Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, teneinde de burgers vanaf de leeftijd van 16 jaar de mogelijkheid te geven om te stemmen | Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à l'élection du Parlement européen en vue d'offrir aux citoyens la faculté de voter dès l'âge de 16 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
1 JUNI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 23 maart 1989 | 1er JUIN 2022. - Loi modifiant la loi du 23 mars 1989 relative à |
betreffende de verkiezing van het Europees Parlement, teneinde de | l'élection du Parlement européen en vue d'offrir aux citoyens la |
burgers vanaf de leeftijd van 16 jaar de mogelijkheid te geven om te stemmen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
faculté de voter dès l'âge de 16 ans PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In artikel 1 van de wet van 23 maart 1989 betreffende de |
la Constitution. Art. 2.A l'article 1er de la loi du 23 mars 1989 relative à |
verkiezing van het Europees Parlement, laatstelijk gewijzigd bij de | l'élection du Parlement européen, modifié en dernier lieu par la loi |
wet van 17 november 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 17 novembre 2016, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 2, eerste lid, 1°, worden de woorden "die voldoen aan | 1° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 1°, les mots ", qui réunissent |
de kiesvoorwaarden bedoeld in § 1, eerste lid, 2° en 4° " vervangen | les conditions d'électorat visées au § 1er, alinéa 1er, 2° et 4° " |
door de woorden "die op de dag van de verkiezing de volle leeftijd van | sont remplacés par les mots ", qui, au jour de l'élection, ont atteint |
16 jaar bereikt hebben en die zich niet bevinden in een geval van | l'âge de seize ans accomplis et ne se trouvent pas dans un cas |
uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het | d'exclusion ou de suspension prévu par les articles 6 à 8 du Code |
Kieswetboek"; | électoral"; |
2° in paragraaf 2, eerste lid worden de bepalingen onder 1° /1 en 1° | 2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, sont insérés les 1° /1 et 1° /2 |
/2 ingevoegd, luidende: | rédigés comme suit: |
"1° /1 de minderjarige Belgen die in de bevolkingsregisters van een | "1° /1 les mineurs belges inscrits aux registres de population d'une |
Belgische gemeente ingeschreven zijn, die op de dag van de verkiezing | commune belge qui, au jour de l'élection, ont atteint l'âge de seize |
de volle leeftijd van 16 jaar bereikt hebben en zich niet bevinden in | ans accomplis et ne se trouvent pas dans un cas d'exclusion ou de |
een geval van uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 8 | suspension prévu par les articles 6 à 8 du Code électoral, et qui en |
van het Kieswetboek, en die erom vragen overeenkomstig paragraaf 3/1, | font la demande conformément au paragraphe 3/1 auprès de la commune où |
bij de gemeente waar ze in de bevolkingsregisters ingeschreven zijn; | ils sont inscrits aux registres de la population; |
1° /2 de minderjarige Belgen die in de bevolkingsregisters in de | 1° /2 les mineurs belges inscrits aux registres de la population tenus |
consulaire beroepsposten in een niet-lidstaat van de Europese Unie | dans les postes consulaires de carrière situés dans un Etat non membre |
ingeschreven zijn, die op de dag van de verkiezing de volle leeftijd | de l'Union européenne qui, au jour de l'élection, ont atteint l'âge de |
van 16 jaar bereikt hebben en zich niet bevinden in een geval van | seize ans accomplis et ne se trouvent pas dans un cas d'exclusion ou |
uitsluiting of schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het | de suspension prévu par les articles 6 à 8 du Code électoral, et qui |
Kieswetboek, en die erom vragen overeenkomstig hoofdstuk II, afdeling | en font la demande conformément au chapitre II, section II, du présent |
II, van deze titel, bij de Belgische consulaire post waarvan ze | titre, auprès du poste consulaire belge dont ils relèvent;"; |
afhangen;"; 3° in paragraaf 2, eerste lid, 2°, worden de woorden ", behalve wat | 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 2°, les mots "qui, hormis la |
betreft de nationaliteit, voldoen aan de voorwaarden gesteld in § 1 en | nationalité, réunissent les autres conditions visées au § 1er, et qui |
die overeenkomstig § 3, de wil te kennen gegeven hebben om hun | ont manifesté, conformément au § 3, leur volonté d'exercer leur droit |
stemrecht in België uit te oefenen" vervangen door de woorden "in de | de vote en Belgique" sont remplacés par les mots "inscrits aux |
bevolkingsregisters van een Belgische gemeente ingeschreven zijn, die | registres de la population d'une commune belge qui, au jour de |
op de dag van de verkiezing de volle leeftijd van 16 jaar hebben | l'élection, ont atteint l'âge de seize ans accomplis et ne se trouvent |
bereikt, die zich niet bevinden in een geval van uitsluiting of | pas dans un cas d'exclusion ou de suspension prévu par les articles 6 |
schorsing bedoeld in de artikelen 6 tot 8 van het Kieswetboek en die | à 8 du Code électoral, et qui en font la demande conformément au |
erom vragen overeenkomstig paragraaf 3"; | paragraphe 3"; |
4° paragraaf 2 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 4° le paragraphe 2 est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"De minderjarigen kunnen slechts een aanvraag bedoeld in het eerste | "Les mineurs ne peuvent introduire une demande visée à l'alinéa 1er, |
lid, 1° tot 2°, indienen wanneer ze de volle leeftijd van veertien | 1° à 2°, qu'à partir de l'âge de quatorze ans accomplis.". |
jaar bereikt hebben.". | |
5° er wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende: | 5° il est inséré un paragraphe 3/1 rédigé comme suit: |
" § 3/1. Om op de kiezerslijst bedoeld in artikel 3 ingeschreven te | " § 3/1. Pour pouvoir être inscrits sur la liste des électeurs visée à |
kunnen worden, moeten de minderjarigen bedoeld in § 2, eerste lid, 1° | l'article 3, les mineurs visés au § 2, alinéa 1er, 1° /1, qui sont |
/1, die in de bevolkingsregisters van een Belgische gemeente | inscrits aux registres de la population d'une commune belge, doivent |
ingeschreven zijn, bij deze gemeente een schriftelijke aanvraag | introduire auprès de cette commune une demande écrite conforme au |
indienen overeenkomstig het door de minister van Binnenlandse Zaken | modèle fixé par le ministre de l'Intérieur. |
vastgestelde model. | |
De artikelen 7bis en 13 van het Kieswetboek zijn van toepassing. | Les articles 7bis et 13 du Code électoral s'appliquent. |
De in artikel 13 van het Kieswetboek bedoelde kennisgevingen worden | Toutefois, les notifications visées par l'article 13 du Code électoral |
door de betrokken parketten of griffies van de hoven en rechtbanken | sont faites par les parquets ou les greffes des cours et tribunaux |
gedaan op uitdrukkelijk verzoek van de gemeentelijke overheden, | concernés à la demande expresse des autorités communales lorsque |
wanneer deze laatste hebben vastgesteld dat de persoon die om | celles-ci ont constaté que la personne qui a sollicité son inscription |
inschrijving op de kiezerslijst heeft gevraagd, onder de toepassing | sur la liste des électeurs est susceptible de tomber sous |
kan vallen van de maatregelen van uitsluiting of schorsing bedoeld in | l'application des mesures d'exclusion ou de suspension visées par les |
de artikelen 6 en 7 van het Kieswetboek. Deze kennisgevingen worden binnen tien dagen na ontvangst van de aanvraag van de gemeentelijke overheden doorgestuurd. Indien er geen grond tot kennisgeving bestaat, worden de gemeentelijke overheden daarvan binnen dezelfde termijn in kennis gesteld. In geval van kennisgeving nadat de kiezerslijst is opgemaakt, wordt de betrokkene van deze lijst geschrapt. Na te hebben gecontroleerd dat de kiesvoorwaarden wat hem betreft zijn vervuld, geeft het College van burgemeester en schepenen van de gemeente van verblijf aan de betrokkene kennis van zijn gemotiveerde beslissing om deze aanvraag, overeenkomstig de door de minister van Binnenlandse Zaken vastgestelde modellen, al dan niet in te willigen. In geval van weigering geschiedt de kennisgeving bij een aangetekende zending. Onontvankelijk worden verklaard, de aanvragen die worden ingediend | articles 6 et 7 du Code électoral. Ces notifications sont transmises dans les dix jours de la réception de la demande des autorités communales. S'il n'y a pas lieu à notification, les autorités communales en sont avisées dans le même délai. En cas de notification après que la liste des électeurs a été établie, l'intéressé est rayé de ladite liste. Après avoir vérifié que les conditions d'électorat sont réunies dans son chef, le collège des bourgmestre et échevins de la commune de résidence notifie à l'intéressé, en la motivant, sa décision d'agréer ou non cette demande, conformément aux modèles fixés par le ministre de l'Intérieur. En cas de refus, la notification en est faite par envoi recommandé. Sont déclarées irrecevables, les demandes introduites durant la |
tijdens de periode die begint op de datum van het opmaken van de | période prenant cours le jour de l'établissement de la liste des |
kiezerslijst en afloopt op de datum van de verkiezing waarvoor ze werd | électeurs et expirant le jour de l'élection pour laquelle elle est |
opgemaakt. | établie. |
Buiten de in het zevende lid bedoelde periode kan iedereen die in de | En dehors de la période visée à l'alinéa 7, toute personne agréée en |
hoedanigheid van kiezer erkend is, om intrekking van deze erkenning | qualité d'électeur peut solliciter le retrait de cet agrément auprès |
vragen bij de gemeente waar hij zijn hoofdverblijfplaats heeft | de la commune où elle a établi sa résidence principale. |
gevestigd. De in het zesde lid bedoelde erkenning blijft geldig tot de leeftijd | L'agrément visé à l'alinéa 6 reste valable jusqu'à l'âge de dix-huit |
van achttien jaar, zolang de betrokkene blijft voldoen aan de | ans aussi longtemps que l'intéressé continue à réunir les conditions |
kiesvoorwaarden of niet om intrekking van de hem verleende erkenning | d'électorat ou n'a pas sollicité le retrait de l'agrément qui lui a |
gevraagd heeft.". | été octroyé.". |
Art. 3.In artikel 3, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 1er, de la même loi, modifié par la |
wet van 17 november 2016, worden de woorden "artikel 1, § 2, eerste | loi du 17 novembre 2016, les mots "article 1er, § 2, alinéa 1er, 2° " |
lid, 2° " vervangen door de woorden "artikel 1, § 2, eerste lid, 1° /1 | sont remplacés par les mots "article 1er, § 2, alinéa 1er, 1° /1 et 2° |
en 2° ". | ". |
Art. 4.In artikel 4, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de |
Art. 4.Dans l'article 4, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du |
wet van 17 november 2016, worden de woorden "artikel 1, § 2, eerste | 17 novembre 2016, les mots "article 1er, § 2, alinéa 1er, 2° " sont |
lid, 2° " vervangen door de woorden "artikel 1, § 2, eerste lid, 1° /1 en 2° ". | remplacés par les mots "article 1er, § 2, alinéa 1er, 1° /1 et 2° ". |
Art. 5.In artikel 5 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 17 |
Art. 5.A l'article 5 de la même loi, modifié par la loi du 17 |
november 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | novembre 2016, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het woord "meerderjarige" | 1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, le mot "majeurs" est inséré |
