← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid. - Duitse vertaling |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 9 OKTOBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden | besluit van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden |
door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in | door de ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in |
de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere | de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere |
veiligheid. - Duitse vertaling | veiligheid. - Duitse vertaling |
De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
besluit van 9 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit | besluit van 9 oktober 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit |
van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de | van 17 november 2006 betreffende de wapens die gebruikt worden door de |
ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet | ondernemingen, diensten, instellingen en personen bedoeld in de wet |
van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid | van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid |
(Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2008). | (Belgisch Staatsblad van 22 oktober 2008). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse |
vertaling in Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
9. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 9. OKTOBER 2008 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 17. November 2006 über die Waffen, die von den im Gesetz | Erlasses vom 17. November 2006 über die Waffen, die von den im Gesetz |
vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
erwähnten Unternehmen, Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt | erwähnten Unternehmen, Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt |
werden | werden |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit, Artikel 2 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom | besonderen Sicherheit, Artikel 2 § 1, abgeändert durch die Gesetze vom |
9. Juni 1999, 10. Juni 2001 und 7. Mai 2004, Artikel 8 § 2, abgeändert | 9. Juni 1999, 10. Juni 2001 und 7. Mai 2004, Artikel 8 § 2, abgeändert |
durch die Gesetze vom 7. Mai 2004 und 8. Juni 2006, und § 5, | durch die Gesetze vom 7. Mai 2004 und 8. Juni 2006, und § 5, |
abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1997 und 7. Mai 2004; | abgeändert durch die Gesetze vom 18. Juli 1997 und 7. Mai 2004; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 über die |
Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der | Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der |
privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, Diensten, | privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, Diensten, |
Einrichtungen und Personen benutzt werden; | Einrichtungen und Personen benutzt werden; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juli 2008; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 16. Juli 2008; |
Aufgrund des Gutachtens 45.120/2/V des Staatsrates vom 3. September | Aufgrund des Gutachtens 45.120/2/V des Staatsrates vom 3. September |
2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2008, abgegeben in Anwendung des Artikels 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 | Artikel 1 - Artikel 1 des Königlichen Erlasses vom 17. November 2006 |
über die Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung | über die Waffen, die von den im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung |
der privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, | der privaten und besonderen Sicherheit erwähnten Unternehmen, |
Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt werden, wird durch eine | Diensten, Einrichtungen und Personen benutzt werden, wird durch eine |
Nummer 12 mit folgendem Wortlaut ergänzt: | Nummer 12 mit folgendem Wortlaut ergänzt: |
« 12. Ort der Ausführung des Auftrags: das Gebäude oder das Gelände, | « 12. Ort der Ausführung des Auftrags: das Gebäude oder das Gelände, |
wo die Wachperson die in Artikel 1 erwähnten Tätigkeiten ausübt. » | wo die Wachperson die in Artikel 1 erwähnten Tätigkeiten ausübt. » |
Art. 2 - In Artikel 12 Nr. 7 desselben Erlasses werden nach dem Wort « | Art. 2 - In Artikel 12 Nr. 7 desselben Erlasses werden nach dem Wort « |
ausüben » die Wörter « beziehungsweise in den vorangehenden zwölf | ausüben » die Wörter « beziehungsweise in den vorangehenden zwölf |
Monaten ausgeübt haben » eingefügt. | Monaten ausgeübt haben » eingefügt. |
Art. 3 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch eine Nummer 10 mit | Art. 3 - Artikel 12 desselben Erlasses wird durch eine Nummer 10 mit |
folgendem Wortlaut ergänzt: | folgendem Wortlaut ergänzt: |
« 10. in den vorangehenden drei Jahren nicht den Gegenstand eines | « 10. in den vorangehenden drei Jahren nicht den Gegenstand eines |
Beschlusses zur Verweigerung, zur Aussetzung oder zum Entzug der | Beschlusses zur Verweigerung, zur Aussetzung oder zum Entzug der |
Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe auf der Grundlage von Artikel 13 | Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe auf der Grundlage von Artikel 13 |
Absatz 2 Nr. 3 gebildet haben. » | Absatz 2 Nr. 3 gebildet haben. » |
Art. 4 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30bis mit | Art. 4 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30bis mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
« In der Infrastruktur des Unternehmens, des Dienstes oder der | « In der Infrastruktur des Unternehmens, des Dienstes oder der |
Einrichtung dürfen nur Waffen vorhanden sein, für die, wie in Artikel | Einrichtung dürfen nur Waffen vorhanden sein, für die, wie in Artikel |
6 erwähnt, eine Besitzerlaubnis erhalten worden ist. » | 6 erwähnt, eine Besitzerlaubnis erhalten worden ist. » |
Art. 5 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30ter mit | Art. 5 - In Kapitel VI desselben Erlasses wird ein Artikel 30ter mit |
folgendem Wortlaut eingefügt: | folgendem Wortlaut eingefügt: |
« Art. 30ter - Die Wachperson und, je nach Fall, der Nutzer der | « Art. 30ter - Die Wachperson und, je nach Fall, der Nutzer der |
Dienstleistungen eines Wachunternehmens oder das Mitglied des | Dienstleistungen eines Wachunternehmens oder das Mitglied des |
leitenden Personals eines internen Wachdienstes sind dafür | leitenden Personals eines internen Wachdienstes sind dafür |
verantwortlich: | verantwortlich: |
1. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das | 1. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das |
Mitführen von Waffen durch oder aufgrund des Gesetzes verboten ist, | Mitführen von Waffen durch oder aufgrund des Gesetzes verboten ist, |
keine Waffe am Ort der Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit | keine Waffe am Ort der Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit |
dem sich die Wachperson an diesen Ort begibt, verfügbar ist, | dem sich die Wachperson an diesen Ort begibt, verfügbar ist, |
2. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das | 2. dass, falls die Wachperson Tätigkeiten ausübt, für die das |
Mitführen von Waffen nicht durch oder aufgrund des Gesetzes verboten | Mitführen von Waffen nicht durch oder aufgrund des Gesetzes verboten |
ist, lediglich Waffen, für die sie, wie in Artikel 11 erwähnt, eine | ist, lediglich Waffen, für die sie, wie in Artikel 11 erwähnt, eine |
Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe erhalten hat, am Ort der | Erlaubnis zum Mitführen einer Waffe erhalten hat, am Ort der |
Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit dem sich die Wachperson | Ausführung des Auftrags oder im Fahrzeug, mit dem sich die Wachperson |
an diesen Ort begibt, verfügbar sind. | an diesen Ort begibt, verfügbar sind. |
In Abweichung von der in Absatz 1 erwähnten Verbotsbestimmung kann | In Abweichung von der in Absatz 1 erwähnten Verbotsbestimmung kann |
eine Waffe, die der Besitzer in Anwendung von Artikel 8 § 6bis Absatz | eine Waffe, die der Besitzer in Anwendung von Artikel 8 § 6bis Absatz |
3 des Gesetzes am Zugang zum Ort an die Wachperson übergibt, am Ort | 3 des Gesetzes am Zugang zum Ort an die Wachperson übergibt, am Ort |
der Ausführung des Auftrags vorhanden sein, sofern die Polizei | der Ausführung des Auftrags vorhanden sein, sofern die Polizei |
unmittelbar, nachdem der Besitzer die Waffe abgegeben hat, durch die | unmittelbar, nachdem der Besitzer die Waffe abgegeben hat, durch die |
Wachperson von dieser Abgabe in Kenntnis gesetzt worden ist. » | Wachperson von dieser Abgabe in Kenntnis gesetzt worden ist. » |
Art. 6 - In Artikel 58 desselben Erlasses werden zwischen den Wörter « | Art. 6 - In Artikel 58 desselben Erlasses werden zwischen den Wörter « |
oder 13 » und den Wörtern « aufgeführten Bestimmungen » die Wörter « | oder 13 » und den Wörtern « aufgeführten Bestimmungen » die Wörter « |
Absatz 1 » eingefügt. | Absatz 1 » eingefügt. |
Art. 7 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 7 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Brüssel, den 9. Oktober 2008 | Brüssel, den 9. Oktober 2008 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |