publié le 20 octobre 2008
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 19, 23 et 50 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande d'extraits
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
12 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 19, 23 et 50 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande d'extraits
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juin 2008 modifiant les arrêtés royaux nos 19, 23 et 50 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 20 juin 2008).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 12. JUNI 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung der Königlichen Erlasse Nrn.19, 23 und 50 über die Mehrwertsteuer ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, Artikel 53octies, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992 und abgeändert durch die Gesetze vom 5. September 2001, 22. April 2003, 28. Januar 2004 und 7.
Dezember 2006, und Artikel 56 § 2, ersetzt durch das Gesetz vom 28.
Dezember 1992 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 29.
Dezember 1992 und das Programmgesetz vom 27. April 2007;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 19 vom 29. Dezember 1992 über die in Artikel 56 § 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches zugunsten von Kleinunternehmen festgelegte Befreiungsregelung;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 23 vom 29. Dezember 1992 zur Regelung der Modalitäten für die Anwendung von Artikel 53quinquies des Mehrwertsteuergesetzbuches;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 50 vom 29. Dezember 1992 zur Regelung der Modalitäten für die Anwendung von Artikel 53sexies § 1 des Mehrwertsteuergesetzbuches;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Januar 2008;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 13.
März 2008;
Aufgrund des Gutachtens Nr. 44.277/2 des Staatsrates vom 4. Juni 2008;
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Artikel 10 Absatz 1 des Königlichen Erlasses Nr. 19 vom 29. Dezember 1992 über die in Artikel 56 § 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches zugunsten von Kleinunternehmen festgelegte Befreiungsregelung wird wie folgt ersetzt: « Kleinunternehmen, die am 31.Dezember die Steuerbefreiungsregelung anwenden, sind verpflichtet, vor dem 31. März des nachfolgenden Jahres der für die Mehrwertsteuer zuständigen Verwaltung den Gesamtbetrag des Umsatzes mitzuteilen, den sie im Laufe des vorhergehenden Kalenderjahres erzielt haben. Haben sie ihre Tätigkeit in diesem Jahr aufgenommen, müssen sie ebenfalls angeben, über welchen Zeitraum sie diese Tätigkeit ausgeübt haben. » (...) Gegeben zu Brüssel, den 12. Juni 2008 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen D. REYNDERS