← Terug naar "Openbare raadpleging van het publiek over het ontwerp van het federaal reductieplan voor biociden Context
van de raadpleging Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de
beoordeling van de gevolgen voor het milieu Deze verplichting vloeit voort uit het Verdrag betreffende de toegang tot informatie,
de inspraak b(...)"
Openbare raadpleging van het publiek over het ontwerp van het federaal reductieplan voor biociden Context van de raadpleging Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu Deze verplichting vloeit voort uit het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, de inspraak b(...) | Consultation publique sur le projet de plan fédéral de réduction des biocides Contexte de la consultation Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'en Cette obligation découle de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processu(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
Openbare raadpleging van het publiek over het ontwerp van het federaal | Consultation publique sur le projet de plan fédéral de réduction des |
reductieplan voor biociden | biocides |
Context van de raadpleging | Contexte de la consultation |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende | Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à |
de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en | l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur |
programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de | l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des |
plannen en programma's in verband met het milieu, zal het publiek | plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du |
vanaf 05/07/2022 tot en met 03/10/2022 worden geraadpleegd over het ontwerp van het federaal reductieplan voor biociden. Deze verplichting vloeit voort uit het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, de inspraak bij besluitvorming en de toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, doorgaans het Verdrag van Aarhus genaamd. Door het publiek inspraak te geven bij de besluitvorming komt de overheid te weten wat er bij de mensen over een bepaald milieuprobleem leeft en kan het vóór de goedkeuring van de betrokken akte hiermee rekening houden. | public aura lieu du 05/07/2022 au 03/10/2022 inclus sur le projet de plan fédéral de réduction des biocides. Cette obligation découle de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, appelée plus communément Convention d'Aarhus. Le fait de donner la possibilité au public d'intervenir dans le processus décisionnel permet aux autorités publiques d'être informées sur les préoccupations du public à propos d'une thématique environnementale donnée et de pouvoir les prendre en considération avant l'adoption de l'acte concerné. |
Deze raadpleging wordt in het kader van de implementatie van het deel | Cette consultation est organisée dans le cadre de la mise en oeuvre du |
« inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en | volet « Participation du public dans l'élaboration des plans et des |
programma's in verband met het milieu » van de wet van 13 februari | programmes relatifs à l'environnement » de la loi du 13 février 2006, |
2006 georganiseerd, met uitsluiting van het deel met betrekking tot « | à l'exclusion du volet relatif à l'évaluation des incidences |
beoordeling van de gevolgen voor het milieu ». Het ontwerp van het | environnementales. Le projet de plan fédéral de réduction des biocides |
federaal reductieplan voor biociden moet niet het voorwerp uitmaken | ne doit pas faire l'objet d'une telle évaluation à défaut de tomber |
van een dergelijke beoordeling omdat het niet binnen het | |
toepassingsgebied van dit aspect van de wet valt: de inhoudsanalyse | dans le champ d'application de ce volet de la loi : l'analyse du |
van dit ontwerp van plan maakt het immers niet mogelijk om het te | contenu de ce projet de plan ne permet en effet pas de le considérer |
beschouwen als een plan dat het kader voor implementatie van latere | comme un plan qui définit le cadre pour la mise en oeuvre de projets |
projecten bepaalt in de zin van richtlijn 2011/92/EU van het Europees | ultérieurs au sens de la directive 2011/92/UE du Parlement européen et |
Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de | du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences |
de certains projets publics et privés sur l'environnement. | |
milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere | Le projet de plan de réduction des biocides s'inscrit dans les |
projecten. Het ontwerp van plan stemt overeen met de principes van duurzame | principes de production et de consommation durables comme stipulés |
productie en consumptie, zoals bepaald in de wet van 21 december 1998 | dans la loi du 21 décembre 1998 sur les normes de produits visant à |
betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- | promouvoir des modes de production et de consommation durables et à |
en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | protéger l'environnement, la santé publique et les employés. |
volksgezondheid en de werknemers. Het federaal reductieplan van biociden (FRPB) bestaat uit een reeks | Le plan fédéral de réduction des biocides (PFRB) consiste en une série |
acties met als doel het beperken van de impact van biociden op de | d'actions visant à limiter l'impact de ces produits sur la santé |
menselijke gezondheid, de dierengezondheid en het leefmilieu. Daarbij | humaine, la santé animale et l'environnement. Une attention |
gaat bijzondere aandacht naar de bescherming van kwetsbare groepen. | particulière est accordée à la protection des groupes vulnérables. |
Het plan gaat van start in 2022. Een tussentijdse evaluatie en een | Le plan débutera en 2022, fera l'objet d'une évaluation a mi-parcours |
eindrapport zijn voorzien. | et d'un rapportage final. |
De gewasbeschermingsmiddelen komen niet aan bod in dit reductieplan. | Le plan de réduction des biocides ne traite pas des produits employés |
Er is namelijk een apart reductieplan voor de | pour la protection des cultures (produits phytopharmaceutiques) qui |
gewasbeschermingsmiddelen. | font l'objet d'un plan spécifique. |
Dit ontwerpplan bevat verschillende acties voor het toezicht op de | Le plan comprend plusieurs actions de surveillance du marché, de mise |
markt, het publiceren van relevante informatie voor de professionele | à disposition des informations pertinentes auprès des secteurs |
sectoren en het publiek, en overleg met de betrokken partijen. Het | professionnels et du public, de consultation des parties prenantes ; |
ontwerpplan voorziet ook in periodieke evaluatie en bijsturing. | et prévoit des évaluations et adaptations périodiques. |
De toelating van en de controle op de biociden op de Belgische markt | L'autorisation et le contrôle des biocides mis sur le marché belge |
behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid | relèvent de la compétence de l'autorité fédérale (normes de produits). |
(productnormering). De risico's die biociden stellen raken eveneens | Les risques posés par les biocides touchent également à la sécurité |
aan de veiligheid van de consumenten, professionele gebruikers en | des consommateurs, des utilisateurs professionnels et des |
werknemers, evenals het leefmilieu. De bescherming van het leefmilieu | travailleurs, ainsi qu'à l'environnement, la protection de |
is een gewestelijke bevoegdheid - art. 6, § 1, II, van de bijzondere | l'environnement relevant de la compétence des autorités régionales - |
wet van 8 augustus 1980. | art. 6, § 1, II, de la loi spéciale du 8 août 1980. |
Bekendmaking | Annonce |
De maatregelen betreffende de openbare raadpleging zijn vastgelegd in | Les mesures relatives à la procédure de la consultation publique sont |
artikel 14 van de voornoemde wet van 13 februari 2006. Concreet zal de | fixées à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 visée supra. |
informatie over het houden van een raadpleging op volgende manieren | Concrètement, l'information sur la tenue de la consultation se fera |
bekend worden gemaakt: door dit bericht in het Belgisch Staatsblad, | par les moyens de communication suivants : par cet avis au Moniteur |
via de federale portaalsite www.belgium.be, via de nationale | belge, via le site du portail fédéral www.belgium.be, via le site du |
portaalsite www.aarhus.be en via de website van de Federale | portail national www.aarhus.be ainsi que sur le site du Service public |
Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Leefmilieu: www.consult-leefmilieu.be voor het Nederlands en | Environnement : www.consult-environnement.be pour le français et |
www.consult-environnement.be voor het Frans. | www.consult-leefmilieu.be pour le néerlandais. |
De raadpleging van het publiek | La consultation du public |
Gedurende de raadpleging kan het ontwerp van het federaal reductieplan | Durant la période de la consultation, le projet de plan fédéral de |
voor biociden via het internet worden ingekeken op de website van de | réduction des biocides peut être consulté via internet sur le site du |
Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu www.consult-leefmilieu.be / | alimentaire et Environnement www.consult-environnement.be / |
www.consult-environnement.be. | www.consult-leefmilieu.be. |
Iedereen die opmerkingen heeft op de inhoud van het ontwerp van plan | Toute personne qui a des remarques sur le contenu du projet de plan |
wordt verzocht die mee te delen aan het directoraat-generaal | est invitée à les communiquer à la direction générale Environnement du |
Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
alimentaire et Environnement au plus tard le 03/10/2022 : | |
van de Voedselketen en Leefmilieu uiterlijk tegen 03/10/2022: | o par voie postale, en mentionnant sur l'enveloppe « consultation PFRB |
o per post, met op de omslag de vermelding "raadpleging FRPB" (adres: | » (adresse : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - DG | Environnement - DG Environnement - service Biocides, Avenue Galilée, 5 |
Leefmilieu - dienst Biociden, Galileelaan 5 bus 2 te 1210 Brussel); | boîte 2 à 1210 Bruxelles); |
o elektronisch, door de online vragenlijst op | o par voie électronique en complétant le questionnaire en ligne sur |
www.consult-leefmilieu.be / www.consult-environnement in te vullen | www.consult-environnement.be / www.consult-leefmilieu.be |
o per e-mail, met de vermelding "raadpleging FRPB" (e-mailadres: | o par email en mentionnant « consultation PFRB » (adresse email : |
info.biocides@health.fgov.be). | info.biocides@ health.fgov.be). |
De schriftelijke opmerkingen moeten duidelijk verwijzen naar de titel | Les remarques formulées par écrit doivent spécifier clairement le |
of het specifieke onderdeel van het ontwerp van plan waarop ze | titre ou le passage spécifique du projet de plan auxquelles elles se |
betrekking hebben. | rapportent. |
Opvolging | Suivi |
Overeenkomstig artikel 15 van de wet van 13 februari 2006, zal het | Conformément à l'article 15 de la loi du 13 février 2006, la direction |
Directoraat-Generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst | générale de l'Environnement du Service public fédéral Santé Publique, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu na | Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement examinera et |
afloop van de raadpleging en voor het plan wordt aangenomen de | prendra en considération, à l'issue de la consultation du public et |
ontvangen opmerkingen en adviezen onderzoeken en er rekening mee | avant l'adoption du plan, les remarques et avis reçus. Elle arrêtera à |
houden. Het zal hierover, overeenkomstig artikel 16 van de wet, een | cet égard, conformément à l'article 16 de la loi, une déclaration |
verklaring opstellen die samenvat hoe rekening werd gehouden met de | résumant la manière dont les résultats de la participation du public |
resultaten van de publieksraadpleging. | ont été pris en considération. |
Zodra het plan wordt aangenomen, zal dit samen met de verklaring | Une fois le plan adopté, celui-ci sera publié par extrait au Moniteur |
worden bekendgemaakt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad. Het | belge avec la déclaration. Le plan et la déclaration seront également |
plan en de verklaring zullen eveneens integraal beschikbaar zijn op de | accessibles dans leur entièreté sur le site du Service public fédéral |
website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
van de Voedselketen en Leefmilieu www.consult-leefmilieu.be / | www.consult-environnement.be / www.consult-leefmilieu.be et via |
www.consult-environnement.be en via www.belgium.be. | www.belgium.be. |