Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 17/08/2013
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
17 AUGUSTUS 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot 17 AUGUSTUS 2013. - Wet tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot
wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de
mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn mede-eigendom te moderniseren en transparanter te maken wat de termijn
voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse voor het in overeenstemming brengen van de akten betreft. - Duitse
vertaling vertaling
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 17 De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 17
augustus 2013 tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging augustus 2013 tot wijziging van de wet van 2 juni 2010 tot wijziging
van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te van het Burgerlijk Wetboek teneinde de werking van de mede-eigendom te
moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in moderniseren en transparanter te maken wat de termijn voor het in
overeenstemming brengen van de akten betreft (Belgisch Staatsblad van overeenstemming brengen van de akten betreft (Belgisch Staatsblad van
22 augustus 2013). 22 augustus 2013).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
vertaling in Malmedy. vertaling in Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
17. AUGUST 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Juni 2010 17. AUGUST 2013 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 2. Juni 2010
zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die zur Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die
Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung Modernisierung der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung
der Transparenz seiner Verwaltung, was die Frist für die Anpassung der der Transparenz seiner Verwaltung, was die Frist für die Anpassung der
Schriftstücke betrifft Schriftstücke betrifft
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2. Juni 2010 zur Art. 2 - In Artikel 19 § 2 des Gesetzes vom 2. Juni 2010 zur
Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung Abänderung des Zivilgesetzbuches im Hinblick auf die Modernisierung
der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz der Funktionsweise des Miteigentums und die Erhöhung der Transparenz
seiner Verwaltung, abgeändert durch das Gesetz vom 13. August 2011, seiner Verwaltung, abgeändert durch das Gesetz vom 13. August 2011,
wird das Wort "sechsunddreißig" durch das Wort "achtundvierzig" wird das Wort "sechsunddreißig" durch das Wort "achtundvierzig"
ersetzt. ersetzt.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 17. August 2013 Gegeben zu Brüssel, den 17. August 2013
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^