← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling | Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
4 FEBRUARI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter | 4 FEBRUARI 2020. - Wet tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter |
bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het | bestrijding van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het |
discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse | discriminatieverbod op vaderschap of meemoederschap betreft. - Duitse |
vertaling | vertaling |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 4 | De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 4 |
februari 2020 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding | februari 2020 tot wijziging van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding |
van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod | van discriminatie tussen vrouwen en mannen wat het discriminatieverbod |
op vaderschap of meemoederschap betreft (Belgisch Staatsblad van 28 | op vaderschap of meemoederschap betreft (Belgisch Staatsblad van 28 |
februari 2020). | februari 2020). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
INSTITUT FÜR DIE GLEICHHEIT VON FRAUEN UND MÄNNERN | INSTITUT FÜR DIE GLEICHHEIT VON FRAUEN UND MÄNNERN |
4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Mai 2007 | 4. FEBRUAR 2020 - Gesetz zur Abänderung des Gesetzes vom 10. Mai 2007 |
zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, was | zur Bekämpfung der Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, was |
das Diskriminierungsverbot bei Vaterschaft oder Mitmutterschaft | das Diskriminierungsverbot bei Vaterschaft oder Mitmutterschaft |
betrifft | betrifft |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der | Art. 2 - Artikel 4 des Gesetzes vom 10. Mai 2007 zur Bekämpfung der |
Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, abgeändert durch das | Diskriminierung zwischen Frauen und Männern, abgeändert durch das |
Gesetz vom 22. Mai 2014, wird wie folgt abgeändert: | Gesetz vom 22. Mai 2014, wird wie folgt abgeändert: |
1. In Paragraph 1 werden die Wörter "Entbindung oder Mutterschaft" | 1. In Paragraph 1 werden die Wörter "Entbindung oder Mutterschaft" |
durch die Wörter "der Entbindung, des Stillens, der Mutterschaft, der | durch die Wörter "der Entbindung, des Stillens, der Mutterschaft, der |
Adoption oder der medizinisch assistierten Fortpflanzung" ersetzt. | Adoption oder der medizinisch assistierten Fortpflanzung" ersetzt. |
2. In Paragraph 3 werden die Wörter "Geschlechtsidentität oder des | 2. In Paragraph 3 werden die Wörter "Geschlechtsidentität oder des |
Geschlechtsausdrucks" durch die Wörter "Geschlechtsidentität, des | Geschlechtsausdrucks" durch die Wörter "Geschlechtsidentität, des |
Geschlechtsausdrucks oder der Geschlechtsmerkmale" ersetzt. | Geschlechtsausdrucks oder der Geschlechtsmerkmale" ersetzt. |
3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 4 mit folgendem Wortlaut | 3. Der Artikel wird durch einen Paragraphen 4 mit folgendem Wortlaut |
ergänzt: | ergänzt: |
" § 4 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird eine | " § 4 - Für die Anwendung des vorliegenden Gesetzes wird eine |
unmittelbare Unterscheidung aufgrund der Vaterschaft oder | unmittelbare Unterscheidung aufgrund der Vaterschaft oder |
Mitmutterschaft einer unmittelbaren Unterscheidung aufgrund des | Mitmutterschaft einer unmittelbaren Unterscheidung aufgrund des |
Geschlechts gleichgesetzt." | Geschlechts gleichgesetzt." |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 4. Februar 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Chancengleichheit | Die Ministerin der Chancengleichheit |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |