← Terug naar "Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de
bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van
7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) -
Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...)"
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...) | Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal | Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la |
van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale | direction générale de la police administrative de la police fédérale |
politie (categorie 5) | (catégorie 5) |
1. REFERENTIES | 1. REFERENCES |
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | structuré à deux niveaux. |
- Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het | - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des |
statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | membres du personnel des services de police et portant diverses autres |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. | dispositions relatives aux services de police. |
- Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. | personnel des services de police. |
- Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie | - Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
en de bevoegdheden van de federale politie. | compétences de la police fédérale. |
- Koninklijk besluit van 20 december 2020 betreffende de taalkaders | - Arrêté royal du 20 décembre 2020 relatif aux cadres linguistiques |
van de centrale diensten van de federale politie, van de algemene | des services centraux de la police fédérale, de l'inspection générale |
inspectie van de federale politie en van de lokale politie en van het | de la police fédérale et de la police locale et de l'organe de |
controleorgaan op de politionele informatie. | contrôle de l'information policière. |
- Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de | - Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de |
functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | fonction du directeur général de la direction générale de la police |
de directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | administrative de la police fédérale et les exigences de profil qui en |
politie van de federale politie. | découlent. |
- Beslissing van de commissaris-generaal van 2 juni 2022 tot | - Décision du commissaire général du 2 juin 2022 déclarant vacant le |
vacantverklaring van het mandaat van directeur-generaal van de | mandat de directeur général de la direction générale de la police |
algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie. | administrative de la police fédérale. |
- Beslissing van de commissaris-generaal van 24 augustus 2022 inzake | - Décision du commissaire général du 24 août 2022 relative à la |
de samenstelling van de selectiecommissie, de bepaling van de | composition de la commission de sélection, la détermination de la date |
indieningstermijn van de kandidaturen en het verzoek tot publicatie | limite d'introduction des candidatures et à la demande de publication |
van de oproep voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene | de l'appel pour le mandat de directeur général de la direction |
directie van de bestuurlijke politie van de federale politie. | générale de la police administrative de la police fédérale. |
2. FUNCTIEBESCHRIJVING EN PROFIELVEREISTEN | 2. DESCRIPTION DE FONCTION ET EXIGENCES DE PROFIL |
Zie bijlage aan het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot | Voir annexe de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la |
vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende | description de fonction et les exigences de profil qui en découlent. |
profielvereisten. | |
3. OPDRACHTEN EN BEVOEGHEDEN | 3. MISSIONS ET COMPETENCES |
De algemene directie bestuurlijke politie is belast met | La direction générale de la police administrative est chargée des |
gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie | missions de police administrative spécialisées et supralocales et, |
en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de | dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de police et aux |
diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal | services de la police intégrée. Le directeur général de la police |
bestuurlijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde | administrative contribue à un fonctionnement intégré optimal, en |
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de | particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui par ses |
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. | directions et services propres. |
In dat raam verzekert de algemene directie bestuurlijke politie onder | Dans ce cadre, la direction générale de la police administrative |
meer de volgende opdrachten: | assure notamment les missions suivantes: |
1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is | 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires |
voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; | pour les missions de la police intégrée ; |
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
bestuurlijke politie van zijn directies en diensten; | police administrative de ses directions et services ; |
3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de | 3° les missions spécialisées de police administrative et l'appui aux |
ondersteuning van de politieopdrachten; | missions de police ; |
4° de organisatie van de federale interventiereserve ten bate van alle | 4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention au profit de |
politiediensten; | l'ensemble des services de police ; |
5° de steun in het raam van de gedeconcentreerde opdrachten van | 5° l'appui dans le cadre des missions déconcentrées de police |
bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinator, onder | administrative des directeurs coordonnateurs administratifs, notamment |
meer door de terbeschikkingstelling van personeel, in het raam van een | par la mise à disposition de personnel dans le cadre d'une capacité |
gehypothekeerde capaciteit, en middelen overeenkomstig de door de | hypothéquée et de moyens conformément aux directives émises par le |
minister van Binnenlandse Zaken uitgevaardigde richtlijnen; | ministre de l'Intérieur ; |
6° de uitvoering van de opdrachten tot bescherming van de personen die | 6° l'exécution des missions de protection des personnes qui lui sont |
haar door de minister van Binnenlandse Zaken of diens afgevaardigde | confiées par le ministre de l'Intérieur ou son délégué. |
worden toevertrouwd. | |
(Zie ook artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 14 november | (Voir aussi les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie). | relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale). |
4. AANWIJZINGSVOORWAARDEN | 4. CONDITIONS DE DESIGNATION |
De directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | Le directeur général de la direction générale de la police |
politie wordt door de Koning aangewezen op voordracht van de ministers | administrative est désigné par le Roi, sur proposition des Ministres |
van Justitie en Binnenlandse Zaken en na gemotiveerd advies van de | de la Justice et de l'Intérieur et après avis motivé du Conseil |
Federale Politieraad, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. De | fédéral de police, pour un terme renouvelable de cinq ans. Le |
commissaris-generaal van de federale politie brengt een advies uit | commissaire général de la police fédérale émet un avis préalablement à |
voorafgaandelijk aan de aanwijzing. Dit advies kan een gemotiveerde | la désignation. Cet avis peut comporter un ordre de préférence motivé |
parmi les candidats. | |
volgorde van voorkeur onder de kandidaten omvatten. | Il sera tenu compte de la parité linguistique qui est d'application |
Er zal rekening worden gehouden met de taalpariteit die van toepassing | pour les emplois du premier degré linguistique des services centraux |
is voor de ambten van de eerste taaltrap van de centrale diensten van | de la police fédérale. Ce premier degré est constitué par les |
de federale politie. Deze eerste taaltrap is samengesteld uit de | fonctions de commissaire général et de directeur général. |
ambten van commissaris-generaal en van directeur-generaal. | |
Voor de aanwijzing voor het mandaat van directeur-generaal van de | Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction |
algemene directie van de bestuurlijke politie komt uitsluitend in | générale de la police administrative, entre uniquement en |
aanmerking de kandidaat die personeelslid is van het operationeel | considération le candidat qui est membre du personnel du cadre |
kader van de politiediensten en die aan de volgende voorwaarden | opérationnel des services de police et qui remplit les conditions |
voldoet: | suivantes: |
1. bekleed zijn met de graad van: | 1. être revêtu du grade de : |
? hoofdcommissaris van politie | ? commissaire divisionnaire de police ; |
? commissaris van politie eerste klasse; | ? commissaire de police de première classe ; |
? commissaris van politie en houder van het directiebrevet of van dit | ? commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou |
brevet vrijgesteld; | dispensé de ce brevet ; |
? commissaris van politie op 31 maart 2001 als korpschef bij de | ? commissaire de police au 31 mars 2001 comme chef de corps de la |
gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen korpschef bij | police communale dans une commune de classe 17, soit pas chef de corps |
de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20; | de la police communale dans une commune de classe 20 ; |
2. minimum 35 jaar oud zijn; | 2. avoir au moins 35 ans ; |
3. geen evaluatie hebben verkregen met de eindvermelding | 3. n'avoir pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale |
"onvoldoende"; | "insuffisant" ; |
4. zich bevinden in een administratieve stand waar hij zijn aanspraken | 4. se trouver dans une position administrative qui lui donne la |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; | possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; |
5. geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf hebben opgelopen; | 5. n'avoir pas eu une sanction disciplinaire lourde non effacée ; |
6. nog ten minste vijf volle dienstjaren kunnen vervullen vóór de | 6. pouvoir encore effectuer au moins cinq années de service complètes |
verplichte leeftijd van opruststelling; | avant l'âge obligatoire de mise à la retraite ; |
7. indien hij reeds een mandaat uitoefent, ten minste drie jaar houder | 7. s'il exerce déjà un mandat, être titulaire de ce mandat depuis au |
zijn van dat mandaat; | moins trois ans ; |
8. beantwoorden aan de profielvereisten voor het ambt van | 8. répondre aux exigences de profil pour la fonction de directeur |
directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | général de la direction générale de la police administrative ; |
politie; 9. geschikt bevonden zijn door de selectiecommissie voor het ambt van | 9. être reconnu apte par la commission de sélection pour la fonction |
directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | de directeur général de la direction générale de la police |
politie; | administrative ; |
Op de uiterste datum voor indiening van de kandidaturen dient voldaan | Les conditions visées aux points 1 à 7 doivent être remplies à la date |
te zijn aan de voorwaarden bedoeld in de punten 1 tot 7. | limite d'introduction des candidatures. |
5. SELECTIECOMMISSIE | 5. COMMISSION DE SELECTION |
De selectiecommissie voor het ambt van directeur-generaal van de | |
algemene directie van de bestuurlijke politie onderzoekt de | La commission de sélection pour la fonction de directeur général de la |
ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen en vergelijkt met het oog | direction générale de la police administrative examine la recevabilité |
op de beoordeling van de geschiktheid, de aanspraken en verdiensten | de l'acte de candidature et compare, en vue de l'appréciation de leur |
van de kandidaten. | aptitude, les titres et mérites des candidats. |
De selectiecommissie kan de kandidaten horen. Indien één kandidaat | La commission de sélection peut procéder à l'audition des candidats. |
wordt gehoord, worden alle kandidaten uitgenodigd om gehoord te | Si un candidat est entendu, tous les candidats doivent être invités à |
worden. | être entendu. |
De samenstelling van de selectiecommissie is de volgende: | La composition de la commission de sélection est la suivante : |
Voorzitter | Voorzitter |
Eerste HCP Marc DE MESMAEKER | Eerste HCP Marc DE MESMAEKER |
(commissaris-generaal) | (commissaris-generaal) |
Président | Président |
Premier CDP Marc DE MESMAEKER | Premier CDP Marc DE MESMAEKER |
(commissaire général) | (commissaire général) |
Bijzitter | Bijzitter |
Eerste HCP Eric SNOECK | Eerste HCP Eric SNOECK |
(directeur-generaal DGJ) | (directeur-generaal DGJ) |
Assesseur | Assesseur |
Premier CDP Eric SNOECK (directeur général DGJ) | Premier CDP Eric SNOECK (directeur général DGJ) |
Bijzitter | Bijzitter |
Eerste HCP Michel GOOVAERTS (korpschef PZ Brussel Hoofdstad Elsene) | Eerste HCP Michel GOOVAERTS (korpschef PZ Brussel Hoofdstad Elsene) |
Assesseur | Assesseur |
Premier CDP Michel GOOVAERTS | Premier CDP Michel GOOVAERTS |
(chef de corps ZP Bruxelles Capitale Ixelles) | (chef de corps ZP Bruxelles Capitale Ixelles) |
Bijzitter | Bijzitter |
Mevrouw Sophie LAVAUX (Directeur-generaal van Brussel Preventie & | Mevrouw Sophie LAVAUX (Directeur-generaal van Brussel Preventie & |
Veiligheid en Hoge ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie) | Veiligheid en Hoge ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie) |
Assesseur | Assesseur |
Madame Sophie LAVAUX (Directrice-générale de Bruxelles Prévention & | Madame Sophie LAVAUX (Directrice-générale de Bruxelles Prévention & |
Sécurité et Haut fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise) | Sécurité et Haut fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise) |
Secretarissen | Secretarissen |
HCP Sandrine DUBOIS | HCP Sandrine DUBOIS |
(CG cabinet) | (CG cabinet) |
ADV Laetitia PANZANI (CG/FIW) | ADV Laetitia PANZANI (CG/FIW) |
Secrétaires | Secrétaires |
CDP Sandrine DUBOIS (cabinet CG) | CDP Sandrine DUBOIS (cabinet CG) |
CSL Laetitia PANZANI (CG/FIW) | CSL Laetitia PANZANI (CG/FIW) |
6. KANDIDAATSTELLING | 6. ACTE DE CANDIDATURE |
Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend | Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai |
binnen een termijn van dertig (30) dagen te rekenen vanaf de dag van | de trente (30) jours à compter du jour de la publication du présent |
publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. | appel au Moniteur belge. |
De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van | Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en |
niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna | annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes: |
vermelde modaliteiten: | |
- per aangetekend schrijven aan de Minister van Binnenlandse Zaken, | - par courrier recommandé à la Ministre de l'Intérieur, Direction |
Handelsstraat 96 te 1040 Brussel (de poststempel geldt als bewijs); | générale Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96, 1040 Bruxelles |
(le cachet de la poste fait foi) ; | |
- door afgifte tegen ontvangstbewijs bij de Algemene Directie | - par remise contre accusé de réception à la Direction générale |
Veiligheid en Preventie, Handelstraat 96 te 1040 Brussel, alle | Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96 à 1040 Bruxelles, tous les |
werkdagen tussen 9.00 uur en 16.00 uur; | jours ouvrables entre 9h00 et 16h00 ; |
- per elektronische zending ter attentie van de heer Jan Kerremans, | - par courrier électronique à l'attention de M. Jan Kerremans, |
Algemene Directie Veiligheid en Preventie, via het e-mailadres | Direction générale Sécurité et Prévention, via l'adresse e-mail |
vpsgpb@ibz.fgov.be (de leesbevestiging geldt als bewijs). | vpsgpb@ibz.fgov.be (la confirmation de lecture fait foi). |
De kandidaatstelling dient vergezeld te zijn van volgende documenten: | La candidature doit être accompagnée des documents suivants : |
1. een kopie van de identiteitskaart; | 1. une copie de la carte d'identité ; |
2. een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat | 2. une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat |
aan de vereiste voldoet van punt 4.1.; | satisfait au point 4.1 ; |
3. voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende | 3. pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la |
aanwijzing in hun ambt; | fonction ; |
4. voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in Deel | 4. pour les non-mandataires, l'évaluation dont question au Partie VII, |
VII, Titel I RPPol; | Titre Ier PJPol ; |
5. voor de mandaathouders, een door de bevoegde overheid afgeleverd | 5. pour les mandataires, une attestation délivrée par l'autorité |
attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure | compétente qui certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en |
lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; | cours à la date de publication du présent appel ; |
6. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit | 6. Une attestation délivrée par le chef fonctionnel dont il ressort |
blijkt dat de kandidaat geen evaluatie met eindvermelding « | que le candidat n'a pas reçu une évaluation avec la mention finale « |
onvoldoende » kreeg; | insuffisant » ; |
7. een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de | 7. une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat |
kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar hij zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; 8. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de afwezigheid blijkt van een niet uitgewiste zware tuchtstraf; 9. een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de aanspraken en verdiensten uiteenzet die hij meent te kunnen doen gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook zijn motivatie; De documenten moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op de uiterste datum van indiening van de kandidaturen worden meegedeeld. | se trouve dans une position administrative qui lui donne la possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; 8. une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort l'absence d'une sanction disciplinaire lourde non effacée ; 9. un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation ; Sous peine d'irrecevabilité, les documents doivent être communiqués au plus tard à la date limite d'introduction des candidatures. |
7. PLAATS VAN TEWERKSTELLING | 7. LIEU DE TRAVAIL |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. | Région Bruxelles-Capitale. |
8. INPLAATSSTELLING | 8. ENTREE EN SERVICE |
Het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de | Le mandat de directeur général de la direction générale de la police |
bestuurlijke politie van de federale politie is momenteel vacant. | administrative de la police fédérale est actuellement vacant. |
9. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 9. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux |
kunnen bekomen worden bij HCP-Jur. Alwin LOX, tel: 02/227.51.40, | candidatures peuvent être obtenus auprès de le CDP-Jur. Alwin LOX, |
e-mail: alwin.lox@police.belgium.eu. | tél: 02/227.51.40, e-mail: alwin.lox@police.belgium.eu. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |