← Terug naar "Wet houdende omzetting van het Europees Wetboek voor elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische communicatie. - Duitse vertaling van uittreksels "
| Wet houdende omzetting van het Europees Wetboek voor elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische communicatie. - Duitse vertaling van uittreksels | Wet houdende omzetting van het Europees Wetboek voor elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen inzake elektronische communicatie. - Duitse vertaling van uittreksels |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 21 DECEMBER 2021. - Wet houdende omzetting van het Europees Wetboek | 21 DECEMBER 2021. - Wet houdende omzetting van het Europees Wetboek |
| voor elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen | voor elektronische communicatie en wijziging van diverse bepalingen |
| inzake elektronische communicatie. - Duitse vertaling van uittreksels | inzake elektronische communicatie. - Duitse vertaling van uittreksels |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 219, | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 219, |
| 255 en 256 van de wet van 21 december 2021 houdende omzetting van het | 255 en 256 van de wet van 21 december 2021 houdende omzetting van het |
| Europees Wetboek voor elektronische communicatie en wijziging van | Europees Wetboek voor elektronische communicatie en wijziging van |
| diverse bepalingen inzake elektronische communicatie (Belgisch | diverse bepalingen inzake elektronische communicatie (Belgisch |
| Staatsblad van 31 december 2021). | Staatsblad van 31 december 2021). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 21. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Umsetzung des europäischen Kodex für | 21. DEZEMBER 2021 - Gesetz zur Umsetzung des europäischen Kodex für |
| die elektronische Kommunikation und zur Abänderung diverser | die elektronische Kommunikation und zur Abänderung diverser |
| Bestimmungen im Bereich der elektronischen Kommunikation | Bestimmungen im Bereich der elektronischen Kommunikation |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 1. Juli 2011 | KAPITEL 7 - Abänderung des Gesetzes vom 1. Juli 2011 |
| über die Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen | über die Sicherheit und den Schutz der kritischen Infrastrukturen |
| Art. 219 - In Artikel 24 § 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch die | Art. 219 - In Artikel 24 § 2 desselben Gesetzes, abgeändert durch die |
| Gesetze vom 25. April 2014 und 7. April 2019, wird zwischen Absatz 4 | Gesetze vom 25. April 2014 und 7. April 2019, wird zwischen Absatz 4 |
| und Absatz 5 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: | und Absatz 5 ein Absatz mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Für den Sektor elektronische Kommunikation und digitale Infrastruktur | "Für den Sektor elektronische Kommunikation und digitale Infrastruktur |
| wird das Belgische Institut für Post- und Fernmeldewesen als | wird das Belgische Institut für Post- und Fernmeldewesen als |
| Inspektionsdienst bestimmt, der mit der Kontrolle über die Anwendung | Inspektionsdienst bestimmt, der mit der Kontrolle über die Anwendung |
| der Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner | der Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes und seiner |
| Ausführungserlasse beauftragt ist." | Ausführungserlasse beauftragt ist." |
| (...) | (...) |
| KAPITEL 9 - Abänderungen des Gesetzes vom 30. Juli 2018 über den | KAPITEL 9 - Abänderungen des Gesetzes vom 30. Juli 2018 über den |
| Schutz natürlicher Personen hinsichtlich der Verarbeitung | Schutz natürlicher Personen hinsichtlich der Verarbeitung |
| personenbezogener Daten | personenbezogener Daten |
| Art. 255 - In Titel 1 Kapitel 2 des Gesetzes vom 30. Juli 2018 über | Art. 255 - In Titel 1 Kapitel 2 des Gesetzes vom 30. Juli 2018 über |
| den Schutz natürlicher Personen hinsichtlich der Verarbeitung | den Schutz natürlicher Personen hinsichtlich der Verarbeitung |
| personenbezogener Daten wird ein Artikel 10/1 mit folgendem Wortlaut | personenbezogener Daten wird ein Artikel 10/1 mit folgendem Wortlaut |
| eingefügt: | eingefügt: |
| "Art. 10/1 - § 1 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes | "Art. 10/1 - § 1 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes |
| vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet | vom 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet |
| der Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die | der Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die |
| Speicherung von elektronischer Kommunikation und der damit verbundenen | Speicherung von elektronischer Kommunikation und der damit verbundenen |
| Verkehrsdaten, die im Rahmen des rechtmäßigen Geschäftsverkehrs zum | Verkehrsdaten, die im Rahmen des rechtmäßigen Geschäftsverkehrs zum |
| Nachweis eines Handelsgeschäfts oder einer anderen geschäftlichen | Nachweis eines Handelsgeschäfts oder einer anderen geschäftlichen |
| Kommunikation durchgeführt wird, erlaubt, sofern die an der | Kommunikation durchgeführt wird, erlaubt, sofern die an der |
| Kommunikation beteiligten Parteien vor der Speicherung über die | Kommunikation beteiligten Parteien vor der Speicherung über die |
| Speicherung, deren genaue Zwecke und die Dauer der Aufbewahrung der | Speicherung, deren genaue Zwecke und die Dauer der Aufbewahrung der |
| gespeicherten Daten unterrichtet werden. | gespeicherten Daten unterrichtet werden. |
| Die in Absatz 1 erwähnten Daten werden spätestens nach Ablauf des | Die in Absatz 1 erwähnten Daten werden spätestens nach Ablauf des |
| Zeitraums, in dem das Handelsgeschäft vor Gericht angefochten werden | Zeitraums, in dem das Handelsgeschäft vor Gericht angefochten werden |
| kann, gelöscht. | kann, gelöscht. |
| § 2 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Juni | § 2 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 13. Juni |
| 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet der | 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet der |
| Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die | Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die |
| Kenntnisnahme und die Speicherung der elektronischen Kommunikation und | Kenntnisnahme und die Speicherung der elektronischen Kommunikation und |
| der Verkehrsdaten zum ausschließlichen Zweck der Kontrolle der | der Verkehrsdaten zum ausschließlichen Zweck der Kontrolle der |
| Servicequalität in Callcentern erlaubt, sofern die im Callcenter | Servicequalität in Callcentern erlaubt, sofern die im Callcenter |
| tätigen Personen vorher über die Möglichkeit der Kenntnisnahme und der | tätigen Personen vorher über die Möglichkeit der Kenntnisnahme und der |
| Speicherung, deren genauen Zweck und die Dauer der Aufbewahrung der | Speicherung, deren genauen Zweck und die Dauer der Aufbewahrung der |
| gespeicherten Kommunikation und Daten unterrichtet werden. Diese Daten | gespeicherten Kommunikation und Daten unterrichtet werden. Diese Daten |
| dürfen höchstens einen Monat aufbewahrt werden." | dürfen höchstens einen Monat aufbewahrt werden." |
| Art. 256 - In Titel 1 Kapitel 2 desselben Gesetzes wird ein Artikel | Art. 256 - In Titel 1 Kapitel 2 desselben Gesetzes wird ein Artikel |
| 10/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | 10/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
| "Art. 10/2 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom | "Art. 10/2 - In Anwendung von Artikel 125 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom |
| 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet der | 13. Juni 2005 über die elektronische Kommunikation und unbeschadet der |
| Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die | Anwendung der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes ist die |
| Speicherung von Informationen oder der Zugang zu Informationen, die | Speicherung von Informationen oder der Zugang zu Informationen, die |
| bereits in den Endeinrichtungen eines Teilnehmers oder eines Nutzers | bereits in den Endeinrichtungen eines Teilnehmers oder eines Nutzers |
| gespeichert sind, ausschließlich erlaubt, sofern: | gespeichert sind, ausschließlich erlaubt, sofern: |
| 1. der betreffende Teilnehmer beziehungsweise Nutzer gemäß den in der | 1. der betreffende Teilnehmer beziehungsweise Nutzer gemäß den in der |
| Verordnung und im vorliegenden Gesetz festgelegten Bedingungen klare | Verordnung und im vorliegenden Gesetz festgelegten Bedingungen klare |
| und genaue Informationen über die Zwecke der Verarbeitung und seine | und genaue Informationen über die Zwecke der Verarbeitung und seine |
| Rechte auf der Grundlage der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes | Rechte auf der Grundlage der Verordnung und des vorliegenden Gesetzes |
| erhält, | erhält, |
| 2. der Teilnehmer beziehungsweise Endnutzer auf der Grundlage der | 2. der Teilnehmer beziehungsweise Endnutzer auf der Grundlage der |
| gemäß Nr. 1 erhaltenen Informationen seine Einwilligung gegeben hat. | gemäß Nr. 1 erhaltenen Informationen seine Einwilligung gegeben hat. |
| Absatz 1 findet keine Anwendung auf die technische Speicherung von | Absatz 1 findet keine Anwendung auf die technische Speicherung von |
| Informationen oder den Zugang zu den in den Endeinrichtungen eines | Informationen oder den Zugang zu den in den Endeinrichtungen eines |
| Teilnehmers beziehungsweise Endnutzers gespeicherten Informationen, | Teilnehmers beziehungsweise Endnutzers gespeicherten Informationen, |
| wenn der alleinige Zweck die Durchführung der Übertragung einer | wenn der alleinige Zweck die Durchführung der Übertragung einer |
| Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz ist oder wenn | Nachricht über ein elektronisches Kommunikationsnetz ist oder wenn |
| dies unbedingt erforderlich ist, um einen vom Teilnehmer | dies unbedingt erforderlich ist, um einen vom Teilnehmer |
| beziehungsweise Endnutzer ausdrücklich gewünschten Dienst zur | beziehungsweise Endnutzer ausdrücklich gewünschten Dienst zur |
| Verfügung zu stellen." | Verfügung zu stellen." |
| (...) | (...) |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2021 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2021 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Premierminister | Der Premierminister |
| A. DE CROO | A. DE CROO |
| Die Ministerin des Fernmeldewesens | Die Ministerin des Fernmeldewesens |
| P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
| Der Staatssekretär für Digitalisierung | Der Staatssekretär für Digitalisierung |
| M. MICHEL | M. MICHEL |
| Die Staatssekretärin für Haushalt | Die Staatssekretärin für Haushalt |
| E. DE BLEEKER | E. DE BLEEKER |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |