publié le 27 février 2008
Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics. - Traduction allemande
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
17 DECEMBRE 2007. - Arrêté ministériel adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics. - Traduction allemande
Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2007 adaptant certains montants dans l'arrêté royal du 8 janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et de services et aux concessions de travaux publics (Moniteur belge du 20 décembre 2007).
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction allemande auprès du Commissaire d'arrondissement adjoint à Malmedy en exécution de l'article 76 de la loi du 31 décembre 1983Documents pertinents retrouvés type loi prom. 31/12/1983 pub. 11/12/2007 numac 2007000934 source service public federal interieur Loi de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone. - Coordination officieuse en langue allemande fermer de réformes institutionnelles pour la Communauté germanophone, remplacé par l'article 16 de la loi du 18 juillet 1990 et modifié par l'article 6 de la loi du 21 avril 2007.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 17. DEZEMBER 2007 - Ministerieller Erlass zur Anpassung einiger Beträge im Königlichen Erlass vom 8.Januar 1996 über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge und öffentliche Baukonzessionen Der Premierminister, Aufgrund des Gesetzes vom 24. Dezember 1993 über öffentliche Aufträge und bestimmte Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge, insbesondere des Artikels 43 § 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge und öffentliche Baukonzessionen, insbesondere der Artikel 1 § 3, 24, 27 § 2, 50, 53 § 3, abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 25. März 1999 und die Ministeriellen Erlasse vom 8. Februar 2000, 4. Dezember 2001, 17.
Dezember 2003 und 20. Dezember 2005;
Aufgrund der Stellungnahme der Kommission für die Öffentlichen Aufträge vom 6. Dezember 2007;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass die Verordnung (EG) Nr. 1422/2007 der Kommission vom 4. Dezember 2007 zur Änderung der Richtlinien 2004/17/EG und 2004/18/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Schwellenwerte für Auftragsvergabeverfahren neue Schwellenwerte festlegt;
In der Erwägung, dass es erforderlich ist, die öffentlichen Auftraggeber über die neuen Beträge, die auf die ab dem 1. Januar 2008 angekündigten öffentlichen Aufträge Anwendung finden, sofort zu informieren, Erlässt: Artikel 1 - Der in Artikel 1 § 3 des Königlichen Erlasses vom 8.
Januar 1996 über öffentliche Bau-, Liefer- und Dienstleistungsaufträge und öffentliche Baukonzessionen vorgesehene Betrag in Höhe von 5.278.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 5.150.000 EUR ersetzt.
Art. 2 - Der in Artikel 24 desselben Erlasses vorgesehene Betrag in Höhe von 5.278.000 EUR wird durch einen Betrag in Höhe von 5.150.000 EUR ersetzt.
Art. 3 - Die in Artikel 27 § 2 desselben Erlasses vorgesehenen Beträge in Höhe von 211.000 EUR und 137.000 EUR werden durch Beträge in Höhe von 206.000 EUR beziehungsweise 133.000 EUR ersetzt.
Art. 4 - Die in Artikel 50 desselben Erlasses vorgesehenen Beträge in Höhe von 211.000 EUR und 137.000 EUR werden durch Beträge in Höhe von 206.000 EUR beziehungsweise 133.000 EUR ersetzt.
Art. 5 - Der in Artikel 53 § 2 desselben Erlasses vorgesehene Betrag in Höhe von 211.000 EUR und die in § 3 desselben Artikels vorgesehenen Beträge in Höhe von 211.000 EUR und 137.000 EUR werden durch Beträge in Höhe von 206.000 EUR, 206.000 EUR beziehungsweise 133.000 EUR ersetzt.
Art. 6 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2008 in Kraft. Öffentliche Aufträge, die vor diesem Datum veröffentlicht werden oder für die in Ermangelung einer veröffentlichten Bekanntmachung vor diesem Datum zur Einreichung der Bewerbungen oder zur Angebotsabgabe aufgefordert wird, unterliegen weiterhin den zum Zeitpunkt der Bekanntmachung oder der Aufforderung geltenden Gesetzes- und Verordnungsbestimmungen.
Brüssel, den 17. Dezember 2007 G. VERHOFSTADT