Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 05/09/2001
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
5 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle 5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 mei 2001
du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid,
alimentaire et Environnement Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 23 mai 2001 portant création du Service public fédéral Santé besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting van de Federale
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, établi Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en
par le Service central de traduction allemande du Commissariat Leefmilieu, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling
d'arrondissement adjoint à Malmedy; van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 mai 2001 vertaling van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende
portant création du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de oprichting van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid
la Chaîne alimentaire et Environnement. Voedselketen en Leefmilieu.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 5 septembre 2001. Gegeven te Brussel, 5 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe - Bijlage Annexe - Bijlage
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
23. MAI 2001 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen 23. MAI 2001 - Königlicher Erlass zur Schaffung des Föderalen
Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit, Öffentlichen Dienstes Volksgesundheit,
Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung; Aufgrund des Artikels 37 der Verfassung;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Mai 2001 über die Bestimmung Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 2. Mai 2001 über die Bestimmung
und die Ausübung der Management- und Führungsfunktionen in den und die Ausübung der Management- und Führungsfunktionen in den
föderalen öffentlichen Diensten, insbesondere des Artikels 2; föderalen öffentlichen Diensten, insbesondere des Artikels 2;
Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Ausschusses der Aufgrund der mit Gründen versehenen Stellungnahme des Ausschusses der
föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom föderalen, gemeinschaftlichen und regionalen öffentlichen Dienste vom
9. Mai 2001; 9. Mai 2001;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Öffentlichen Dienstes
vom 10. Mai 2001; vom 10. Mai 2001;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Mai 2001; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 15. Mai 2001;
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 23. Mai Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 23. Mai
2001; 2001;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der
Volksgesundheit und der Umwelt Volksgesundheit und der Umwelt
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Artikel 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit,
Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt wird unter der Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt wird unter der
Amtsgewalt des für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Ministers Amtsgewalt des für Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Ministers
geschaffen. geschaffen.
Art. 2 - § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Art. 2 - § 1 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit,
Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt hat als Auftrag: Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt hat als Auftrag:
1. die Volksgesundheitspolitik vorzubereiten und auszuführen, unter 1. die Volksgesundheitspolitik vorzubereiten und auszuführen, unter
anderem durch: anderem durch:
- Organisation und Finanzierung der Pflegeanstalten, - Organisation und Finanzierung der Pflegeanstalten,
- Organisation der Gesundheitspflegeberufe, - Organisation der Gesundheitspflegeberufe,
- dringende medizinische Hilfe, - dringende medizinische Hilfe,
- internationale Konzertierung und Zusammenarbeit, - internationale Konzertierung und Zusammenarbeit,
- administrative und technische Unterstützung der Kommunikation, der - administrative und technische Unterstützung der Kommunikation, der
Räte und der Konzertierungsorgane, Räte und der Konzertierungsorgane,
2. die Politik im Bereich der Nahrungsmittelsicherheit und des 2. die Politik im Bereich der Nahrungsmittelsicherheit und des
Volksgesundheits- und Umweltschutzes vorzubereiten und auszuführen, Volksgesundheits- und Umweltschutzes vorzubereiten und auszuführen,
unter anderem durch: unter anderem durch:
- im Bereich Volksgesundheit: - im Bereich Volksgesundheit:
-- Normung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich Arzneimittel -- Normung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich Arzneimittel
und medizinische Hilfsmittel; ihre Kontrolle und Kontrolle der und medizinische Hilfsmittel; ihre Kontrolle und Kontrolle der
Vertriebsstellen und des legalen Handels mit speziell geregelten Vertriebsstellen und des legalen Handels mit speziell geregelten
Rohstoffen; Normung und Kontrolle der Kosmetika, Rohstoffen; Normung und Kontrolle der Kosmetika,
-- Produktnormung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich -- Produktnormung hinsichtlich der Gesundheitsaspekte im Bereich
Nahrungsmittel und andere Verbrauchsgüter, Nahrungsmittel und andere Verbrauchsgüter,
-- Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe, Pflanzenerzeugnisse, -- Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe, Pflanzenerzeugnisse,
Tiergesundheit und tierische Erzeugung, Tiergesundheit und tierische Erzeugung,
-- Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, -- Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere,
- im Bereich Umwelt: - im Bereich Umwelt:
-- Auslegung und Koordinierung der nationalen und internationalen -- Auslegung und Koordinierung der nationalen und internationalen
Umweltpolitik, Umweltpolitik,
-- Förderung umweltverträglicher Produktions- und Konsummuster, -- Förderung umweltverträglicher Produktions- und Konsummuster,
insbesondere der integrierten Produktpolitik, insbesondere der integrierten Produktpolitik,
3. die medizinische Expertise. 3. die medizinische Expertise.
