← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 14
maart 2023 en in uitvoering van artikel 22, 4° Interpretatieregels
betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van de nomenclatuur van de geneesk(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 14 maart 2023 en in uitvoering van artikel 22, 4° Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van de nomenclatuur van de geneesk(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 14 mars 2023 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la nomenclature des prestations (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - | Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen | |
Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 14 maart 2023 en | Sur proposition du Conseil technique médical du 14 mars 2023 et en |
in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de | application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
voor geneeskundige verzorging op 27 maart 2023 de hierna gaande | 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a pris le 27 mars 2023 |
beslissingen genomen: | les décisions suivantes : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen: | nomenclature des prestations de santé : |
De interpretatieregel 04 wordt opgeheven. | La règle interprétative 04 est abrogée. |
INTERPRETATIEREGEL 07 VRAAG Wat gebeurt met de immuniteit wanneer een nieuwe ingreep volgt op een ingreep tijdens hetzelfde opnemingstijdvak? Wat gebeurt met de immuniteit wanneer de opneming wordt onderbroken of wanneer de rechthebbende wordt overgebracht naar een andere dienst? ANTWOORD a) Wanneer, tijdens een zelfde opnemingstijdvak, verscheidene therapeutische heelkundige of orthopedische bewerkingen of verloskundige verstrekkingen elkaar opvolgen, maakt elke nieuwe ingreep een einde aan de vorige immuniteitsperiode en doet een nieuwe immuniteitsperiode van vijf dagen ingaan. | REGLE INTERPRETATIVE 07 QUESTION Qu'advient-il de l'immunisation lorsqu'une nouvelle intervention succède à une autre pendant la même période d'hospitalisation ? Qu'advient-il de l'immunisation lorsque l'hospitalisation est interrompue ou que le bénéficiaire est transféré dans un autre service ? REPONSE a) Lorsque pendant une même période d'hospitalisation, plusieurs interventions thérapeutiques chirurgicales ou orthopédiques ou prestations obstétricales se succèdent, chaque nouvelle intervention met fin à la période d'immunisation précédente et ouvre une nouvelle période d'immunisation de cinq jours. Toutefois, les interventions chirurgicales lourdes, visées à l'article |
De zware heelkundige bewerkingen, bedoeld in artikel 25, § 2, a), 2°, | 25, § 2, a), 2°, 3e alinéa, de la nomenclature des prestations de |
derde lid van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | santé, n'entraînent pas l'immunisation des honoraires de surveillance |
hebben evenwel geen immunisatie van het honorarium voor toezicht | pendant cinq jours. (Cette règle d'exception reste d'application |
gedurende vijf dagen tot gevolg. (Die uitzonderingsregel blijft van | |
toepassing wanneer een niet in artikel 25, § 2, a), 2°, derde lid, van | lorsqu'une intervention chirurgicale non visée à l'article 25, § 2, |
de nomenclatuur bedoelde heelkundige bewerking, een ingreep inzake | a), 2°, 3e alinéa, de la nomenclature précède ou suit une intervention |
zware heelkunde voorafgaat of erop volgt). | de chirurgie lourde). |
b) Er wordt geen einde gemaakt aan de immuniteitsperiode wanneer de | b) Il n'est pas mis fin à la période d'immunisation lorsque le |
rechthebbende terugkeert na een onderbreking van de opneming van | bénéficiaire rentre après une interruption de l'hospitalisation de |
minder dan 4 dagen (minder dan 31 dagen in de diensten K, A, T, | moins de 4 jours (moins de 31 jours en service K, A, T, Sp-chronique, |
Sp-chronisch, G en Tf) en de dagen afwezigheid worden derhalve in | G et Tf) et dès lors, les jours d'absence sont pris en considération |
aanmerking genomen voor het berekenen van het aantal geïmmuniseerde | pour le calcul du nombre de jours immunisés. Il en est de même pour |
dagen. Hetzelfde geldt voor het honorarium voor toezicht : de dagen | les honoraires de surveillance : les jours d'absence sont pris en |
afwezigheid worden in aanmerking genomen voor het berekenen van het | |
aantal dagen toezicht tijdens de afwezigheid, zonder dat zulks de | considération pour le calcul du nombre de jours de surveillance |
betaling van het honorarium voor toezicht impliceert. | pendant l'absence, sans que cela implique le paiement des honoraires |
Er wordt evenmin een einde gemaakt aan de immuniteitsperiode van vijf | de surveillance. Il n'est pas mis fin non plus à la période d'immunisation de cinq |
dagen wanneer hij in een zelfde verplegingsinrichting van een dienst | jours lorsqu'il est transféré d'un service à l'autre, au sein d'un |
naar een andere wordt overgebracht, in ziekenhuizen die zijn | même établissement hospitalier, au sein d'hôpitaux qui ont fusionné |
gefusioneerd en waaraan slechts één erkenningsnummer is toegekend of | ensemble et auxquels un numéro d'agrément unique est attribué ou |
nog in een ziekenhuisgroepering zoals bepaald in het koninklijk | encore au sein d'un même groupement d'hôpitaux tel que défini par |
besluit van 30 januari 1989 houdende vaststelling van aanvullende | l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires |
normen voor de erkenning van ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten | d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la |
alsmede tot nadere omschrijving van de ziekenhuisgroeperingen en van | définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières |
de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen. Als de rechthebbende | qu'ils doivent respecter. Par contre, en cas de transfert du |
daarentegen naar een andere verplegingsinrichting dan de hierboven | bénéficiaire dans un établissement hospitalier autre que ceux visés |
bedoelde wordt overgebracht, moet worden beschouwd dat er een nieuwe | ci-dessus, il faut considérer qu'une nouvelle période d'immunisation |
immuniteitsperiode begint. | commence. |
De interpretatieregel 08 wordt opgeheven. | La règle interprétative 08 est abrogée. |
De interpretatieregel 12 wordt opgeheven. | La règle interprétative 12 est abrogée. |
Bovenvermelde opheffingen en wijziging hebben uitwerking met ingang | Les abrogations et la modification précitées produisent leurs effets |
van de eerste dag van de maand na die waarin de beslissingen zijn | le premier jour du mois qui suit celui de la publication des décisions |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
De Leidend ambtenaar, De Voorzitster, | Le Fonctionnaire dirigeant, La Présidente, |
M. DAUBIE A. KIRSCH | M. DAUBIE A. KIRSCH |