ingevoegd tussen het woord "Alle" en het woord "Belgen"; | entre le mot "Belges" et le mot "inscrits"; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "artikel 1, § 2, | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "article 1er, § 2, |
eerste lid, 1° " vervangen door de woorden "artikel 1, § 2, eerste | alinéa 1er, 1° " sont remplacés par les mots "article 1er, § 2, alinéa |
lid, 1° en 1° /2"; | 1er, 1° et 1° /2"; |
3° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende: | 3° le paragraphe 1er est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"De minderjarigen kunnen slechts een in het tweede lid bedoelde | "Les mineurs ne peuvent introduire une demande de participation visée |
aanvraag tot deelneming indienen wanneer zij de volle leeftijd van | à l'alinéa 2 qu'à partir de l'âge de quatorze ans accomplis."; |
veertien jaar bereikt hebben."; | |
4° in paragraaf 2, tweede lid, tweede zin, wordt het woord "echter" | 4° dans le paragraphe 2, alinéa 2, deuxième phrase, le mot "Toutefois" |
vervangen door de woorden "echter, en enkel wat de meerderjarige | est remplacé par les mots "Toutefois et uniquement en ce qui concerne |
kiezers betreft,". | les électeurs majeurs". |
Art. 6.In artikel 6, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
Art. 6.Dans l'article 6, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi |
17 november 2016, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in het eerste lid wordt het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen het woord "de" en het woord "Belg" en tussen het woord "ingeschreven" en het woord "Belg"; 2° in het tweede lid worden de woorden "die minstens de volle leeftijd van veertien jaar bereikt heeft," ingevoegd tussen het woord "Belg" en de woorden "het aanvraagformulier"; 3° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende: "De consulaire beroepspost die zich in een Staat bevindt die geen lidstaat is van de Europese Unie, overhandigt op eenvoudig verzoek van de minderjarige Belg die minstens de volle leeftijd van veertien jaar bereikt heeft, het aanvraagformulier tot inschrijving bedoeld in | du 17 novembre 2016, les modifications suivantes sont apportées: 1° dans l'alinéa 1er, le mot "majeur" est inséré entre le mot "Belge" et les mots "un formulaire" et le mot "majeur" est inséré entre le mot "Belge" et le mot "inscrit"; 2° dans l'alinéa 2, les mots "âgé au minimum de quatorze ans accomplis" sont insérés entre le mot "Belge" et les mots "le formulaire"; 3° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3: "Le poste consulaire de carrière situé dans un Etat non membre de l'Union européenne remet sur simple demande du Belge mineur âgé au minimum de quatorze ans accomplis le formulaire de demande |
artikel 5, § 1, tweede lid."; | d'inscription visé à l'article 5, § 1er, alinéa 2."; |
4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "Een | 4° dans l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots "Le Belge de |
Belg die in het buitenland verblijft in een lidstaat van de Europese | l'étranger résidant dans un Etat membre de l'Union européenne peut |
Unie kan om de intrekking van zijn inschrijving vragen." vervangen | solliciter le retrait de son inscription." sont remplacés par les mots |
door de woorden "Een Belg die in het buitenland in een lidstaat van de | "Le Belge de l'étranger résidant dans un Etat membre de l'Union |
Europese Unie verblijft, alsook een minderjarige Belg die in het | européenne ainsi que le Belge de l'étranger mineur résidant dans un |
buitenland in een Staat die geen lidstaat is van de Europese Unie | Etat non membre de l'Union européenne peuvent solliciter le retrait de |
verblijft, kan de intrekking van zijn inschrijving vragen.". | leur inscription.". |
Art. 7.In artikel 7, § 2, 2°, van dezelfde wet, vervangen bij de wet |
Art. 7.Dans l'article 7, § 2, 2°, de la même loi, remplacé par la loi |
van 17 november 2016 en gewijzigd bij de wet van 19 maart 2019, wordt | du 17 novembre 2016 et modifié par la loi du 19 mars 2019, le mot |
