Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 09/10/2008
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden
door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in
de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere
veiligheid. - Duitse vertaling veiligheid. - Duitse vertaling
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk
besluit van 9 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit besluit van 9 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit
van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de
ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet
van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid
(Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2008). (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2008).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse
vertaling in Malmedy. vertaling in Malmedy.
9. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 9. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 17. November 2006 über die Waffen, die von den im Gesetz Erlasses vom 17. November 2006 über die Waffen, die von den im Gesetz
vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit
erwähnten Unternehmen, Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt erwähnten Unternehmen, Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt
werden werden
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit, Artikel 2 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom besonderen Sicherheit, Artikel 2 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom
9. Juni 1999, 10. Juni 2001 und 7. Mai 2004, Artikel 8 § 2, abgeändert 9. Juni 1999, 10. Juni 2001 und 7. Mai 2004, Artikel 8 § 2, abgeändert
durch die Gesetze vom 7. Mai 2004 und 8. Juni 2006, und § 5, durch die Gesetze vom 7. Mai 2004 und 8. Juni 2006, und § 5,
abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1997 und 7. Mai 2004; abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1997 und 7. Mai 2004;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 über die
Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der
privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, Diensten, privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, Diensten,
Einrichtungen und Personen benutzt werden; Einrichtungen und Personen benutzt werden;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juli 2008; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juli 2008;
Aufgrund des Gutachtens 45.120/2/V des Staatsrates vom 3. September Aufgrund des Gutachtens 45.120/2/V des Staatsrates vom 3. September
2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der 2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006
über die Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung über die Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung
der privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, der privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen,
Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt werden, wird durch eine Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt werden, wird durch eine
Nummer 12 mit folgendem Wortlaut ergänzt: Nummer 12 mit folgendem Wortlaut ergänzt:
« 12. Ort der Ausführung des Auftrags: das Gebäude oder das Gelände, « 12. Ort der Ausführung des Auftrags: das Gebäude oder das Gelände,
wo die Wachperson die in Artikel 1 erwähnten Tätigkeiten ausübt. » wo die Wachperson die in Artikel 1 erwähnten Tätigkeiten ausübt. »
Art. 2 - In Artikel 12 Nr. 7 desselben Erlasses werden nach dem Wort « Art. 2 - In Artikel 12 Nr. 7 desselben Erlasses werden nach dem Wort «
ausüben » die Wörter « beziehungsweise in den vorangehenden zwölf ausüben » die Wörter « beziehungsweise in den vorangehenden zwölf
Monaten ausgeübt haben » eingefügt. Monaten ausgeübt haben » eingefügt.
Art. 3 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch eine Nummer 10 mit Art. 3 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch eine Nummer 10 mit
folgendem Wortlaut ergänzt: folgendem Wortlaut ergänzt:
« 10. in den vorangehenden drei Jahren nicht den Gegenstand eines « 10. in den vorangehenden drei Jahren nicht den Gegenstand eines
Beschlusses zur Verweigerung, zur Aussetzung oder zum Entzug der Beschlusses zur Verweigerung, zur Aussetzung oder zum Entzug der
Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe auf der Grundlage von Artikel 13 Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe auf der Grundlage von Artikel 13
Absatz 2 Nr. 3 gebildet haben. » Absatz 2 Nr. 3 gebildet haben. »
Art. 4 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30bis mit Art. 4 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30bis mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
« In der Infrastruktur des Unternehmens, des Dienstes oder der « In der Infrastruktur des Unternehmens, des Dienstes oder der
Einrichtung dürfen nur Waffen vorhanden sein, für die, wie in Artikel Einrichtung dürfen nur Waffen vorhanden sein, für die, wie in Artikel
6 erwähnt, eine Besitzerlaubnis erhalten worden ist. » 6 erwähnt, eine Besitzerlaubnis erhalten worden ist. »
Art. 5 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30ter mit Art. 5 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30ter mit
folgendem Wortlaut eingefügt: folgendem Wortlaut eingefügt:
« Art. 30ter - Die Wachperson und, je nach Fall, der Nutzer der « Art. 30ter - Die Wachperson und, je nach Fall, der Nutzer der
Dienstleistungen eines Wachunternehmens oder das Mitglied des Dienstleistungen eines Wachunternehmens oder das Mitglied des
leitenden Personals eines internen Wachdienstes sind dafür leitenden Personals eines internen Wachdienstes sind dafür
verantwortlich: verantwortlich:
1. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das 1. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das
Mitführen von Waffen durch oder aufgrund des Gesetzes verboten ist, Mitführen von Waffen durch oder aufgrund des Gesetzes verboten ist,
keine Waffe am Ort der Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit keine Waffe am Ort der Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit
dem sich die Wachperson an diesen Ort begibt, verfügbar ist, dem sich die Wachperson an diesen Ort begibt, verfügbar ist,
2. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das 2. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das
Mitführen von Waffen nicht durch oder aufgrund des Gesetzes verboten Mitführen von Waffen nicht durch oder aufgrund des Gesetzes verboten
ist, lediglich Waffen, für die sie, wie in Artikel 11 erwähnt, eine ist, lediglich Waffen, für die sie, wie in Artikel 11 erwähnt, eine
Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe erhalten hat, am Ort der Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe erhalten hat, am Ort der
Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit dem sich die Wachperson Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit dem sich die Wachperson
an diesen Ort begibt, verfügbar sind. an diesen Ort begibt, verfügbar sind.
In Abweichung von der in Absatz 1 erwähnten Verbotsbestimmung kann In Abweichung von der in Absatz 1 erwähnten Verbotsbestimmung kann
eine Waffe, die der Besitzer in Anwendung von Artikel 8 § 6bis Absatz eine Waffe, die der Besitzer in Anwendung von Artikel 8 § 6bis Absatz
3 des Gesetzes am Zugang zum Ort an die Wachperson übergibt, am Ort 3 des Gesetzes am Zugang zum Ort an die Wachperson übergibt, am Ort
der Ausführung des Auftrags vorhanden sein, sofern die Polizei der Ausführung des Auftrags vorhanden sein, sofern die Polizei
unmittelbar, nachdem der Besitzer die Waffe abgegeben hat, durch die unmittelbar, nachdem der Besitzer die Waffe abgegeben hat, durch die
Wachperson von dieser Abgabe in Kenntnis gesetzt worden ist. » Wachperson von dieser Abgabe in Kenntnis gesetzt worden ist. »
Art. 6 - In Artikel 58 desselben Erlasses werden zwischen den Wörter « Art. 6 - In Artikel 58 desselben Erlasses werden zwischen den Wörter «
oder 13 » und den Wörtern « aufgeführten Bestimmungen » die Wörter « oder 13 » und den Wörtern « aufgeführten Bestimmungen » die Wörter «
Absatz 1 » eingefügt. Absatz 1 » eingefügt.
Art. 7 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 7 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Brüssel, den 9. Oktober 2008 Brüssel, den 9. Oktober 2008
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
^