Reglement van de Nationale Bank van België van 9 november 2021 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders en verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie van gereglementeerde ondernemingen en tot opheffing van De Nationale Bank van België, Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het orga(...) | Règlement de la Banque nationale de Belgique du 9 novembre 2021 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants et les responsables d'une fonction de contrôle indépendante d'entreprises réglementées et abrogeant le règlement du 6 La Banque nationale de Belgique, Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la B(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Reglement van de Nationale Bank van België van 9 november 2021 met | Règlement de la Banque nationale de Belgique du 9 novembre 2021 |
betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders en | concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants et |
verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie van | |
gereglementeerde ondernemingen en tot opheffing van het reglement van | les responsables d'une fonction de contrôle indépendante d'entreprises |
6 december 2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies | réglementées et abrogeant le règlement du 6 décembre 2011 concernant |
door leiders van gereglementeerde ondernemingen | l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées |
De Nationale Bank van België, | La Banque nationale de Belgique, |
Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque |
statuut van de Nationale Bank van België, de artikelen 12bis, § 2 en 36/26/1; | nationale de Belgique, les articles 12bis, § 2 et 36/26/1 ; |
Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des |
op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de artikelen 82, | entreprises d'assurance ou de réassurance, les articles 82, § 1er et |
§ 1 en 83; | 83 ; |
Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht | Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de artikelen 61, § 1, | établissements de crédit et des sociétés de bourse, les articles 61, § |
62, 212, 335, § 1, 3°, 525, 573, 574 en 575; | 1er, 62, 212, 335, § 1er, 3°, 525, 573, 574 et 575 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het | Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des |
statuut van de vereffeningsinstellingen en de met | organismes de liquidation et des organismes de assimilés à des |
vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, artikel 15, | organismes de liquidation, l'article 15, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
1° "wet van 22 februari 1998": de wet van 22 februari 1998 tot | 1° « loi du 22 février 1998 », la loi du 22 février 1998 fixant le |
vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; | statut organique de la Banque nationale de Belgique ; |
2° "wet van 13 maart 2016": de wet van 13 maart 2016 op het statuut | 2° « loi du 13 mars 2016 », la loi du 13 mars 2016 relative au statut |
van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; | et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; |
3° "wet van 25 april 2014": de wet van 25 april 2014 op het statuut | 3° « loi du 25 avril 2014 », la loi du 25 avril 2014 relative au |
van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; | statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de |
4° "koninklijk besluit van 26 september 2005": het koninklijk besluit | bourse ; 4° « arrêté royal du 26 septembre 2005 », l'arrêté royal du 26 |
van 26 september 2005 houdende het statuut van de | septembre 2005 relatif au statut des organismes de liquidation et des |
vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen | organismes de assimilés à des organismes de liquidation ; |
gelijkgestelde instellingen; | |
5° "Bank": de Nationale Bank van België; | 5° « Banque », la Banque nationale de Belgique ; |
6° "interne regels": de interne regels bedoeld in: | 6° « règles internes », les règles internes visées : |
a) artikel 83, § 3 van de wet van 13 maart 2016; | a) à l'article 83, § 3 de la loi du 13 mars 2016 ; |
b) artikel 62, § 3 van de wet van 25 april 2014; | b) à l'article 62, § 3 de la loi du 25 avril 2014 ; |
c) artikel 15, § 2 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; | c) à l'article 15, § 2 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; |
7° "instelling": een van de volgende ondernemingen: | 7° « établissement », une entreprise qui est : |
a) een verzekerings- of herverzekeringsonderneming als bedoeld in | a) une entreprise d'assurance ou de réassurance visée à l'article 17 |
artikel 17 van de wet van 13 maart 2016; | de la loi du 13 mars 2016 ; |
b) een bijkantoor in de zin van artikel 15, 33° van de wet van 13 | b) une succursale au sens de l'article 15, 33° de la loi du 13 mars |
maart 2016, van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die | 2016, d'une entreprise d'assurance ou de réassurance relevant du droit |
ressorteert onder het recht van een Staat die geen lid is van de | d'un Etat qui n'est pas membre de l'Espace économique européen ; |
Europese Economische Ruimte; | |
c) een kredietinstelling of een beursvennootschap in de zin van | c) un établissement de crédit ou une société de bourse au sens de |
artikel 1, § 3, eerste of tweede lid van de wet van 25 april 2014; | l'article 1er, § 3, alinéa 1er ou alinéa 2 de la loi du 25 avril 2014 |
d) een bijkantoor in de zin van artikel 3, 64° van de wet van 25 april | ; d) une succursale au sens de l'article 3, 64° de la loi du 25 avril |
2014, van een kredietinstelling of een beursvennootschap die | 2014, d'un établissement de crédit ou d'une société de bourse relevant |
ressorteert onder het recht van een Staat die geen lid is van de | du droit d'un Etat qui n'est pas membre de l'Espace économique |
Europese Economische Ruimte; | européen ; |
e) een instelling die ondersteuning verleent aan een centrale | e) un organisme de support d'un dépositaire central de titres visé à |
effectenbewaarinstelling, als bedoeld in artikel 36/26/1, §§ 4 en 5 | l'article 36/26/1, §§ 4 et 5 de la loi du 22 février 1998; |
van de wet van 22 februari 1998; | |
f) een depositobank in de zin van artikel 36/26/1, § 5 van de wet van | f) une banque dépositaire au sens de l'article 36/26/1, § 5 de la loi |
22 februari 1998; | du 22 février 1998 ; |
g) een instelling die ondersteuning verleent aan een centrale | g) un organisme de support d'un dépositaire central de titres qui |
effectenbewaarinstelling en die is opgericht als bijkantoor in België | opère en Belgique sous la forme d'une succursale d'un organisme |
van een buitenlandse instelling, als bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; | étranger tel que visé à l'article 36 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; |
h) een financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel | h) une compagnie financière de droit belge visée à l'article 212 de la |
212 van de wet van 25 april 2014; | loi du 25 avril 2014 ; |
i) een verzekeringsholding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel | i) une société holding d'assurance de droit belge visée à l'article |
443 van de wet van 13 maart 2016; | 443 de la loi du 13 mars 2016 ; |
j) een gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in | j) une compagnie financière mixte de droit belge visée à l'article 212 |
artikel 212 van de wet van 25 april 2014 en artikel 443 van de wet van | de la loi du 25 avril 2014 et à l'article 443 de la loi du 13 mars |
13 maart 2016; | 2016 ; |
8° "vennootschap": iedere rechtspersoon waarin een effectieve leider | 8° « société », toute personne morale au sein de laquelle un dirigeant |
of een bestuurder van een instelling een externe functie uitoefent; | effectif ou un administrateur d'un établissement exerce une fonction |
9° "bestuurder": een lid van het wettelijk bestuursorgaan van de | extérieure ; 9° « administrateur », un membre de l'organe légal d'administration de |
instelling; | l'établissement ; |
10° "directiecomité": een directiecomité dat is opgericht krachtens: | 10° « comité de direction », un comité de direction institué en vertu : |
