publié le 03 octobre 2001
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat d'arrondissement adjoint à Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons :
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001.
ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER UMWELT 23. MAI 2001 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Mai 2001 über die Bestimmung und die Ausübung der Management- und Führungsfunktionen in den föderalen öffentlichen Diensten, insbesondere des Artikels 2;
Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Ausschusses der föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom 9. Mai 2001; Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes vom 10. Mai 2001;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Mai 2001;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 23. Mai 2001;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Artikel 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt wird unter der Amtsgewalt des für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Ministers geschaffen.
Art. 2 - § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt hat als Auftrag: 1. die Volksgesundheitspolitik vorzubereiten und auszuführen, unter anderem durch: - Organisation und Finanzierung der Pflegeanstalten, - Organisation der Gesundheitspflegeberufe, - dringende medizinische Hilfe, - internationale Konzertierung und Zusammenarbeit, - administrative und technische Unterstützung der Kommunikation, der Räte und der Konzertierungsorgane, 2.die Politik im Bereich der Nahrungsmittelsicherheit und des Volksgesundheits- und Umweltschutzes vorzubereiten und auszuführen, unter anderem durch: - im Bereich Volksgesundheit: -- Normung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich Arzneimittel und medizinische Hilfsmittel; ihre Kontrolle und Kontrolle der Vertriebsstellen und des legalen Handels mit speziell geregelten Rohstoffen; Normung und Kontrolle der Kosmetika, -- Produktnormung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich Nahrungsmittel und andere Verbrauchsgüter, -- Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe, Pflanzenerzeugnisse, Tiergesundheit und tierische Erzeugung, -- Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, - im Bereich Umwelt: -- Auslegung und Koordinierung der nationalen und internationalen Umweltpolitik, -- Förderung umweltverträglicher Produktions- und Konsummuster, insbesondere der integrierten Produktpolitik, 3. die medizinische Expertise. § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt übernimmt an dem Datum, das von dem für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Minister festgelegt wird, die Dienste, die beauftragt sind mit: - der Volksgesundheit, - der Umwelt, - der Normung und den entsprechenden internationalen Beziehungen der Lebensmittelinspektion vom Ministerium der Sozialen Angelegenheiten, der Volksgesundheit und der Umwelt. Die anderen Dienste der Lebensmittelinspektion werden der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette übertragen.
Am selben Datum übernimmt er vom Institut für Veterinärexpertise die Dienste oder Teile von Diensten, die mit der Produktnormung und den entsprechenden internationalen Beziehungen beauftragt sind.
Am selben Datum übernimmt er vom Ministerium des Mittelstands und der Landwirtschaft die Dienste oder Teile von Diensten, die mit folgenden Aufgaben beauftragt sind: - der Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe und Pflanzenerzeugnisse, - der Produktnormung in den Bereichen Tiergesundheit und tierische Erzeugung, - der Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, - den internationalen Beziehungen im Zusammenhang mit den im vorliegenden Absatz aufgeführten Normen.
Art. 3 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt umfasst: 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, 2.drei Managementfunktionen -1, 3. zehn Managementfunktionen -2, 4.fünf Führungsfunktionen.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 5 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Mai 2001 ALBERT Von Königs wegen: Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Umwelt Frau M. AELVOET Der Minister des Haushalts J. VANDE LANOTTE Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2001.
ALBERT Par le Roi : Le Ministre de l'Intérieur, A. DUQUESNE