Etaamb.openjustice.be
Arrêté Royal du 12 décembre 2002
publié le 14 février 2003

Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 12 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen

source
service public federal interieur
numac
2002000882
pub.
14/02/2003
prom.
12/12/2002
ELI
eli/arrete/2002/12/12/2002000882/moniteur
moniteur
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

12 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 12 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen


ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.

Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;

Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 12 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;

Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 12 juin 2002 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1977 fixant le nombre, le lieu d'établissement, la compétence territoriale et les règles relatives à l'organisation des centres d'examen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Donné à Bruxelles, le 12 décembre 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

Annexe - Bijlage Ministerium des Verkehrswesens und der Infrastruktur 12. JUNI 2002 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7.Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens, Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die Strassenverkehrspolizei, insbesondere des Artikels 23, ersetzt durch das Gesetz vom 9. Juli 1976 und abgeändert durch die Gesetze vom 29.

Februar 1984 und 18. Juli 1990, und der Artikel 26 und 47, abgeändert durch das Gesetz vom 9. Juli 1976;

Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Führerschein, insbesondere des Artikels 25;

Aufgrund des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation, abgeändert durch die Ministeriellen Erlasse vom 5. Dezember 1977, 1. Februar 1978, 7. November 1978, 24. Januar 1979, 13. Juni 1979, 19. Januar 1981, 23. Juni 1981, 17. November 1982, 21. Dezember 1982, 16. Dezember 1985 und 7. Mai 1999, Erlässt: Artikel 1 - In Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation, ersetzt durch Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 7. Mai 1999, werden die Bestimmungen in Bezug auf das Prüfungszentrum Nr. 1010 durch Anlage 1 zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Art. 2 - In Anlage 2 zum selben Erlass, ersetzt durch Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 7. Mai 1999, werden die Bestimmungen in Bezug auf die Gemeinden Anzegem, Ardooie, Avelgem, Deerlijk, Dentergem, Hooglede, Ingelmunster, Izegem, Kortemark, Lichtervelde, Meulebeke, Oostrozebeke, Pittem, Roeselare, Ruiselede, Staden, Tielt, Torhout, Vleteren, Waregem, Wielsbeke und Wingene durch Anlage 2 zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Art. 3 - In Anlage 3 zum selben Erlass, ersetzt durch Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 7. Mai 1999, werden die Bestimmungen in Bezug auf die Prüfungszentren Nr. 1001 und 1010 durch Anlage 3 zu vorliegendem Erlass ersetzt.

Art. 4 - Vorliegender Erlass wird mit 6. Dezember 1999 wirksam.

Brüssel, den 12. Juni 2002 Frau I. DURANT

Anlage 1 zum Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation beigefügt zu werden.

Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens Frau I. DURANT

Anlage 2 zum Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation beigefügt zu werden.

Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens Frau I. DURANT

Anlage 3 zum Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 12. Juni 2002 zur Abänderung des Ministeriellen Erlasses vom 7. Februar 1977 zur Festlegung der Anzahl, des Niederlassungsortes und des Zuständigkeitsgebietes der Prüfungszentren sowie der Regeln mit Bezug auf deren Organisation beigefügt zu werden.

Die Ministerin der Mobilität und des Transportwesens Frau I. DURANT Vu pour être annexé à Notre arrêté du 12 décembre 2002.

ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE

^