§ 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der § 2 - Der Föderale Öffentliche Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der
Nahrungsmittelkette und Umwelt übernimmt an dem Datum, das von dem für Nahrungsmittelkette und Umwelt übernimmt an dem Datum, das von dem für
Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Minister festgelegt wird, die Volksgesundheit und Umwelt zuständigen Minister festgelegt wird, die
Dienste, die beauftragt sind mit: Dienste, die beauftragt sind mit:
- der Volksgesundheit, - der Volksgesundheit,
- der Umwelt, - der Umwelt,
- der Normung und den entsprechenden internationalen Beziehungen der - der Normung und den entsprechenden internationalen Beziehungen der
Lebensmittelinspektion Lebensmittelinspektion
vom Ministerium der Sozialen Angelegenheiten, der Volksgesundheit und vom Ministerium der Sozialen Angelegenheiten, der Volksgesundheit und
der Umwelt. Die anderen Dienste der Lebensmittelinspektion werden der der Umwelt. Die anderen Dienste der Lebensmittelinspektion werden der
Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette übertragen. Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette übertragen.
Am selben Datum übernimmt er vom Institut für Veterinärexpertise die Am selben Datum übernimmt er vom Institut für Veterinärexpertise die
Dienste oder Teile von Diensten, die mit der Produktnormung und den Dienste oder Teile von Diensten, die mit der Produktnormung und den
entsprechenden internationalen Beziehungen beauftragt sind. entsprechenden internationalen Beziehungen beauftragt sind.
Am selben Datum übernimmt er vom Ministerium des Mittelstands und der Am selben Datum übernimmt er vom Ministerium des Mittelstands und der
Landwirtschaft die Dienste oder Teile von Diensten, die mit folgenden Landwirtschaft die Dienste oder Teile von Diensten, die mit folgenden
Aufgaben beauftragt sind: Aufgaben beauftragt sind:
- der Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe und - der Produktnormung in den Bereichen Rohstoffe und
Pflanzenerzeugnisse, Pflanzenerzeugnisse,
- der Produktnormung in den Bereichen Tiergesundheit und tierische - der Produktnormung in den Bereichen Tiergesundheit und tierische
Erzeugung, Erzeugung,
- der Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere, - der Normung und Verwaltung hinsichtlich des Wohlbefindens der Tiere,
- den internationalen Beziehungen im Zusammenhang mit den im - den internationalen Beziehungen im Zusammenhang mit den im
vorliegenden Absatz aufgeführten Normen. vorliegenden Absatz aufgeführten Normen.
Art. 3 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes Art. 3 - Das Organigramm des Föderalen Öffentlichen Dienstes
Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt
umfasst: umfasst:
1. den Präsidenten des Direktionsausschusses, 1. den Präsidenten des Direktionsausschusses,
2. drei Managementfunktionen -1, 2. drei Managementfunktionen -1,
3. zehn Managementfunktionen -2, 3. zehn Managementfunktionen -2,
4. fünf Führungsfunktionen. 4. fünf Führungsfunktionen.
Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Art. 4 - Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im
Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.
Art. 5 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit Art. 5 - Unser Minister des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit
und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses und der Umwelt ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses
beauftragt. beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 23. Mai 2001 Gegeben zu Brüssel, den 23. Mai 2001
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt Umwelt
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Der Minister des Haushalts Der Minister des Haushalts
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 5 septembre 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 september 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^