← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling | Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
17 AUGUSTUS 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot | 17 AUGUSTUS 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot |
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de | wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de |
mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn | mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn |
voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse | voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse |
vertaling | vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 17 | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 17 |
augustus 2013 tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging | augustus 2013 tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging |
van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te | van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te |
moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in | moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in |
overeenstemming brengen van de akten betreft (Belgisch Staatsblad van | overeenstemming brengen van de akten betreft (Belgisch Staatsblad van |
22 augustus 2013). | 22 augustus 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
17. AUGUST 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Juni 2010 | 17. AUGUST 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Juni 2010 |
zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die | zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die |
Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung | Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung |
der Transparenz seiner Verwaltung, was die Frist für die Anpassung der | der Transparenz seiner Verwaltung, was die Frist für die Anpassung der |
Schriftstücke betrifft | Schriftstücke betrifft |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - In Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2. Juni 2010 zur | Art. 2 - In Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2. Juni 2010 zur |
Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung | Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung |
der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz | der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz |
seiner Verwaltung, abgeändert durch das Gesetz vom 13. August 2011, | seiner Verwaltung, abgeändert durch das Gesetz vom 13. August 2011, |
wird das Wort "sechsunddreißig" durch das Wort "achtundvierzig" | wird das Wort "sechsunddreißig" durch das Wort "achtundvierzig" |
ersetzt. | ersetzt. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 17. August 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 17. August 2013 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |