← Terug naar "Omzendbrief GPI 47 betreffende sommige verloven toegekend in 2006. - Duitse vertaling "
Omzendbrief GPI 47 betreffende sommige verloven toegekend in 2006. - Duitse vertaling | Omzendbrief GPI 47 betreffende sommige verloven toegekend in 2006. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 JANUARI 2006. - Omzendbrief GPI 47 betreffende sommige verloven | 19 JANUARI 2006. - Omzendbrief GPI 47 betreffende sommige verloven |
toegekend in 2006. - Duitse vertaling | toegekend in 2006. - Duitse vertaling |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de omzendbrief GPI |
47 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 19 januari 2006 | 47 van de Minister van Binnenlandse Zaken van 19 januari 2006 |
betreffende sommige verloven toegekend in 2006 (Belgisch Staatsblad | betreffende sommige verloven toegekend in 2006 (Belgisch Staatsblad |
van 8 februari 2006), opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | van 8 februari 2006), opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. | vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy. |
19. JANUAR 2006 - Rundschreiben GPI 47 in Bezug auf bestimmte im Jahr | 19. JANUAR 2006 - Rundschreiben GPI 47 in Bezug auf bestimmte im Jahr |
2006 gewährte Urlaubstage | 2006 gewährte Urlaubstage |
An die Frau Provinzgouverneurin, | An die Frau Provinzgouverneurin, |
An die Herren Provinzgouverneure, | An die Herren Provinzgouverneure, |
An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt, | An die Frau Gouverneurin des Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt, |
An die Frauen und Herren Bürgermeister, | An die Frauen und Herren Bürgermeister, |
An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien, | An die Frauen und Herren Vorsitzenden der Polizeikollegien, |
An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei, | An die Frauen und Herren Korpschefs der lokalen Polizei, |
An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei, | An den Herrn Generalkommissar der föderalen Polizei, |
Zur Information: | Zur Information: |
An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und | An den Herrn Generaldirektor der Generaldirektion Sicherheits- und |
Vorbeugungspolitik, | Vorbeugungspolitik, |
An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei, | An den Vorsitzenden des Ständigen Ausschusses für die lokale Polizei, |
Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, | Sehr geehrte Frau Gouverneurin, sehr geehrter Herr Gouverneur, |
Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, | Sehr geehrte Frau Bürgermeisterin, sehr geehrter Herr Bürgermeister, |
Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender, | Sehr geehrte Frau Vorsitzende, sehr geehrter Herr Vorsitzender, |
Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, | Sehr geehrte Frau Korpschefin, sehr geehrter Herr Korpschef, |
Sehr geehrter Herr Generalkommissar, | Sehr geehrter Herr Generalkommissar, |
aufgrund der Vorschläge, die in der Sitzung des hohen | aufgrund der Vorschläge, die in der Sitzung des hohen |
Konzertierungsausschusses für die Polizeidienste vom 9. November 2005 | Konzertierungsausschusses für die Polizeidienste vom 9. November 2005 |
geäussert und besprochen worden sind, finden Sie nachstehend die | geäussert und besprochen worden sind, finden Sie nachstehend die |
Richtlinien für das Jahr 2006 in Bezug auf die verordnungsrechtlichen | Richtlinien für das Jahr 2006 in Bezug auf die verordnungsrechtlichen |
Feiertage, die vom Generalkommissar oder vom Korpschef gewährt werden, | Feiertage, die vom Generalkommissar oder vom Korpschef gewährt werden, |
und die Daten, an denen die Ersatzurlaubstage genommen werden müssen. | und die Daten, an denen die Ersatzurlaubstage genommen werden müssen. |
1. Urlaubskalender 2006 | 1. Urlaubskalender 2006 |
1.1 Verordnungsrechtliche Feiertage, die von der dafür zuständigen | 1.1 Verordnungsrechtliche Feiertage, die von der dafür zuständigen |
Behörde festgelegt werden | Behörde festgelegt werden |
Zwei verordnungsrechtliche Feiertage werden in Anwendung von Artikel | Zwei verordnungsrechtliche Feiertage werden in Anwendung von Artikel |
I.I.1 Nr. 19 RSPol vom Generalkommissar beziehungsweise von den | I.I.1 Nr. 19 RSPol vom Generalkommissar beziehungsweise von den |
Behörden, die er für die föderale Polizei bestimmt, oder vom Korpschef | Behörden, die er für die föderale Polizei bestimmt, oder vom Korpschef |
beziehungsweise vom Dienst, den er für die lokale Polizei bestimmt, | beziehungsweise vom Dienst, den er für die lokale Polizei bestimmt, |
gewährt. | gewährt. |
Richtlinien für das Jahr 2006: | Richtlinien für das Jahr 2006: |
Für die föderale Polizei werden die beiden vom Generalkommissar | Für die föderale Polizei werden die beiden vom Generalkommissar |
gewährten verordnungsrechtlichen Feiertage ab Anfang des Jahres 2006 | gewährten verordnungsrechtlichen Feiertage ab Anfang des Jahres 2006 |
dem Urlaubsblatt hinzugefügt. | dem Urlaubsblatt hinzugefügt. |
Sie können unter den gleichen Bedingungen wie der Jahresurlaub | Sie können unter den gleichen Bedingungen wie der Jahresurlaub |
genommen werden. | genommen werden. |
Für die lokale Polizei kann der Korpschef nach Beratung im | Für die lokale Polizei kann der Korpschef nach Beratung im |
betreffenden Basiskonzertierungsausschuss die beiden Tage entweder am | betreffenden Basiskonzertierungsausschuss die beiden Tage entweder am |
Anfang des Jahres dem Urlaubsblatt hinzufügen oder auf zwei bestimmte | Anfang des Jahres dem Urlaubsblatt hinzufügen oder auf zwei bestimmte |
Daten festlegen oder einen Tag dem Urlaubsblatt hinzufügen und den | Daten festlegen oder einen Tag dem Urlaubsblatt hinzufügen und den |
anderen auf ein bestimmtes Datum festlegen. | anderen auf ein bestimmtes Datum festlegen. |
1.2 Ersatzurlaubstage für die gesetzlichen und verordnungsrechtlichen | 1.2 Ersatzurlaubstage für die gesetzlichen und verordnungsrechtlichen |
Feiertage, die auf einen Samstag oder einen Sonntag fallen | Feiertage, die auf einen Samstag oder einen Sonntag fallen |
Im Jahr 2006 fallen zwei gesetzliche Feiertage (1. Januar und 11. | Im Jahr 2006 fallen zwei gesetzliche Feiertage (1. Januar und 11. |
November) auf einen Samstag oder einen Sonntag. Die Personalmitglieder | November) auf einen Samstag oder einen Sonntag. Die Personalmitglieder |
haben folglich ein Anrecht auf zwei Ersatzurlaubstage. Aufgrund von | haben folglich ein Anrecht auf zwei Ersatzurlaubstage. Aufgrund von |
Artikel VIII.III.13 Absatz 2 RSPol sind diese zwei Tage für alle | Artikel VIII.III.13 Absatz 2 RSPol sind diese zwei Tage für alle |
Personalmitglieder der Polizeidienste auf den 26. Mai und 3. November | Personalmitglieder der Polizeidienste auf den 26. Mai und 3. November |
2006 festgelegt worden, sodass zwei Brückentage geschaffen werden. | 2006 festgelegt worden, sodass zwei Brückentage geschaffen werden. |
Sollten die Korpschefs der lokalen Polizei bereits einen (oder gar | Sollten die Korpschefs der lokalen Polizei bereits einen (oder gar |
beide) der von ihnen zu bestimmenden verordnungsrechtlichen Feiertage | beide) der von ihnen zu bestimmenden verordnungsrechtlichen Feiertage |
(siehe Nummer 1.1) auf diese Daten festgelegt haben, können sie von | (siehe Nummer 1.1) auf diese Daten festgelegt haben, können sie von |
dieser Regel abweichen. | dieser Regel abweichen. |
2. Bezüglich der Rechtsstellung der Personalmitglieder, die an | 2. Bezüglich der Rechtsstellung der Personalmitglieder, die an |
Ersatzurlaubstagen arbeiten müssen, verweise ich Sie auf die | Ersatzurlaubstagen arbeiten müssen, verweise ich Sie auf die |
Richtlinien im Rundschreiben GPI 34 vom 11. März 2003 in Bezug auf | Richtlinien im Rundschreiben GPI 34 vom 11. März 2003 in Bezug auf |
bestimmte im Jahr 2003 gewährte Urlaubstage. | bestimmte im Jahr 2003 gewährte Urlaubstage. |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |