collective de travail ne peuvent porter aucunement préjudice aux avantages sociaux qui sont actuellement octroyés au niveau des entreprises dans le cadre d'accords existants.

Les parties conviennent explicitement que les avantages octroyés par la présente convention collective de travail sont effectivement accordés aux travailleurs, pour autant que le gouvernement de la Communauté germanophone mette les moyens à disposition pour leur mise en oeuvre, conformément à l'accord du 15 septembre 2016.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six mois. La dénonciation doit être adressée par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 13 juin 2018.

Le Ministre de l'Emploi, K. PEETERS

^