← Terug naar "Wet tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn. - Duitse vertaling "
Wet tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn. - Duitse vertaling | Wet tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 JUNI 1996. - Wet tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot | 19 JUNI 1996. - Wet tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot |
instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot | instelling van een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot |
aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het | aanpassing van de werknemerspensioenen aan de evolutie van het |
algemeen welzijn. - Duitse vertaling | algemeen welzijn. - Duitse vertaling |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juni | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 19 juni |
1996 tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van | 1996 tot interpretatie van de wet van 20 juli 1990 tot instelling van |
een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van | een flexibele pensioenleeftijd voor werknemers en tot aanpassing van |
de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn | de werknemerspensioenen aan de evolutie van het algemeen welzijn |
(Belgisch Staatsblad van 20 juli 1996). | (Belgisch Staatsblad van 20 juli 1996). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
UMWELT | UMWELT |
19. JUNI 1996 - Gesetz zur Auslegung des Gesetzes vom 20. Juli 1990 | 19. JUNI 1996 - Gesetz zur Auslegung des Gesetzes vom 20. Juli 1990 |
zur Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und | zur Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und |
zur Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des | zur Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des |
allgemeinen Wohlstands | allgemeinen Wohlstands |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - ...Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - ...Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - ...Für die Anwendung von Artikel 2 §§ 1, 2 und 3 sowie von | Art. 2 - ...Für die Anwendung von Artikel 2 §§ 1, 2 und 3 sowie von |
Artikel 3 §§ 1, 2, 3, 5, 6 und 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur | Artikel 3 §§ 1, 2, 3, 5, 6 und 7 des Gesetzes vom 20. Juli 1990 zur |
Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und zur | Einführung eines flexiblen Pensionsalters für Lohnempfänger und zur |
Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des | Anpassung der Pensionen der Lohnempfänger an die Entwicklung des |
allgemeinen Wohlstands versteht man unter dem Wort « Ruhestandspension | allgemeinen Wohlstands versteht man unter dem Wort « Ruhestandspension |
» das Ersatzeinkommen, das einem Empfänger gewährt wird, der als | » das Ersatzeinkommen, das einem Empfänger gewährt wird, der als |
altersbedingt arbeitsunfähig erachtet wird; es wird davon ausgegangen, | altersbedingt arbeitsunfähig erachtet wird; es wird davon ausgegangen, |
dass dieser Fall für männliche Empfänger im Alter von 65 Jahren und | dass dieser Fall für männliche Empfänger im Alter von 65 Jahren und |
für weibliche Empfänger im Alter von 60 Jahren eintritt. | für weibliche Empfänger im Alter von 60 Jahren eintritt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 19. Juni 1996 | Gegeben zu Brüssel, den 19. Juni 1996 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Volksgesundheit und der Pensionen | Der Minister der Volksgesundheit und der Pensionen |
M. COLLA | M. COLLA |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |