publié le 18 août 2014
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
4 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté royal du 4 mars 2013 modifiant l'arrêté royal n° 1, du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 8 mars 2013).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN 4. MÄRZ 2013 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen Erlasses Nr.1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruß! Aufgrund des Mehrwertsteuergesetzbuches, des Artikels 53ter, eingefügt durch das Gesetz vom 28. Dezember 1992, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 29. Dezember 1992 und abgeändert durch das Gesetz vom 28.
Januar 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, des Artikels 3 § 1;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass: -das Muster der Mehrwertsteuersondererklärung in Anlage III zum Königlichen Erlass Nr. 1 angepasst werden muss, damit es ebenfalls für die Einreichung dieser Erklärung auf elektronischem Wege verwendet werden kann, - die Einreichung der Mehrwertsteuersondererklärung auf elektronischem Wege für den 1. April 2013 vorgesehen ist, - vorliegender Königlicher Erlass daher unverzüglich ergehen muss;
Auf Vorschlag des Vizepremierministers und Ministers der Finanzen Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: Artikel 1 - Im Königlichen Erlass Nr. 1 vom 29. Dezember 1992 über Maßnahmen im Hinblick auf die Gewährleistung der Zahlung der Mehrwertsteuer wird Anlage III, ersetzt durch den Königlichen Erlass vom 19. Dezember 2001, durch die Anlage ersetzt, die vorliegendem Erlass beigefügt ist.
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. April 2013 in Kraft.
Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister ist mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 4. März 2013 ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen S. VANACKERE
Anlage zum Königlichen Erlass vom 4. März 2013
Pour la consultation du tableau, voir image Gesehen, um Unserem Erlass vom 4. März 2013 beigefügt zu werden ALBERT Von Königs wegen: Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen S. VANACKERE