Etaamb.openjustice.be
Koninklijk Besluit van 03 oktober 2006
gepubliceerd op 13 december 2006

Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de artikelen 117 tot 119, 121, 122 en 124 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen

bron
federale overheidsdienst binnenlandse zaken
numac
2006000672
pub.
13/12/2006
prom.
03/10/2006
ELI
eli/besluit/2006/10/03/2006000672/staatsblad
staatsblad
https://www.ejustice.just.fgov.be/cgi/article_body(...)
Document Qrcode

3 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de artikelen 117 tot 119, 121, 122 en 124 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen


ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;

Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de artikelen 117 tot 119, 121, 122 en 124 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;

Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse vertaling van de artikelen 117 tot 119, 121, 122 en 124 van de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen.

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit.

Gegeven te Brussel, 3 oktober 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

Bijlage FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST KANZLEI DES PREMIERMINISTERS 27. DEZEMBER 2005 - Gesetz zur Festlegung verschiedener Bestimmungen ALBERT II., König der Belgier, Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: (...) TITEL XII - Volksgesundheit (...) KAPITEL V - Abänderungen des Gesetzes vom 7. Mai 2004 über Experimente am Menschen Art. 117 - Artikel 2 Nr. 11 des Gesetzes vom 7. Mai 2004 über Experimente am Menschen, annulliert durch den Entscheid Nr. 164/2005 des Schiedshofes, wird durch folgende Bestimmung ersetzt: « 11. "Experiment": jede am Menschen durchgeführte Prüfung, Studie oder Untersuchung im Hinblick auf die Weiterentwicklung der Kenntnisse im Bereich der Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, wie erwähnt im Königlichen Erlass Nr. 78 vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe »".

Art. 118 - In Artikel 36 § 2 desselben Gesetzes werden die Wörter "ab dem 1. Januar 2006" durch die Wörter "ab dem 1. September 2006" und die Wörter "unter Nr. 4 erwähnten" durch die Wörter "in Artikel 2 Nr. 4 Absatz 1 und 3 erwähnten" ersetzt.

Art. 119 - Die Bestimmungen von Artikel 117 werden wirksam mit 1. Mai 2004.

Die Bestimmungen von Artikel 33 des Gesetzes vom 7. Mai 2007 sind jedoch im Falle eines Verstosses gegen die Bestimmungen von Artikel 117 erst ab dem Datum der Veröffentlichung des vorliegenden Gesetzes im Belgischen Staatsblatt anwendbar. (...) KAPITEL VI - Laboratorien für klinische Biologie, Krankenhäuser und Verwaltung der bei den Rettungsdiensten eingehenden Anrufe (...) Abschnitt 2 - Krankenhäuser Art. 121 - In Artikel 86 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 wird der Vermerk "2005" durch den Vermerk "2006" ersetzt.

Art. 122 - In Artikel 57 § 2 Absatz 2 des Gesetzes vom 27. April 2005 zur Kontrolle des Haushaltsplans der Gesundheitspflege und zur Festlegung verschiedener Bestimmungen im Bereich Gesundheit werden die Wörter "Artikel 31 § 2" durch die Wörter "Artikel 107quater § 2 des am 7. August 1987 koordinierten Gesetzes über die Krankenhäuser, wie eingefügt durch Artikel 31 des vorliegenden Gesetzes," ersetzt. (...) Abschnitt 4 - Verschiedene Bestimmungen Art. 124 - Artikel 49ter des Königlichen Erlasses Nr. 78 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, eingefügt durch das Gesetz vom 22. Februar 1998, wird durch folgende Absätze ergänzt: « Die in Absatz 1 erwähnten besonderen Freistellungen können nur gewährt werden, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: 1.Der Begünstigte ist Inhaber eines Arztdiploms, das ausgestellt wurde von einem Drittland, das nicht Mitglied der Europäischen Union ist. 2. Er hat in diesem Land eine Ausbildung als Facharzt begonnen und zumindest das erste Jahr dieser Ausbildung bestanden.3. Er wird einer belgischen Universität empfohlen von einer Universität eines Drittlandes, das nicht Mitglied der Europäischen Union ist. Die durch diese Freistellung zugelassene Ausbildung muss in einer vom Minister, zu dessen Zuständigkeitsbereich die Volksgesundheit gehört, zugelassenen universitären Praktikumseinrichtung stattfinden. Die Freistellung ermöglicht es dem Begünstigten, maximal zwei Ausbildungsjahre in Belgien zu absolvieren; das zweite Jahr kann erst nach der befürwortenden Stellungnahme des Praktikumsleiters, der den Begünstigten während des ersten Ausbildungsjahres betreut hat, begonnen werden.

Ausnahmsweise kann aufgrund besonderer wissenschaftlicher Verdienste oder aus humanitären Gründen nach einstimmiger Stellungnahme der zuständigen Kommission der Akademie ein drittes Ausbildungsjahr gewährt werden. » (...) Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt veröffentlicht wird.

Gegeben zu Châteauneuf-de-Grasse, den 27. Dezember 2005 ALBERT Von Königs wegen: Für den Premierminister, abwesend: Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Der Minister der Finanzen D. REYNDERS Die Ministerin des Haushalts und des Verbraucherschutzes Frau F. VAN DEN BOSSCHE Für den Minister der Wirtschaft und der Energie, abwesend: Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft Frau S. LARUELLE Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit R. DEMOTTE Die Ministerin des Mittelstands und der Landwirtschaft Frau S. LARUELLE Der Minister der Sozialen Eingliederung C. DUPONT Der Minister der Mobilität R. LANDUYT Der Minister der Umwelt und Minister der Pensionen B. TOBBACK Der Minister der Beschäftigung P. VANVELTHOVEN Der Staatssekretär für die Modernisierung der Finanzen und die Bekämpfung der Steuerhinterziehung H. JAMAR Für den Staatssekretär für Administrative Vereinfachung, abwesend: Die Vizepremierministerin und Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Die Staatssekretärin für die Nachhaltige Entwicklung Frau E. VAN WEERT Der Staatssekretär für Öffentliche Unternehmen B. TUYBENS Mit dem Staatssiegel versehen: Die Ministerin der Justiz Frau L. ONKELINX Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 oktober 2006.

ALBERT Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, P. DEWAEL

^