het woord "meerderjarige" ingevoegd tussen het woord "de" en het woord "Belgen". | "majeurs" est inséré entre le mot "Belges" et le mot "visés". |
Art. 8.In artikel 16, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 8.Dans l'article 16, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 17 november 2016, worden de woorden "artikel | dernier lieu par la loi du 17 novembre 2016, les mots "article 1er, § |
1, § 2, eerste lid, 2° " vervangen door de woorden "artikel 1, § 2, | 2, alinéa 1er, 2° " sont remplacés par les mots "article 1er, § 2, |
eerste lid, 1° /1 en 2° ". | alinéa 1er, 1° /1 et 2° ". |
Art. 9.Artikel 21, § 1, van dezelfde wet, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 9.L'article 21, § 1er, de la même loi, modifié en dernier lieu |
de wet van 19 april 2018, wordt aangevuld met een lid, luidende: | par la loi du 19 avril 2018, est complété par un alinéa rédigé comme |
"Wanneer een minderjarige kiezer een voordrachtakte ondertekent, moet | suit: "Lorsqu'un électeur mineur signe un acte de présentation, il doit être |
hij op het ogenblik van de ondertekening minstens de volle leeftijd | âgé d'au minimum seize ans accomplis au moment de cette signature.". |
van 16 jaar bereikt hebben.". | |
Art. 10.In artikel 27, vijfde lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 10.Dans l'article 27, alinéa 5, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 17 november 2016, worden de woorden "artikel | dernier lieu par la loi du 17 novembre 2016, les mots "article 1er, §§ |
1, §§ 1 en 2, 2° " vervangen door de woorden "artikel 1, §§ 1 en 2, | 1er et 2, 2° " sont remplacés par les mots "article 1er, §§ 1er et 2, |
eerste lid, 1° /1 en 2° ". | alinéa 1er, 1° /1 et 2° ". |
Art. 11.In artikel 30 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 5 |
Art. 11.Dans l'article 30 de la même loi, modifié par la loi du 5 |
april 1995, worden de woorden "artikel 1, §§ 1 en 2, 2° " vervangen | avril 1995, les mots "article 1er, §§ 1er et 2, 2° " sont remplacés |
door de woorden "artikel 1, §§ 1 en 2, eerste lid, 1° /1 en 2° ". | par les mots "article 1er, §§ 1er et 2, alinéa 1er, 1° /1 et 2° ". |
Art. 12.Dans l'article 31/1, alinéa 2, de la même loi, inséré par la |
|
Art. 12.In artikel 31/1, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 17 |
loi du 17 novembre 2016, les mots "pour cette application" sont |
november 2016, worden de woorden "Voor deze toepassing" vervangen door | |
de woorden "Voor deze toepassing en uitsluitend wat de in het | remplacés par les mots "pour cette application et uniquement en ce qui |
buitenland verblijvende meerderjarige kiezers betreft,". | concerne les électeurs majeurs résidant à l'étranger". |
Art. 13.In artikel 31/3, tweede lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 13.Dans l'article 31/3, alinéa 2, de la même loi, inséré par la |
de wet van 17 november 2016, worden de woorden "Voor deze toepassing" | loi du 17 novembre 2016, les mots "pour cette application" sont |
vervangen door de woorden "Voor deze toepassing en uitsluitend wat de | remplacés par les mots "pour cette application et uniquement en ce qui |
in het buitenland verblijvende meerderjarige kiezers betreft,". | concerne les électeurs majeurs résidant à l'étranger". |
Art. 14.In artikel 31/4, § 3, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd |
Art. 14.Dans l'article 31/4, § 3, alinéa 1er, de la même loi, inséré |
bij de wet van 17 november 2016 en gewijzigd bij de wet van 19 april | par la loi du 17 novembre 2016 et modifié par la loi du 19 avril 2018, |
2018, worden de woorden ", enkel wat de meerderjarige kiezers | les mots ", uniquement en ce qui concerne les électeurs majeurs," sont |
betreft," ingevoegd tussen de woorden "gebeurt de verzending bedoeld | insérés entre le mot "s'effectue" et le mot "simultanément". |
in § 1" en het woord "gelijktijdig". | |
Art. 15.Artikel 39, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 15.L'article 39, alinéa 1er, de la même loi, modifié en dernier |
gewijzigd bij de wet van 17 november 2016, wordt vervangen als volgt: | lieu par la loi du 17 novembre 2016, est remplacé par ce qui suit: |
"De deelneming aan de stemming is verplicht: | "La participation au scrutin est obligatoire: |
1° voor de meerderjarige Belgen die in het bevolkingsregister van een | 1° pour les Belges majeurs inscrits au registre de la population d'une |
Belgische gemeente ingeschreven zijn; | commune belge; |
2° voor de minderjarige Belgen die ouder zijn dan 16 jaar, in het | 2° pour les Belges mineurs de plus de seize ans qui sont inscrits au |
bevolkingsregister van een Belgische gemeente ingeschreven zijn en op | registre de la population d'une commune belge et qui sont inscrits sur |
de kiezerslijst van de gemeente van hun verblijfplaats ingeschreven | la liste des électeurs de la commune de leur résidence, en exécution |
zijn, in uitvoering van artikel 3; | de l'article 3; |
3° voor de meerderjarige Belgen die op het grondgebied van een Staat | 3° pour les Belges majeurs qui résident sur le territoire d'un Etat |
verblijven die geen lidstaat is van de Europese Unie en in de | non membre de l'Union européenne et qui sont inscrits dans les |
bevolkingsregisters in de consulaire beroepsposten ingeschreven zijn; | registres de la population tenus dans les postes consulaires de carrière; |
4° voor de minderjarige Belgen die ouder zijn dan 16 jaar, op het | 4° pour les Belges mineurs de plus de seize ans qui résident sur le |
grondgebied van een Staat verblijven die geen lidstaat is van de | territoire d'un Etat non membre de l'Union européenne et qui sont |
Europese Unie en ingeschreven zijn op de kiezerslijst van de Belgische | |
consulaire beroepspost waarvan zij afhangen, in uitvoering van | inscrits sur la liste des électeurs du poste consulaire belge de |
artikelen 5 tot 7; | carrière dont ils relèvent, en exécution des articles 5 à 7; |
5° voor de Belgen die ouder zijn dan 16 jaar, op het grondgebied van | 5° pour les Belges de plus de seize ans qui résident sur le territoire |
een andere lidstaat van de Europese Unie verblijven en ingeschreven | d'un autre Etat membre de l'Union européenne et qui sont inscrits sur |
zijn op de kiezerslijst van de Belgische consulaire beroepspost | la liste des électeurs du poste consulaire belge de carrière dont ils |
waarvan zij afhangen, in uitvoering van artikelen 5 tot 7; | relèvent, en exécution des articles 5 à 7; |
6° voor de onderdanen van de andere lidstaten van de Europese Unie die | 6° pour les ressortissants des autres Etats membres de l'Union |
ouder zijn dan 16 jaar en ingeschreven zijn op de kiezerslijst van hun | européenne de plus de seize ans inscrits sur la liste des électeurs de |
Belgische gemeente van inschrijving, in uitvoering van artikel 3.". | la commune belge de leur résidence, en exécution de l'article 3.". |
Art. 16.Deze wet treedt in werking op 1 mei 2023. |
Art. 16.La présente loi entre en vigueur le 1er mai 2023. |
De Koning kan een datum van inwerkingtreding bepalen voorafgaand aan | Le Roi peut fixer une date d'entrée en vigueur antérieure à celle |
de datum vermeld in het eerste lid. | mentionnée à l'alinéa 1er. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 1 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 1er juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, belast met Buitenlandse Zaken | Le Premier Ministre, chargé des Affaires étrangères et des Affaires |
en Europese Zaken, | européennes, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing, | Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken :55-2373 | Documents : 55-2373 |
Integraal verslag : 19 mei 2022. | Compte rendu intégral : 19 mai 2022. |