Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 05 september 2001
gepubliceerd op 23 oktober 2001

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 22 mei 2001 tot aanvulling van artikel 317 van de nieuwe gemeentewet

bron
ministerie van binnenlandse zaken
numac
2001000813
pub.
23/10/2001
prom.
05/09/2001
ELI
eli/besluit/2001/09/05/2001000813/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

5 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 22 mei 2001 tot aanvulling van artikel 317 van de nieuwe gemeentewet


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 22 mei 2001 tot aanvulling van artikel 317 van de nieuwe gemeentewet, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de wet van 22 mei 2001 tot aanvulling van artikel 317 van de nieuwe gemeentewet.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 5 september 2001.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

Bijlage MINISTERIUM DES INNERN 22. MAI 2001 - Gesetz zur Ergänzung von Artikel 317 des neuen Gemeindegesetzes ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Verfassung erwähnte Angelegenheit.

Art. 2 - Artikel 317 des neuen Gemeindegesetzes, eingefügt durch das Gesetz vom 24. Mai 1991, wird durch folgenden Absatz ergänzt: « Wird der Beschluss der Disziplinarbehörde vom Staatsrat für nichtig erklärt oder von der Aufsichtsbehörde für nichtig erklärt oder nicht genehmigt, kann die Disziplinarbehörde die disziplinarrechtliche Verfolgung ab der Notifizierung des Entscheids des Staatsrates oder des Beschlusses der Aufsichtsbehörde während des bei Einleitung der Verfolgung noch verbleibenden Teils der in Absatz 1 erwähnten Frist wieder aufnehmen. » Art. 3 - Vorliegendes Gesetz findet Anwendung auf die in Artikel 317 des neuen Gemeindegesetzes erwähnten disziplinarrechtlichen Verfolgungen, sofern am Tag seines In-Kraft-Tretens weniger als sechs Monate verstrichen sind, seitdem die Disziplinarbehörde die strafbaren Handlungen festgestellt oder zur Kenntnis genommen hat.

Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Brüssel, den 22. Mai 2001 ALBERT Von Königs wegen: Der Minister des Innern A. DUQUESNE Mit dem Staatssiegel versehen: Der Minister der Justiz M. VERWILGHEN Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 5 september 2001.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, A. DUQUESNE

^