← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling "
| Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling | Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
| 4 FEBRUARI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter | 4 FEBRUARI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter |
| bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het | bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het |
| discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse | discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse |
| vertaling | vertaling |
| De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 4 | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 4 |
| februari 2020 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding | februari 2020 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding |
| van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod | van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod |
| op vaderschap of meemoederschap betreft (Belgisch Staatsblad van 28 | op vaderschap of meemoederschap betreft (Belgisch Staatsblad van 28 |
| februari 2020). | februari 2020). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| INSTITUT FÜR DIE GLEICHHEIT VON FRAUEN UND MÄNNERN | INSTITUT FÜR DIE GLEICHHEIT VON FRAUEN UND MÄNNERN |
| 4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Mai 2007 | 4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Mai 2007 |
| zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, was | zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, was |
| das Diskriminierungsverbot bei Vaterschaft oder Mitmutterschaft | das Diskriminierungsverbot bei Vaterschaft oder Mitmutterschaft |
| betrifft | betrifft |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
| sanktionieren es: | sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der | Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der |
| Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, abgeändert durch das | Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, abgeändert durch das |
| Gesetz vom 22. Mai 2014, wird wie folgt abgeändert: | Gesetz vom 22. Mai 2014, wird wie folgt abgeändert: |
| 1. In Paragraph 1 werden die Wörter "Entbindung oder Mutterschaft" | 1. In Paragraph 1 werden die Wörter "Entbindung oder Mutterschaft" |
| durch die Wörter "der Entbindung, des Stillens, der Mutterschaft, der | durch die Wörter "der Entbindung, des Stillens, der Mutterschaft, der |
| Adoption oder der medizinisch assistierten Fortpflanzung" ersetzt. | Adoption oder der medizinisch assistierten Fortpflanzung" ersetzt. |
| 2. In Paragraph 3 werden die Wörter "Geschlechtsidentität oder des | 2. In Paragraph 3 werden die Wörter "Geschlechtsidentität oder des |
| Geschlechtsausdrucks" durch die Wörter "Geschlechtsidentität, des | Geschlechtsausdrucks" durch die Wörter "Geschlechtsidentität, des |
| Geschlechtsausdrucks oder der Geschlechtsmerkmale" ersetzt. | Geschlechtsausdrucks oder der Geschlechtsmerkmale" ersetzt. |
| 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 4 mit folgendem Wortlaut | 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 4 mit folgendem Wortlaut |
| ergänzt: | ergänzt: |
| " § 4 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird eine | " § 4 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird eine |
| unmittelbare Unterscheidung aufgrund der Vaterschaft oder | unmittelbare Unterscheidung aufgrund der Vaterschaft oder |
| Mitmutterschaft einer unmittelbaren Unterscheidung aufgrund des | Mitmutterschaft einer unmittelbaren Unterscheidung aufgrund des |
| Geschlechts gleichgesetzt." | Geschlechts gleichgesetzt." |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Chancengleichheit | Die Ministerin der Chancengleichheit |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
| K. GEENS | K. GEENS |