← Terug naar "Indicator voor het vastleggen van een minimale intervalperiode tussen de eerste raadpleging van de patiënt
met een bariatrische chirurg en de eigenlijke bariatrische ingreep Indicator gepubliceerd overeenkomstig
artikel 73, § 3, van de wet Er werd door het comité van de verzekering
voor geneeskundige verzorging en de algemene raad van he(...)"
Indicator voor het vastleggen van een minimale intervalperiode tussen de eerste raadpleging van de patiënt met een bariatrische chirurg en de eigenlijke bariatrische ingreep Indicator gepubliceerd overeenkomstig artikel 73, § 3, van de wet Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging en de algemene raad van he(...) | Indicateur pour la fixation d'un intervalle minimal entre la première consultation du patient avec un chirurgien bariatrique et l'intervention bariatrique proprement dite Indicateur publié conformément à l'article 73, § 3, de la loi relati Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de l'INAMI, ainsi que le gouvernement(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Indicator voor het vastleggen van een minimale intervalperiode tussen | Indicateur pour la fixation d'un intervalle minimal entre la première |
de eerste raadpleging van de patiënt met een bariatrische chirurg en | consultation du patient avec un chirurgien bariatrique et |
de eigenlijke bariatrische ingreep | l'intervention bariatrique proprement dite |
Indicator gepubliceerd overeenkomstig artikel 73, § 3, van de wet | Indicateur publié conformément à l'article 73, § 3, de la loi relative |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, GVU-wet | 14 juillet 1994, loi SSI |
Er werd door het comité van de verzekering voor geneeskundige | Le comité de l'assurance soins de santé et le conseil général de |
verzorging en de algemene raad van het RIZIV alsook door de regering | l'INAMI, ainsi que le gouvernement ont choisi de développer une |
geopteerd om een methode voor de integratie van de gezondheidszorgdoelstellingen in de keuzes van de ziekteverzekering te ontwikkelen, dit in combinatie met een dynamisch meerjarig budgettair kader en meer focus op "appropriate care", de juiste zorg op de juiste plaats op het juiste moment en aan de juiste prijs. De implementatie van indicatoren blijft één van de hefbomen om hiertoe te komen, met als doel efficiëntiewinsten te genereren door het terugdringen van inappropriate care. De aldus vrijgekomen middelen worden terug geïnvesteerd binnen de gezondheidszorg. Indicatoren zijn niet absoluut, waarbij gemotiveerde uitzonderingen steeds mogelijk blijven. In die zin is een indicator een verantwoordingsdrempel. De indicatoren moeten peilen naar doelmatiger gebruik van de beschikbare middelen binnen de gezondheidszorg en zijn wetenschappelijk gefundeerd en rationeel. De waarde van een indicator wordt berekend op basis van wetenschappelijke publicaties en data-analyses in overleg met de beroepsorganisaties en wetenschappelijke verenigingen. NOTA | méthode d'intégration des objectifs de soins de santé dans les choix de l'assurance maladie, ceci en combinaison avec un cadre budgétaire pluriannuel dynamique et une attention particulière à l' « appropriate care », le bon soin, à la bonne place, au bon moment et au juste prix. L'implémentation d' indicateurs reste un des leviers pour y parvenir, avec pour objectif de générer des gains d'efficience par la réduction d' inappropriate care. Les moyens ainsi libérés seront réinvestis dans les soins de santé. Les indicateurs ne sont pas absolus, des exceptions motivées restent possibles. Dans ce sens, un indicateur est un seuil de justification. Les indicateurs servent à mesurer un usage plus approprié des moyens disponibles au niveau des soins de santé et sont scientifiquement étayés et rationnels. La valeur d'un indicateur est calculée sur base des publications scientifiques et analyses de données en concertation avec les organisations professionnelles et les associations scientifiques. NOTE Dans le rapport KCE concernant l'efficacité, la sécurité et le |
Uit de KCE-studie over de werkzaamheid, veiligheid en | coût-efficacité de la chirurgie de l'obésité (rapport KCE 316B, 2019) |
kosteneffectiviteit van bariatrische chirurgie (KCE-rapport 316A, 2019) bleek dat chirurgie effectiever is dan de conservatieve behandeling bij morbide obesitas en ernstige obesitas, in combinatie met andere aandoeningen. Aan de andere kant lost de ingreep niet alle problemen op, en is er een risico op complicaties en nevenwerkingen. Voor een succesvol, langdurig effect moet de patiënt zijn voedingsgewoonten en gedrag (bv. meer lichaamsbeweging) namelijk levenslang aanpassen, en moet hij zich langdurig medisch, nutritioneel en psychologisch laten opvolgen. Hierover moet hij dan ook goed worden geïnformeerd, en hij moet een goede begeleiding krijgen, zowel vóór als na de ingreep. | il a été démontré que la chirurgie est plus efficace que le traitement conservateur dans les cas d'obésité morbide et d'obésité grave combinée avec d'autres affections. Toutefois, l'opération ne résout pas tous les problèmes et il existe notamment un risque de complications et d'effets secondaires. De plus, pour que son effet soit réel et durable, le patient doit adapter ses habitudes alimentaires et son comportement (p.ex. en faisant plus d'exercice physique) et ce pour le reste de sa vie. Il lui est également demandé de se plier à un suivi médical et nutritionnel, voire psychologique à long terme. Chaque candidat à la chirurgie bariatrique devrait donc être bien informé à ce sujet et recevoir des conseils appropriés, tant avant qu'après l'intervention. |
Het voorstel 8 uit het KCE-rapport 329As van 2020 stelt: `Een periode | La proposition 8 du rapport KCE 329Bs de 2020 stipule:' Une période |
voorzien van minimaal 3 maanden tussen de eerste raadpleging en de | d'au moins 3 mois entre la première consultation et l'intervention |
eigenlijke bariatrische ingreep, behalve bij dringende medische | bariatrique proprement dite, sauf pour des raisons médicales urgentes. |
redenen. Het KCE stelt voor om de duur van deze periode op te volgen | Le KCE propose d'utiliser cette durée préopératoire comme indicateur |
als een indicator in het bariatrisch register. Deze indicator kan | dans le registre bariatrique. Combiné avec des indicateurs liés à la |
samen met indicatoren m.b.t. de post-operatieve fase (bv. naleving van | phase postopératoire (p.ex. taux de présence au rendez-vous de suivi) |
follow-afspraken) worden gebruikt om de zorgkwaliteit te controleren. | cet indicateur pourrait servir à évaluer la qualité des soins. Outre |
Naast de duur van de pre-operatieve fase, is het ook cruciaal om de | la durée de la phase préopératoire, il est également crucial de |
verschillende inhoudelijke stappen te bepalen voor een "goed" | définir le contenu et les étapes d'un « bon » itinéraire de soins |
pre-operatief zorgpad, en deze aan te passen aan de kenmerken van de | préopératoires, qui devront pouvoir être adaptés aux caractéristiques |
patiënt en het type ingreep.' | du patient et au type d'intervention'. |
De periode van minimaal drie maanden tussen de eerste raadpleging en | La période d'au moins trois mois entre la première consultation et |
de ingreep is evenwel niet duidelijk omschreven in dat rapport. Er | l'intervention n'est cependant pas clairement définie dans le rapport. |
heerst onduidelijkheid over het type van raadpleging dat wordt beoogd | Il y a une imprécision quant au type de consultation qui est envisagé |
(huisarts? psycholoog? diëtist? chirurg?...). | (médecin? psychologue? diététicien? chirurgien?...). |
Dit voorstel voorziet een periode van minimaal 3 tot 4 maanden tussen | Cette proposition prévoit une période minimal de 3 à 4 mois entre la |
de eerste raadpleging van de patiënt met een bariatrische chirurg en | première consultation du patient avec un chirurgien bariatrique et le |
het tijdstip van de eigenlijke bariatrische ingreep. Dat maakt de | moment de l'intervention bariatrique proprement dite. Cela uniformise |
monitoring uniform waarbij een eerste contact met een chirurg ruim | le suivi où un premier contact avec le chirurgien largement préalable |
voorafgaand aan een te plannen ingreep als essentieel wordt aanzien. | à l'intervention à planifier est considéré comme essentiel. |
Een data-analyse werd verricht in september 2022 waarbij de correlatie | Une analyse de données a été effectuée en septembre 2022 dans laquelle |
werd nagegaan van de datum van de aanrekening van een voorafgaande | la corrélation entre la date de facturation d'une consultation |
raadpleging door een bariatrische chirurg en de datum van de | préalable par un chirurgien bariatrique et la date de facturation de |
aanrekening van de effectieve bariatrische ingreep. Er werd daarbij | l'intervention bariatrique effective a été vérifiée. Il a été en outre |
rekening gehouden met de mogelijkheid dat de chirurg die de | tenu compte de la possibilité que le chirurgien qui a effectué la |
raadpleging houdt niet noodzakelijk de instrumenterende chirurg is, | consultation ne soit pas nécessairement le chirurgien instrumentant, |
hetgeen in een aantal bariatrische centra het geval is. | ce qui est le cas dans un certain nombre de centres bariatriques. |
De analyse focuste op een intervalperiode tussen de raadpleging en de | L'analyse s'est focalisée sur une période d'intervalle entre la |
ingreep gaande van minder dan 3 maanden, 3 tot 4 maanden, 5 tot 6 | consultation et la chirurgie allant de moins de 3 mois, de 3 à 4 mois, |
maanden en meer dan 6 maanden. Voor een aantal patiënten was er geen | de 5 à 6 mois et de plus de 6 mois. Pour un certain nombre de |
voorafgaandelijke raadpleging bij een bariatrisch chirurg terug te | patients, il n' a pas été retrouvé de consultation préalable avec un |
vinden. | chirurgien bariatrique. |
Période d'intervalle | Période d'intervalle |
Range moyen | Range moyen |
Intervalperiode | Intervalperiode |
Gemiddelde range | Gemiddelde range |
Pas de pré-consultation | Pas de pré-consultation |
4,3 % | 4,3 % |
Geen preconsultatie | Geen preconsultatie |
4,3 % | 4,3 % |
Moins de 3 mois | Moins de 3 mois |
31,7 % | 31,7 % |
Minder dan 3 maanden | Minder dan 3 maanden |
31,7 % | 31,7 % |
De 3 à 4 mois | De 3 à 4 mois |
16,3 % | 16,3 % |
Van 3 tot 4 maanden | Van 3 tot 4 maanden |
16,3 % | 16,3 % |
De 5 à 6 mois | De 5 à 6 mois |
22,7 % | 22,7 % |
Van 5 tot 6 maanden | Van 5 tot 6 maanden |
22,7 % | 22,7 % |
Plus de 6 mois | Plus de 6 mois |
25 % | 25 % |
Meer dan 6 maanden | Meer dan 6 maanden |
25 % | 25 % |
De analyse werd uitgevoerd per ziekenhuis, en per chirurg binnen elk | L'analyse a été réalisée par hôpital, et par chirurgien au sein de |
ziekenhuis. | chaque hôpital. |
In Frankrijk stelt de `Haute autorité de la santé' een preoperatieve | En France, la Haute autorité de la santé propose une phase |
fase met een minimumduur van zes maanden voor. | préopératoire d'une durée minimale de six mois. |
In Zwitserland voorzien de richtlijnen van de `Swiss Society for the | En Suisse, les lignes directrices de la « Swiss Society for the Study |
Study of Morbid Obesity's' afgevaardigd door het `Office fédéral de la santé publique', een minimuminterval van drie maanden. De invoering van een minimale pre-operatieve periode waarin een raadpleging door een bariatrisch chirurg moet gebeuren, kan eventueel een aantal patiënten doen afzien van een ingreep. Dat kan theoretisch tot een beperkt minder aantal ingrepen leiden. De efficiëntiewinst die daarmee gepaard gaat, zal wellicht worden besteed aan extra uitgaven aan diëtisten, psychologen en andere zorgverleners (transversale zorg). De nomenclatuur voorziet nu al in een verplicht dieet van minstens een jaar voorafgaand aan de ingreep, zodat de patiënt over voldoende tijd beschikt om een raadpleging bij de chirurg in te plannen. INDICATOR | of Morbid Obesity's » sont représentées par « l'Office fédéral de la santé publique » et prévoient un intervalle minimum de trois mois. L'instauration d'un délai minimal préopératoire pendant lequel une consultation par un chirurgien bariatrique doit avoir lieu pourrait éventuellement conduire certains patients à renoncer à l'intervention. Cela peut théoriquement conduire à un nombre limité d'intervention en moins. Les gains d'efficience qui y sont associés seront peut-être consacrés à des dépenses supplémentaires pour les diététiciens, les psychologues et les autres prestataires de soins (soins transversaux). La nomenclature prévoit déjà à l'heure actuelle un régime obligatoire pendant au moins un an préalablement à l'intervention, de sorte que le patient dispose d'assez de temps pour planifier une consultation chez le chirurgien. INDICATEUR |
Overeenkomstig artikel 122ter, § 4, 3° bis van het Koninklijk besluit | Conformément à l'article 122ter, § 4, 3° bis de l'Arrêté royal du 3 |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, stelt de Nationale raad voor | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
kwaliteitspromotie de volgende indicator vast: | 1994, le conseil national pour la promotion de la qualité définit |
l'indicateur suivant: | |
Een periode van minimaal drie volledige kalendermaanden tussen de | Une période minimale de trois mois calendrier complets entre la |
eerste raadpleging van de patiënt met een bariatrische chirurg en het | première consultation du patient avec un chirurgien bariatrique et le |
tijdstip van de eigenlijke bariatrische ingreep wordt voor alle | moment de l'intervention bariatrique proprement-dite est fixée pour |
patiënten vastgelegd. De drie volledige kalendermaanden beginnen te | tous les patients. Les trois mois calendrier complets débutent à |
lopen vanaf de eerste dag van de kalendermaand die volgt op de dag van | partir du premier jour du mois calendrier qui suit le jour de la |
de raadpleging. Bij hoge medische nood kan hiervan gemotiveerd worden | consultation. En cas de haute nécessité médicale, il peut y être |
afgeweken. | dérogé en motivant la demande. |