gepubliceerd op 09 november 2000
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van twee wetten van 12 augustus 2000 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet
17 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van twee wetten van 12 augustus 2000 tot wijziging van de nieuwe gemeentewet
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen door de wet van 18 juli 1990;
Gelet op de ontwerpen van officiële Duitse vertaling - van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 72, 5°, van de nieuwe gemeentewet, - van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 73 van de nieuwe gemeentewet, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Artikel 1.De bij dit besluit respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de officiële Duitse vertaling : - van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 72, 5°, van de nieuwe gemeentewet; - van de wet van 12 augustus 2000 tot wijziging van artikel 73 van de nieuwe gemeentewet.
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 17 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE
Bijlage 1 - Annexe 1 MINISTERIUM DES INNERN 12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 72 Nr.5 des neuen Gemeindegesetzes ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 72 Nr. 5 des neuen Gemeindegesetzes wird durch folgenden Text ersetzt: « 5. der Einnehmer des öffentlichen Sozialhilfezentrums der Gemeinde, für die das Zentrum zuständig ist. » Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE
Bijlage 2 - Annexe 2 MINISTERIUM DES INNERN 12. AUGUST 2000 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 73 des neuen Gemeindegesetzes ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen, und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - Artikel 73 des neuen Gemeindegesetzes wird wie folgt abgeändert: a) In Absatz 1 erster Satz werden die Wörter « dritten Grad » durch die Wörter « zweiten Grad » ersetzt.b) Absatz 4 wird gestrichen.c) Ein letzter Absatz mit folgendem Wortlaut wird hinzugefügt: « Personen, die bis zum dritten Grad einschliesslich miteinander verwandt oder verschwägert sind, können nicht Mitglieder desselben Bürgermeister- und Schöffenkollegiums sein.» Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.
Gegeben zu Nizza, den 12. August 2000 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 17 september 2000.
ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE