publié le 27 mars 2009
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » et statut du personnel, en ce qui concerne le ressort de la compétence de la Chambre de recours, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 et l'exécution de l'accord social 2007-2010
20 FEVRIER 2009. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » (Société flamande de Distribution de l'Eau) et statut du personnel, en ce qui concerne le ressort de la compétence de la Chambre de recours, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 et l'exécution de l'accord social 2007-2010
Le Gouvernement flamand, Vu le décret du 28 juin 1983 portant création de l'organisme « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » (Société flamande de Distribution d'Eau), notamment l'article 17, modifié par le décret du 7 juillet 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » et statut du personnel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 septembre 2003, 14 mai 2004 et 3 février 2006;
Vu l'avis du Conseil d'administration de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening », rendu le 25 janvier 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 16 juillet 2008;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la politique générale en matière de personnel et de développement de l'organisation, donné le 1er juillet 2008;
Vu le protocole n° 265 855 du 13 octobre 2008 du Comité de secteur XVIII - Communauté flamande - Région flamande ;
Vu l'avis n° 45 503/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 décembre 2008, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature;
Après délibération, Arrête :
Article 1er.L'article II 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 portant organisation de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » et statut du personnel, est remplacé par ce qui suit : « Art. II 4. § 1er. La chambre de recours, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 fixant le statut du personnel des services des autorités flamandes, prend connaissance de tous les recours pouvant être introduits en vertu du présent arrêté.
La chambre de recours a une compétence consultative.
Par dérogation à l'alinéa précédent, la chambre de recours est pourvue d'une compétence de décision en cas d'unanimité de voix. § 2. Le membre du personnel statutaire peut former recours contre les décisions suivantes : - le ralentissement de carrière; - une proposition définitive de démission d'office ou de révocation et le prononcé d'une autre sanction disciplinaire ou de la suspension dans l'intérêt du service ; - l'évaluation « insuffisant »; - l'évaluation finale négative du stage; - le refus d'un congé pour prestations à temps partiel ou du congé et de la non-activité pour motifs personnels et du congé pour interruption de carrière. § 3. La chambre de recours entend le membre du personnel statutaire avant de formuler un avis motivé.
Sauf en cas d'empêchement légitime, le requérant comparaît personnellement. Pour sa défense, il peut se faire assister par une personne de son choix, ou en cas d'empêchement légitime, il peut se faire représenter par cette personne de son choix.
Si le membre du personnel statutaire, quoique convoqué conformément aux prescriptions, ne comparaît pas sans raison valable, ou ne se fait pas représenter en cas d'absence légitime, il est censé renoncer à son recours. Dans ce cas, le prononcé ou la décision avant le recours devient le prononcé définitif ou la décision définitive. § 4. Sauf dispositions contraires, le recours est suspensif. »
Art. 2.A l'article III 1 du même arrêté, dont le texte actuel formera le § 1er, il est ajouté un § 2, rédigé comme suit : « § 2. Le membre du personnel statutaire qui constate des irrégularités dans l'exercice de sa fonction, en donne avis immédiat à son chef de division. Il peut aussi en donner avis direct au fonctionnaire dirigeant ou à la section d'Audit interne au sein de la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening ».
Une irrégularité est une négligence, un abus ou un délit tels que visés à l'article 3, § 2, alinéa premier du décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand.
Si, pour des raisons légitimes, il présume ou constate que la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening » lui interdira ou l'empêchera de rendre publics des délits, il en donne avis direct au procureur du Roi.
Sauf dans les cas de mauvaise foi, de bénéfice personnel, ou de déclaration fausse, qui nuisent à un service ou à une personne, le membre du personnel statutaire ne peut pas être soumis à une sanction disciplinaire ou toute autre forme de sanction publique ou cachée, pour la seule raison qu'il dénonce ou rend publiques des irrégularités. »
Art. 3.A la partie III du même arrêté, il est inséré un article III 1bis, rédigé comme suit : « Art. III 1 bis. § 1er. Le membre du personnel peut dénoncer une irrégularité par écrit ou oralement auprès du médiateur flamand, aux conditions fixées à l'article 3, § 2, du décret du 7 juillet 1998 instaurant le service de médiation flamand.
Le membre du personnel peut demander au médiateur flamand d'être mis sous sa protection, soit au moment de la dénonciation, soit au cours de l'examen par le médiateur flamand. S'il résulte de l'examen préliminaire du médiateur flamand que la dénonciation de l'irrégularité est recevable et n'est pas manifestement mal fondée, le médiateur flamand communique au membre du personnel qu'il le met sous sa protection. Il en informe également le fonctionnaire dirigeant. § 2. La protection produit ses effets dès la première dénonciation constatée de l'irrégularité par le membre du personnel, sauf en ce qui concerne la suspension de procédures disciplinaires qui produisent leurs effets dès la demande du membre du personnel d'être mis sous la protection du médiateur flamand.
La protection prend fin deux ans après la clôture par le médiateur flamand de l'enquête sur l'irrégularité dénoncée.
Par dérogation à l'alinéa premier, la protection par le médiateur flamand est immédiatement levée si, au cours ou au terme de l'enquête, il paraît que la dénonciation de l'irrégularité s'est faite sur la base d'une déclaration fautive ou fausse nuisant à une personne ou à un service. Le médiateur flamand en donne avis immédiat au membre du personnel et au fonctionnaire dirigeant.
Le médiateur flamand communique la date de début et la date de fin de la période de protection au membre du personnel et fonctionnaire dirigeant. »
Art. 4.A la partie III du même arrêté, il est inséré un article III 1ter, rédigé comme suit : « Art. III 1ter. §1er. Pendant la période de protection, visée à l'article III 1bis § 2, le membre du personnel statutaire ne peut pas être soumis à une sanction disciplinaire ou à une autre mesure publique ou cachée pour des raisons liées à la dénonciation de l'irrégularité. Il incombe à la personne ou à l'instance habilitées à imposer une sanction disciplinaire ou à prendre une autre mesure vis-à -vis du membre du personnel statutaire d'en fournir la preuve.
Si, pendant la période de protection, la personne ou l'instance visées à l'alinéa précédent imposent une sanction disciplinaire ou prennent d'autres mesures vis-à -vis du membre du personnel, elles doivent indiquer clairement dans leur motivation qu'il n'y a aucun lien entre la sanction disciplinaire ou la mesure et la dénonciation de l'irrégularité. § 2. Si le membre du personnel statutaire présume néanmoins qu'une mesure, telle que visée au § 1er, est liée à la dénonciation de l'irrégularité, il peut demander au médiateur flamand d'en examiner le lien éventuel. Il incombe à la personne ou à l'instance compétentes pour imposer la mesure vis-à -vis du membre du personnel statutaire d'en fournir la preuve.
Le médiateur flamand communique le résultat de son examen au membre du personnel statutaire et au fonctionnaire dirigeant.
Si le médiateur flamand estime qu'il existe un lien possible entre la mesure, visée au § 1er, et la dénonciation de l'irrégularité, il adresse une demande de revoir la mesure au fonctionnaire dirigeant.
Le fonctionnaire dirigeant avise le médiateur flamand dans les vingt jours ouvrables de la réception de la demande de ce dernier si la personne ou l'instance compétentes pour imposer la mesure sont d'accord ou non avec la demande.
Lorsque la personne ou l'instance compétentes pour imposer la mesure ne sont pas d'accord avec la demande du médiateur flamand ou refusent de donner suite à sa demande ou si le fonctionnaire dirigeant ne fournit pas de réponse au médiateur flamand dans le délai précité de vingt jours ouvrables, le médiateur flamand en fait rapport au Ministre flamand chargé des affaires administratives, qui définit sa position en concertation avec le ministre et la communique au médiateur flamand et au fonctionnaire dirigeant. »
Art. 5.A l'article IV 1 du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 6.L'article VII 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de l'article II 4, § 1er, alinéa trois, le conseil d'administration décide de la nomination à titre définitif. »
Art. 7.A l'article VIII 20, § 5 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de l'article II 4 § 1er, alinéa trois, le dossier est ensuite soumis à l'avis du conseil d'administration, qui est compétente pour la décision définitive. »
Art. 8.A l'article VIII 28 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 9.A l'article VIII 56, § 4, alinéa deux du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 10.A l'article IX 27 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de l'article II 4, § 1er, alinéa trois, la chambre de recours transmet le dossier, dans les quinze jours calendaires de l'avis motivé, à l'autorité compétente pour prononcer la sanction disciplinaire à titre définitif. »
Art. 11.Au même arrêté, il est inséré un article IX 33bis, rédigé comme suit : « Art. IX 33bis. § 1er. La procédure disciplinaire est suspendue d'office à partir de la demande du membre du personnel statutaire d'être mis sous protection du médiateur flamand, jusqu'à ce que celui-ci ait terminé son examen sur le lien éventuel entre la procédure disciplinaire et la dénonciation de l'irrégularité. Il incombe à l'instance compétente pour proposer ou pour imposer une sanction disciplinaire d'en fournir la preuve. § 2. Le médiateur flamand communique le résultat de son examen au membre du personnel statutaire et au fonctionnaire dirigeant. § 3. Si le médiateur flamand estime, qu'il n'existe pas de lien entre la procédure disciplinaire et la dénonciation de l'irrégularité, l'autorité citée au § 1er peut poursuivre la procédure disciplinaire. § 4. Si le médiateur flamand estime qu'il existe un lien possible entre la procédure disciplinaire et la dénonciation de l'irrégularité, il adresse une demande de mettre fin à la procédure disciplinaire au fonctionnaire dirigeant.
Le fonctionnaire dirigeant avise le mediateur flamand dans les vingt jours ouvrables de la réception de la demande de ce dernier si l'instance compétente pour proposer ou pour imposer la sanction disciplinaire est d'accord ou non avec la demande. Lorsque l'autorité compétente n'est pas d'accord avec la demande du médiateur flamand ou refuse de donner suite à sa demande ou si le fonctionnaire dirigeant ne fournit pas de réponse au médiateur flamand dans le délai précité de vingt jours ouvrables, le médiateur flamand en fait rapport au Ministre flamand chargé des affaires administratives, qui définit sa position en concertation avec le ministre et la communique au médiateur flamand et au fonctionnaire dirigeant. § 5. Le présent article ne s'applique pas lorsque la protection est levée conformément à l'article III 1bis, § 2. »
Art. 12.A l'article IX 37 du même arrêté, l'alinéa premier du § 1er est remplacé par ce qui suit : « A l'exception de la démission d'office et la révocation, toute sanction disciplinaire est radiée du dossier individuel du membre du personnel statutaire aux conditions fixées au § 2 et retirée du dossier du personnel. »
Art. 13.A l'article X 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : « Lorsque la chambre de recours émet un avis favorable quant à la levée de la suspension, le conseil d'administration ou, pour le fonctionnaire dirigeant et le fonctionnaire dirigeant adjoint, le Ministre décident, sans préjudice de l'application de l'article II 4, § 1er, alinéa trois. »
Art. 14.A la partie XI du même arrêté, l'intitulé de la partie IX est remplacé par ce qui suit : « Titre IX -Congé pour prestations à temps partiel ».
Art. 15.A l'article XI 27 du même arrêté, l'alinéa premier est remplacé par ce qui suit : « Le membre du personnel statutaire peut obtenir un congé pour prestations à temps partiel. »
Art. 16.A l'article XI 28 du même arrêté sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 1er les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel »;2° au § 3, l'alinéa trois est remplacé par ce qui suit : « Sans préjudice de l'article II 4, § 1er, alinéa trois, la décision définitive est prise par le conseil d'administration sur avis de la chambre de recours.Celui-ci prend une décision dans les 30 jours calendaires de la réception de l'avis de la chambre de recours. »
Art. 17.A l'article XI 30, alinéa premier du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 18.A l'article XI 31 du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 19.A l'article XI 32, alinéa premier du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 20.A l'article XI 33, §§ 1er et 2 du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont chaque fois remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 21.A l'article XI 34, § 1er du même arrêté les mots « prestations réduites »sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 22.A l'article XI 44, § 3, alinéa deux du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « auprès de la Chambre de Recours créée par le Gouvernement flamand pour certains organismes publics relevant de la Communauté flamande et/ou de la Région flamande » sont remplacés par les mots « conformément à la procédure fixée à l'article XI 28, § 3 ».
Art. 23.A l'article XI 44quater, alinéa deux du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 24.A l'article XI 73, alinéa premier, 1° du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 25.A l'article XI 74, § 2, alinéa premier du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 26.A l'article XI 75, alinéas premier et deux du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 27.A la partie XI du même arrêté, l'intitulé du titre XVI est remplacé par ce qui suit : « Titre XVI - Congé pour prestations à temps partiel pour cause de maladie »
Art. 28.A l'article XI 80, alinéa premier du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 29.A l'article XI 83, § 2 du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 30.A l'article 87 du même arrêté les mots « de l'éventuelle bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 31.A l'article XI 94, alinéa premier et deux du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 32.A l'article XII 5, alinéa deux du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 33.A l'article XIII 1, alinéa quatre du même arrêté les mots « la bonification de restructuration visée au Chapitre VII et de » sont supprimés.
Art. 34.A l'article XIII 10, § 2, 2° du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 35.A l'article XIII 23, §§ 1er et 2 du même arrêté, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 36.A la partie XIII, titre Ier du même arrêté, le chapitre VII, comprenant les articles XIII 24 à XIII 31 inclus, est abrogé.
Art. 37.A l'article XIII 32, § 1er bis, alinéas premier et deux du même arrêté, insérés par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « majoré de la bonification de restructuration telle que fixée à l'article XIII 26 » sont supprimés.
Art. 38.A l'article 36, § 1er du même arrêté les mots « de la bonification de restructuration et » sont supprimés.
Art. 39.A l'article XIII 49 du même arrêté les mots « la bonification de restructuration et de » sont supprimés.
Art. 40.A l'article XIII 55, § 1er, alinéa deux du même arrêté les mots « ou, s'il échet, la bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 41.A l'article XIII 57 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, les mots « de la bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 42.A l'article XIII 88, alinéa deux du même arrêté les mots « de la bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 43.A l'article XIII 91, § 1er, 1° du même arrêté les mots « majoré de la bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 44.A l'article XIII 95, 1° du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « majoré de la bonification de restructuration et de l'allocation de foyer ou de résidence éventuelles » sont supprimés et remplacés par les mots suivants « majoré de l'allocation de foyer ou de résidence éventuelle ».
Art. 45.A l'article XIII 108 du même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 19 septembre 2003 et 14 mai 2004, sont apportées les modifications suivantes : 1° au § 2 la phrase « Cette allocation de fin d'année se calcule comme suit : » est supprimée;2° au § 3 les mots « l'indice des prix à la consommation » sont remplacés par les mots « l'indice de santé »;3° il est ajouté un § 5, rédigé comme suit: « § 5.Pour l'année 2007 : 1° la part forfaitaire telle que prévue au § 2 est majorée de 150,00 euro (part calculée sur la base du coefficient de paiement de 1,4002) ;2° la part variable, telle que prévue au § 3 est majorée de 0,08 %.»
Art. 46.A la partie XIII, titre III, chapitre XI, Section 3 du même arrêté, il est inséré un article XIII 108bis, rédigé comme suit : « Art. XIII 108bis. § 1er. L'allocation de fin d'année s'élève à 65% du traitement mensuel brut du mois d'octobre de l'année de paiement. § 2. Par dérogation au § 1er, l'allocation de fin d'année pour 2008 et 2009 est basée sur les pourcentages définis ci-dessous :
Rang
2008
2009
K3, K2A, K2
50
60
K1
50
60
Ma2
55
60
Ma1
55
60
Mb2
55
60
Mb1
57
60
U2
55
60
U1, W1
60
65
Art. 47.L'article XIII 110 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. XIII 110. Dans le cas d'une cessation de l'emploi prématurée l'allocation de fin d'année est payée au cours du mois suivant la cessation de l'emploi. Dans ce cas, l'allocation de fin d'année est calculée sur le traitement mensuel brut pour prestations complètes du dernier mois de l'emploi. »
Art. 48.A l'article XIII 121, alinéa premier du même arrêté les mots « la bonification de restructuration » sont supprimés.
Art. 49.A l'article XIII 131, 1° du même arrêté, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 septembre 2003, les mots « majoré de la bonification de restructuration et de la rémunération minimale garantie éventuelles » sont supprimés et remplacés par les mots « majoré de la rémunération minimale garantie éventuelle ».
Art. 50.A la partie XIV, titre III, chapitre Ier, section 8, sous-section 2, du même arrêté, il est inséré un article XIV 22bis, rédigé comme suit : « Art. XIV 22bis. Les dispositions citées aux articles III 1 § 2, III 1bis et III 1ter sont applicables au membre du personnel contractuel. »
Art. 51.A l'article XIV 41, alinéa deux du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, les mots « prestations réduites » sont remplacés par les mots « prestations à temps partiel ».
Art. 52.A l'article XIV 46, § 4, du même arrêté, les mots « l'article XIII 22, § 5 » sont remplacés par les mots « l'article XIII 21, § 5 ».
Art. 53.A la partie XIV, titre III, chapitre IV du même arrêté, la section 2, comprenant l'article XIV 47, est abrogée.
Art. 54.A l'article XV 9 du même arrêté, le point 2° est abrogé.
Art. 55.Dans le même arrêté, l'annexe 6, remplacée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 février 2006, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté.
Art. 56.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour après sa publication au Moniteur belge, à l'exception des articles suivants : - les articles 2, 3, 4, 11 et 50, qui produisent leurs effets à partir du 4 juillet 2005; - l'article 45, 2° qui produit ses effets à partir du 1er janvier 2003; - l'article 45, 1° et 3°, qui produit ses effets à partir du 1er décembre 2007; - les articles 30, 33, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 46, 47, 48, 49, 53, 54 et 55 qui produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2008.
Art. 57.Le Ministre flamand qui a l'environnement et la politique de l'eau dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 20 février 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, Mme H. CREVITS
Annexe 6 Echelles de traitement valables dès le 01/01/2008
Code
K 111
K 112
K 113
K 114
K 211
K 212
K 211/2
K 212/2
K 121
K 122
K 123
K 124
nombre fréquence montant
2/1 x 1000
3/1 x 750
3/1 x 750
3/1 x 1000
3/1 x 1000
3/1 x 1150
3/1 x 1000
3/1 x 1000
2/1 x 1000
3/1 x 1000
3/1 x 1150
3/1 x 1000
1/1 x 1408
4/3 x 1500
5/3 x 1500
2/3 x 2050
2/3 x 2050
2/3 x 2000
4/3 x 2000
5/3 x 2000
1/1 x 1408
2/3 x 1800
3/3 x 2000
3/3 x 2000
2/3 x 1500
1/3 x 1600
2/3 x 1400
2/3 x 2000
2/3 x 2000
4/3 x 2100
3/3 x 1700
2/3 x 1800
1/3 x 1750
2/3 x 1750
1/3 x 1950
2/3 x 2050
1/3 x 1772
2/3 x 1400
1/3 x 1850
1/3 x 1850
1/3 x 2200
1/3 x 1800
3/3 x 1500
1/3 x 1500
1/3 x 1400
2/3 x 1500
1/3 x 1550
1/3 x 1550
1/3 x 2072
2/3 x 1250
1/3 x 1300
2/3 x 1350
1/3 x 1450
1/3 x 1450
1/3 x 1750
3/3 x 1500
0
22650
25500
27650
29750
29750
35550
35800
37550
26950
30100
33150
37800
1
23650
26250
28400
30750
30750
36700
36800
38550
27950
31100
34300
38800
2
24650
27000
29150
31750
31750
37850
37800
39550
28950
32100
35450
39800
3
26058
27750
29900
32750
32750
39000
38800
40550
30358
33100
36600
40800
4
26058
27750
29900
32750
32750
39000
38800
40550
30358
33100
36600
40800
5
26058
27750
29900
32750
32750
39000
38800
40550
30358
33100
36600
40800
6
27558
29250
31400
34800
34800
41000
40800
42550
32108
34900
38600
42800
7
27558
29250
31400
34800
34800
41000
40800
42550
32108
34900
38600
42800
8
27558
29250
31400
34800
34800
41000
40800
42550
32108
34900
38600
42800
9
29058
30750
32900
36850
36850
43000
42800
44550
33908
36700
40600
44800
10
29058
30750
32900
36850
36850
43000
42800
44550
33908
36700
40600
44800
11
29058
30750
32900
36850
36850
43000
42800
44550
33908
36700
40600
44800
12
30830
32250
34400
38850
38850
45100
44800
46550
35980
38450
42600
46800
13
30830
32250
34400
38850
38850
45100
44800
46550
35980
38450
42600
46800
14
30830
32250
34400
38850
38850
45100
44800
46550
35980
38450
42600
46800
15
32330
33750
35900
40850
40850
47200
46800
48550
37730
40200
44550
48850
16
32330
33750
35900
40850
40850
47200
46800
48550
37730
40200
44550
48850
17
32330
33750
35900
40850
40850
47200
46800
48550
37730
40200
44550
48850
18
33830
35350
37400
42700
42700
49300
48500
50550
39230
41700
46050
50900
19
33830
35350
37400
42700
42700
49300
48500
50550
39230
41700
46050
50900
20
33830
35350
37400
42700
42700
49300
48500
50550
39230
41700
46050
50900
21
35180
36750
38800
44250
44250
51400
50200
52350
40730
43200
47300
52300
22
35180
36750
38800
44250
44250
51400
50200
52350
40730
43200
47300
52300
23
35180
36750
38800
44250
44250
51400
50200
52350
40730
43200
47300
52300
24
36530
38150
40200
45700
45700
53600
51900
54150
42230
44700
48550
53600
25
26
27
28
29
30
Code
K 221
K 222
K 231
K 241
K 341
Ma 101
Ma 102
Ma 103
Ma 201
Ma 202
Mb 101
Mb 102
nombre fréquence montant
3/1 x 1000
3/1 x 1000
3/1 x 1000
1/3 x 1500
2/3 x 2000
2/1 x 500
2/1 x 500
2/1 x 500
2/1 x 500
2/1 x 500
2/1 x 400
1/1 x 350
3/3 x 2000
5/3 x 2000
2/3 x 2000
4/3 x 2000
4/3 x 2300
1/1 x 908
1/1 x 908
1/1 x 908
1/1 x 908
1/1 x 908
1/1 x 858
1/1 x 450
2/3 x 2050
1/3 x 1500
2/3 x 2050
1/3 x 2200
1/3 x 2500
2/3 x 750
2/3 x 750
2/3 x 750
2/3 x 750
2/3 x 750
2/3 x 750
1/1 x 858
1/3 x 1400
1/3 x 1200
1/3 x 2100
2/3 x 2500
1/3 x 2550
1/3 x 1022
1/3 x 1022
1/3 x 1022
1/3 x 1022
1/3 x 1022
1/3 x 1022
2/3 x 800
1/3 x 1300
2/3 x 1750
2/3 x 750
2/3 x 750
2/3 x 750
1/3 x 750
3/3 x 750
5/3 x 1000
1/3 x 1172
2/3 x 800
2/3 x 800
1/3 x 800
2/3 x 900
1/3 x 800
5/3 x 1000
1/3 x 900
1/3 x 1000
1/3 x 850
2/3 x 1000
2/3 x 1000
1/3 x 1000
0
37800
38200
39400
42300
52300
17250
19250
20250
21250
22650
14700
15200
1
38800
39200
40400
42300
52300
17750
19750
20750
21750
23150
15100
15550
2
39800
40200
41400
42300
52300
18250
20250
21250
22250
23650
15500
16000
3
40800
41200
42400
43800
54300
19158
21158
22158
23158
24558
16358
16858
4
40800
41200
42400
43800
54300
19158
21158
22158
23158
24558
16358
16858
5
40800
41200
42400
43800
54300
19158
21158
22158
23158
24558
16358
16858
6
42800
43200
44400
45800
56300
19908
21908
22908
23908
25308
17108
17658
7
42800
43200
44400
45800
56300
19908
21908
22908
23908
25308
17108
17658
8
42800
43200
44400
45800
56300
19908
21908
22908
23908
25308
17108
17658
9
44800
45200
46400
47800
58600
20658
22658
23658
24658
26058
17858
18458
10
44800
45200
46400
47800
58600
20658
22658
23658
24658
26058
17858
18458
11
44800
45200
46400
47800
58600
20658
22658
23658
24658
26058
17858
18458
12
46800
47200
48450
49800
60900
21680
23680
24680
25680
27080
18880
19630
13
46800
47200
48450
49800
60900
21680
23680
24680
25680
27080
18880
19630
14
46800
47200
48450
49800
60900
21680
23680
24680
25680
27080
18880
19630
15
48850
49200
50500
51800
63200
22430
24430
25430
26430
27830
19880
20630
16
48850
49200
50500
51800
63200
22430
24430
25430
26430
27830
19880
20630
17
48850
49200
50500
51800
63200
22430
24430
25430
26430
27830
19880
20630
18
50900
51200
52600
54000
65500
23180
25180
26180
27330
28580
20880
21630
19
50900
51200
52600
54000
65500
23180
25180
26180
27330
28580
20880
21630
20
50900
51200
52600
54000
65500
23180
25180
26180
27330
28580
20880
21630
21
52300
52700
54350
56500
68000
23980
25980
26980
28230
29330
21880
22630
22
52300
52700
54350
56500
68000
23980
25980
26980
28230
29330
21880
22630
23
52300
52700
54350
56500
68000
23980
25980
26980
28230
29330
21880
22630
24
53600
53900
56100
59000
70550
24780
26780
27830
29230
30130
22880
23630
25
24780
26780
27830
29230
30130
22880
23630
26
24780
26780
27830
29230
30130
22880
23630
27
25680
27780
28830
30230
31130
23880
24630
28
31130
29
31130
30
32130
Code
Mb 103
Mb 201
Mb 202
U 101
U 102
U 103
U 201
U 202
W 101
W 102
W 103
nombre fréquence montant
1/1 x 350
2/1 x 500
2/1 x 500
1/1 x 200
2/1 x 250
1/1 x 200
1/1 x 200
1/1 x 250
2/1 x 150
2/1 x 150
2/1 x 150
1/1 x 500
1/1 x 908
1/1 x 908
1/1 x 250
1/1 x 658
1/1 x 250
1/1 x 250
1/1 x 200
1/1 x 558
1/1 x 558
1/1 x 558
1/1 x 958
1/3 x 750
2/3 x 750
1/1 x 658
1/3 x 450
1/1 x 608
1/1 x 658
1/1 x 658
1/3 x 150
1/3 x 150
1/3 x 150
2/3 x 750
1/3 x 850
1/3 x 1072
2/3 x 450
1/3 x 500
2/3 x 500
2/3 x 450
1/3 x 450
1/3 x 200
1/3 x 200
1/3 x 200
1/3 x 1022
1/3 x 1172
3/3 x 850
1/3 x 772
1/3 x 772
1/3 x 772
1/3 x 772
1/3 x 500
1/3 x 472
1/3 x 472
1/3 x 472
4/3 x 1000
4/3 x 1000
1/3 x 900
2/3 x 500
3/3 x 500
4/3 x 500
4/3 x 500
1/3 x 772
2/3 x 250
2/3 x 250
2/3 x 250
1/3 x 1100
1/3 x 1250
2/3 x 1000
1/3 x 550
2/3 x 650
1/3 x 600
2/3 x 650
4/3 x 500
1/3 x 300
2/3 x 350
2/3 x 300
1/3 x 500
2/3 x 650
1/3 x 650
1/3 x 600
1/3 x 350
1/3 x 400
1/3 x 650
0
17000
19650
21650
14000
14750
16800
18150
20250
14000
14750
15750
1
17350
20150
22150
14200
15000
17000
18350
20500
14150
14900
15900
2
17850
20650
22650
14450
15250
17250
18600
20700
14300
15050
16050
3
18808
21558
23558
15108
15908
17858
19258
21358
14858
15608
16608
4
18808
21558
23558
15108
15908
17858
19258
21358
14858
15608
16608
5
18808
21558
23558
15108
15908
17858
19258
21358
14858
15608
16608
6
19558
22308
24308
15558
16358
18358
19708
21808
15008
15758
16758
7
19558
22308
24308
15558
16358
18358
19708
21808
15008
15758
16758
8
19558
22308
24308
15558
16358
18358
19708
21808
15008
15758
16758
9
20308
23158
25058
16008
16858
18858
20158
22308
15208
15958
16958
10
20308
23158
25058
16008
16858
18858
20158
22308
15208
15958
16958
11
20308
23158
25058
16008
16858
18858
20158
22308
15208
15958
16958
12
21330
24330
26130
16780
17630
19630
20930
23080
15680
16430
17430
13
21330
24330
26130
16780
17630
19630
20930
23080
15680
16430
17430
14
21330
24330
26130
16780
17630
19630
20930
23080
15680
16430
17430
15
22330
25330
26980
17280
18130
20130
21430
23580
15930
16680
17680
16
22330
25330
26980
17280
18130
20130
21430
23580
15930
16680
17680
17
22330
25330
26980
17280
18130
20130
21430
23580
15930
16680
17680
18
23330
26330
27830
17780
18630
20630
21930
24080
16180
16930
17930
19
23330
26330
27830
17780
18630
20630
21930
24080
16180
16930
17930
20
23330
26330
27830
17780
18630
20630
21930
24080
16180
16930
17930
21
24330
27330
28680
18330
19130
21130
22430
24580
16480
17280
18230
22
24330
27330
28680
18330
19130
21130
22430
24580
16480
17280
18230
23
24330
27330
28680
18330
19130
21130
22430
24580
16480
17280
18230
24
25330
28330
29580
18980
19780
21630
22930
25080
16830
17630
18530
25
25330
28330
29580
18980
19780
21630
22930
25080
18530
26
25330
28330
29580
18980
19780
21630
22930
25080
18530
27
26430
29580
30580
19630
20430
22230
23580
25680
18930
28
29580
30580
22230
23580
25680
29
29580
30580
22230
23580
25680
30
30080
31580
22880
24230
26330
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 février 2009 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 2000 portant organisation de la "Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening" (Société flamande de Distribution d'eau) et statut du personnel, en ce qui concerne le ressort de la compétence de la Chambre de recours, créée par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 janvier 2006 et l'exécution de l'accord social 2007-2010.
Bruxelles, le 20 février 2009.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, K. PEETERS La Ministre flamande des Travaux publics, de l'Energie, de l'Environnement et de la Nature, Mme H. CREVITS