a) de artikelen 24, 25 of 503 van de wet van 25 april 2014; | a) des articles 24, 25 ou 503 de la loi du 25 avril 2014 ; |
b) de artikelen 45 of 46 van de wet van 13 maart 2016; | b) des articles 45 ou 46 de la loi du 13 mars 2016 ; |
11° "effectieve leider": een persoon die deelneemt aan de effectieve | 11° « dirigeant effectif », une personne participant à la direction |
leiding van de instelling, namelijk: | effective de l'établissement, c'est-à-dire : |
a) wanneer er een directiecomité is opgericht, een lid van het | a) lorsqu'un comité de direction est institué, un membre du comité de |
directiecomité en iedere andere persoon van een hiërarchisch niveau | direction et toute autre personne dont la fonction est située à un |
net daaronder, voor zover die persoon een rechtstreekse en | niveau hiérarchique immédiatement inférieur, pour autant que cette |
doorslaggevende invloed kan uitoefenen op het beheer van alle of | personne puisse exercer une influence directe et déterminante sur la |
bepaalde activiteiten van de instelling, met inbegrip van de leiders | direction de tout ou partie des activités de l'établissement, en ce |
van bijkantoren in het buitenland; | compris les dirigeants de succursales à l'étranger ; |
b) wanneer er geen dergelijk comité is opgericht, de personen die een | b) lorsqu'un tel comité n'est pas institué, les personnes qui peuvent |
rechtstreekse en doorslaggevende invloed kunnen uitoefenen op het | exercer une influence directe et déterminante sur la direction de tout |
beheer van alle of bepaalde activiteiten van de instelling; | ou partie des activités de l'établissement ; |
12° "verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie": | 12° « responsable d'une fonction de contrôle indépendante », toute |
iedere persoon die verantwoordelijk is voor een onafhankelijke functie als bedoeld in: | personne responsable d'une fonction indépendante visée à : |
a) artikel 35, § 1 van de wet van 25 april 2014, zoals in voorkomend | a) l'article 35, § 1er de la loi du 25 avril 2014, le cas échéant |
geval van toepassing verklaard op de beursvennootschappen bij artikel 509 van dezelfde wet; | rendu applicable aux sociétés de bourse par l'article 509 de la même loi ; |
b) artikel 54, § 1 van de wet van 13 maart 2016; | b) l'article 54, § 1er de la loi du 13 mars 2016 ; |
c) artikel 10, § 3, tweede, derde en vierde lid van het koninklijk | c) l'article 10, § 3, alinéas 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 26 |
besluit van 26 september 2005; | septembre 2005 ; |
13° "externe functie": iedere functie die buiten de instelling wordt | 13° « fonction extérieure », toute fonction exercée en dehors de |
uitgeoefend als bedoeld in: | l'établissement et visée à : |
a) artikel 62, § 2 van de wet van 25 april 2014, zoals in voorkomend | a) l'article 62, § 2 de la loi du 25 avril 2014, le cas échéant rendu |
geval van toepassing verklaard op de beursvennootschappen bij artikel 525 van dezelfde wet; | applicable aux sociétés de bourse par l'article 525 de la même loi ; |
b) artikel 83, § 2 van de wet van 13 maart 2016; | b) l'article 83, § 2 de la loi du 13 mars 2016 ; |
c) artikel 15, § 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; | c) l'article 15, § 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; |
14° "nauwe banden": een situatie als bedoeld in: | 14° « liens étroits », une situation visée |
a) artikel 3, 27° van de wet van 25 april 2014; | a) à l'article 3, 27° de la loi du 25 avril 2014 ; |
b) artikel 15, 41° van de wet van 13 maart 2016. | b) à l'article 15, 41° de la loi du 13 mars 2016. |
Art. 2.De interne regels worden vastgesteld door het wettelijk |
Art. 2.Les règles internes sont adoptées par l'organe légal |
bestuursorgaan van de instelling en worden meegedeeld aan de Bank. | d'administration de l'établissement et sont communiquées à la Banque. |
De manière périodique, l'organe légal d'administration s'assure que | |
Het wettelijk bestuursorgaan gaat periodiek na of de regels die het | les règles qu'il a arrêtées sont toujours appropriées à la situation |
heeft vastgelegd nog aansluiten bij de situatie van de instelling. | de l'établissement. |
Art. 3.De interne regels bepalen dat voor de uitoefening van een externe functie door een effectieve leider of een verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie toestemming vereist is van het directiecomité en, wanneer er geen dergelijk comité is opgericht of wanneer het een externe functie betreft die in een beursgenoteerde vennootschap of door een niet-uitvoerend bestuurder wordt uitgeoefend, toestemming van het wettelijk bestuursorgaan. In dit laatste geval beslist het wettelijk bestuursorgaan op voorstel van de effectieve leiding of, in voorkomend geval, het directiecomité. In voorkomend geval bepalen de interne regels de voorwaarden en de beperkingen waaraan die toestemming onderworpen is. |
Art. 3.Les règles internes subordonnent l'exercice d'une fonction extérieure par un dirigeant effectif ou un responsable d'une fonction de contrôle indépendante à une autorisation du comité de direction et, lorsqu'il n'est pas institué de tel comité ou lorsqu'il s'agit d'une fonction extérieure exercée auprès d'une société cotée ou qui concerne un administrateur non-exécutif, à une autorisation de l'organe légal d'administration. Dans ce dernier cas, l'organe légal d'administration statue sur proposition de la direction effective ou, le cas échéant, du comité de direction. Les règles internes énumèrent, le cas échéant, les conditions et les limites auxquelles cette autorisation est subordonnée. |
De toestemming kan enkel worden verleend op basis van een dossier dat | L'autorisation ne peut être donnée que sur la base d'un dossier |
de nodige gegevens bevat aan de hand waarvan de Bank kan beoordelen | contenant les éléments d'information permettant à la Banque |
welke impact de uitoefening van de externe functie heeft op de | d'apprécier l'impact de l'exercice de la fonction extérieure sur la |
situatie van de betrokkene met betrekking tot de interne regels inzake | situation de la personne concernée au regard des règles internes |
belangenconflicten en op zijn beschikbaarheid om zijn functie binnen | applicables en matière de conflits d'intérêts et sur sa disponibilité |
de instelling uit te oefenen, waarbij in voorkomend geval rekening | pour l'exercice de sa fonction au sein de l'établissement et tenant |
wordt gehouden met de beperkingen bedoeld in: | compte, le cas échéant, des limites énoncées à : |
1° artikel 62, §§ 5 tot en met 7 van de wet van 25 april 2014; | 1° l'article 62, §§ 5 à 7 de la loi du 25 avril 2014 ; |
2° artikel 83, §§ 5 en 6 van de wet van 13 maart 2016; | 2° l'article 83, §§ 5 et 6 de la loi du 13 mars 2016 ; |
3° artikel 15, § 3, tweede en derde lid van het koninklijk besluit van | 3° l'article 15, § 3, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 26 septembre |
26 september 2005. | 2005. |
De bovenbedoelde gegevens omvatten het volgende: | Les éléments d'information précités précisent : |
1° belangenconflicten waartoe de uitoefening van de externe functies | 1° les situations de conflits d'intérêts que l'exercice des fonctions |
aanleiding zou kunnen geven met betrekking tot de functie van de | extérieures pourrait engendrer au regard de la fonction de la personne |
betrokkene binnen de instelling; | concernée au sein de l'établissement ; |
2° het aantal dagen per maand dat de betrokkene zal besteden aan elk | 2° le nombre de jours par mois que la personne concernée consacrera à |
van zijn functies, ongeacht of het gaat om de externe functies als | chacune de ses fonctions, qu'il s'agisse des fonctions extérieures |
bedoeld in artikel 2, 13° of om een andere functie die met name wordt | visées à l'article 2, 13° ou de toute autre fonction exercée notamment |
uitgeoefend in het kader van een arbeidsovereenkomst; en | dans le cadre d'un contrat de travail ; et |
3° de wijze waarop de instelling kan nagaan of die tijd effectief aan de functie binnen de instelling is besteed. De bovenbedoelde gegevens hebben in voorkomend geval zowel betrekking op de functies die binnen de groep van de instelling worden uitgeoefend als op die welke daarbuiten worden uitgeoefend. Het orgaan dat de toestemming voor de uitoefening van een externe functie heeft verleend, wordt van tevoren in kennis gesteld van alle significante wijzigingen in de gegevens die in het dossier bedoeld in het tweede lid zijn opgenomen. Indien een dergelijke wijziging betrekking heeft op de uitoefening van een bepaalde externe functie waarvoor de betrokkene op grond van de interne regels geen toestemming kan verkrijgen, ziet de instelling erop toe dat die persoon de nodige maatregelen neemt om aan die regels te voldoen. Dit artikel is echter niet van toepassing op de externe functies bedoeld in: | 3° la manière dont l'établissement pourra s'assurer de l'effectivité du temps qui lui est consacré. Les éléments d'information précités portent le cas échéant aussi bien sur les fonctions exercées au sein du groupe de l'établissement que sur celles exercées en-dehors dudit groupe. L'organe qui a accordé l'autorisation d'exercer une fonction extérieure est informé préalablement de toutes modifications significatives relatives aux éléments d'information du dossier visé à l'alinéa 2. Dans les cas où la modification précitée porte sur l'exercice d'une fonction extérieure déterminée qui ne peut être autorisée à la personne concernée en application des règles internes, l'établissement s'assure que cette personne prend les dispositions nécessaires afin de respecter lesdites règles. Le présent article ne s'applique toutefois pas aux fonctions extérieures visées à : |
1° artikel 62, § 4 van de wet van 25 april 2014; | 1° l'article 62, § 4 de la loi du 25 avril 2014 ; |
2° artikel 83, § 4 van de wet van 13 maart 2016; | 2° l'article 83, § 4 de la loi du 13 mars 2016 ; |
3° artikel 15, § 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 26 | 3° l'article 15, § 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 26 septembre |
september 2005. | 2005. |
Art. 4.Ter voorkoming van belangenconflicten en risico's die verband |
Art. 4.En vue de prévenir les conflits d'intérêts et les risques liés |
houden met de uitoefening van een externe functie door een bestuurder, | à l'exercice d'une fonction extérieure par un administrateur, un |
een effectieve leider of een verantwoordelijke voor een onafhankelijke | dirigeant effectif ou un responsable d'une fonction de contrôle |
controlefunctie in een vennootschap als bedoeld in artikel 62, § 2 van | indépendante auprès d'une société visée à l'article 62, § 2 de la loi |
de wet van 25 april 2014, artikel 83, § 2 van de wet van 13 maart 2016 | du 25 avril 2014, à l'article 83, § 2 de la loi du 13 mars 2016 ou à |
of artikel 15, § 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2005 | l'article 15, § 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 avec |
waarmee de instelling geen nauwe banden heeft, schrijven de interne | laquelle l'établissement n'a pas de liens étroits, les règles internes |
regels minstens voor dat: | imposent au moins : |
1° de instelling aan die vennootschap enkel een dienst mag verlenen | 1° que l'établissement ne puisse fournir un service à cette société |
tegen de normale marktvoorwaarden; en | qu'aux conditions normales du marché ; et |
2° de betrokken effectieve leider, bestuurder of, in voorkomend geval, | 2° que le dirigeant effectif, l'administrateur ou, le cas échéant, le |
verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie, zich dient | responsable d'une fonction de contrôle indépendante concerné |
te onthouden van inmenging, binnen de instelling en de vennootschap, | s'abstienne d'intervenir, au sein de l'établissement et de la société, |
in beraadslagingen, stemmingen en adviezen die verband houden met een | dans les délibérations, votes et communications d'avis qui sont en |
relatie tussen de instelling en die vennootschap, of van het op | rapport avec une relation entre l'établissement et cette société, ou |
enigerlei wijze beïnvloeden, in welk stadium en op welk niveau van de | d'influencer de quelque manière que ce soit et quel qu'en soit le |
besluitvorming ook, van een discussie over een bestaande of | stade et le niveau de décision, toute discussion relative à une |
toekomstige relatie tussen de instelling en die vennootschap, met name | relation existante ou future entre l'établissement et cette société, |
door het deelnemen aan vergaderingen of het verstrekken van adviezen | notamment par sa participation à des réunions ou la communication |
in verband daarmee. | d'avis y relatifs. |
Art. 5.Wanneer een bestuurder, een effectieve leider of een |
Art. 5.Lorsqu'un administrateur, un dirigeant effectif ou un |
verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie een externe | responsable d'une fonction de contrôle indépendante exerce une |
functie uitoefent in een in België of in het buitenland genoteerde | fonction extérieure dans une société cotée en Belgique ou à |
vennootschap, worden in de interne regels de verplichtingen en de | l'étranger, les règles internes rappellent les obligations et les |
verbodsbepalingen opgenomen die voortvloeien uit de wettelijke | interdictions découlant du régime légal concernant les abus de marché. |
regeling inzake marktmisbruik. | En outre, les règles internes : |
Bovendien 1° vullen de interne regels de internecontroleprocedures van de | 1° complètent les procédures de contrôle interne de l'établissement en |
instelling aan door voor te schrijven dat de verrichtingen in | imposant que les transactions relatives aux instruments financiers |
financiële instrumenten van een in het eerste lid bedoelde | d'une société visée à l'alinéa 1er effectuées directement ou |
vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks worden uitgevoerd door | |
een bestuurder, een effectieve leider, een verantwoordelijke voor een | indirectement par un administrateur, un dirigeant effectif, un |
onafhankelijke controlefunctie, een met hen verbonden persoon in de | responsable d'une fonction de contrôle indépendante, une personne leur |
zin van artikel 3, 27° /1 van de wet van 25 april 2014, of een door | étant apparentée au sens de l'article 3, 27° /1 de la loi du 25 avril |
hen gecontroleerde vennootschap: | 2014, ou toute société contrôlée par eux : |
a) door de instelling moeten worden uitgevoerd, indien zij hiervoor | a) soient effectuées par l'établissement, lorsqu'il dispose de |
een vergunning heeft; of | l'agrément requis à cet effet ; ou |
a) indien zij hiervoor geen vergunning heeft, haar vooraf ter kennis | a) s'il ne dispose pas de cet agrément, qu'elles soient préalablement |
moeten worden gebracht. | portées à sa connaissance. |
Deze verplichting geldt niet ingeval de bestuurder, de effectieve | L'obligation précitée ne s'applique pas dans le cas où |
leider of de verantwoordelijke voor de onafhankelijke controlefunctie | l'administrateur, le dirigeant effectif ou le responsable de la |
aantoont dat zijn vermogen, dat van de met hem verbonden personen of | fonction de contrôle indépendante démontre que son patrimoine, celui |
dat van een door hen gecontroleerde vennootschap door een andere | des personnes qui lui sont apparentées ou celui de toute société |
instelling wordt beheerd in het kader van een overeenkomst van | contrôlée par eux est géré par un autre établissement dans le cadre |
vermogensbeheer die inhoudt dat de betrokkenen geen individuele | d'une convention de gestion de fortune stipulant que les intéressés ne |
instructies mogen geven; | peuvent donner d'instructions individuelles. |
2° voorzien de interne regels in systemen of procedures waarmee: | 2° mettent en place des systèmes ou procédures permettant : |
a) duidelijk kan worden aangegeven tijdens welke periodes | a) d'identifier clairement les périodes lors desquelles les |
verrichtingen als bedoeld in 1° hierboven en verrichtingen in dezelfde | transactions visées au 1°, ainsi que celles relatives aux mêmes |
financiële instrumenten die worden uitgevoerd in het kader van de | instruments financiers réalisées dans le cadre du portefeuille |
beleggingsportefeuille van de instelling, al dan niet mogen worden verwezenlijkt; | d'investissement de l'établissement, peuvent ou non être effectuées ; |
b) een daarvoor aangewezen persoon kan beoordelen of de verrichtingen | b) de faire apprécier par une personne désignée à cet effet la |
die door de in 1° bedoelde personen en door de instelling in het kader | conformité des opérations réalisées par les personnes visées au 1° |
van haar beleggingsportefeuille worden uitgevoerd, in overeenstemming | ainsi que par l'établissement dans le cadre de son portefeuille |
zijn met de geldende wetgeving inzake marktmisbruik en, in voorkomend | d'investissement, avec la législation applicable concernant les abus |
geval, met de aanvullende instructies van de instelling. | de marché et, le cas échéant, les instructions complémentaires de |
l'établissement. | |
Art. 6.De interne regels regelen de openbaarmaking van de door de |
Art. 6.Les règles internes déterminent la publicité à donner aux |
bestuurders en effectieve leiders van de instelling uitgeoefende | fonctions extérieures exercées par les administrateurs et les |
externe functies. | dirigeants effectifs de l'établissement. |
Ze schrijven minstens voor dat de externe functies openbaar worden | Elles imposent au moins que les fonctions extérieures fassent l'objet |
gemaakt: | d'une publicité : |
1° op een van de volgende wijzen: | 1° selon un des modes suivants : |
a) in het jaarverslag bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van | a) le rapport annuel de gestion visé à l'article 3:5 du Code des |
vennootschappen en verenigingen; | sociétés et des associations ; |
b) op de website van de instelling, waarbij in het voornoemde | b) le site Internet de l'établissement avec indication dans le rapport |
jaarverslag wordt vermeld op welke wijze de externe functies openbaar | annuel de gestion précité, de la manière dont la publicité relative |
worden gemaakt. In dat geval wordt de informatie regelmatig en | aux fonctions extérieures est assurée. Dans ce cas, les informations |
uiterlijk binnen twee maanden na de betrokken wijziging | font l'objet d'une actualisation régulière et au plus tard dans les |
geactualiseerd; | deux mois de la modification concernée ; |
2° met opgave van de volgende gegevens: | 2° portant sur les éléments suivants : |
a) de namen en functies van de bestuurders en effectieve leiders van | a) les noms et fonctions des administrateurs et dirigeants effectifs |
de instelling die een externe functie uitoefenen; | de l'établissement exerçant une fonction extérieure ; |
b) de naam van de vennootschap, de plaats van haar zetel, het domein | b) la dénomination de la société, la localisation de son siège, le |
waarin ze bedrijvig is en, in voorkomend geval, de gereglementeerde | domaine de ses activités et, le cas échéant, le marché réglementé sur |
markt waarop de door haar uitgegeven financiële instrumenten zijn | lequel des instruments financiers qu'elle a émis font l'objet d'une |
genoteerd of worden verhandeld; | cotation ou d'une négociation ; |
c) de functie die de in punt 2°, a) bedoelde persoon uitoefent in de | c) la fonction exercée par la personne visée au point 2°, a) au sein |
vennootschap; | de la société ; |
d) het bestaan en de omvang van een kapitaalband van 5 % of meer die | d) l'existence et l'importance d'un lien en capital de 5 % ou plus |
de instelling bezit in de vennootschap. | détenu par l'établissement dans la société. |
Art. 7.Het wettelijk bestuursorgaan zorgt ervoor dat een procedure |
Art. 7.L'organe légal d'administration veille à la mise en place |
wordt ingesteld voor de controle op de naleving van de interne regels | d'une procédure de contrôle concernant le respect des règles internes |
van de instelling. | de l'établissement. |
Deze controleprocedure houdt in dat jaarlijks op een vaste datum | Cette procédure de contrôle prévoit une vérification annuelle à une |
geverifieerd wordt of de informatie die aan de Bank wordt | date fixe du caractère complet et à jour des informations rapportées à |
gerapporteerd overeenkomstig artikel 62, § 8 van de wet van 25 april | la Banque en application de l'article 62, § 8 de la loi du 25 avril |
2014, zoals in voorkomend geval van toepassing verklaard op de | 2014, le cas échéant rendu applicable aux sociétés de bourse par |
beursvennootschappen bij artikel 525 van dezelfde wet, artikel 83, § 7 | l'article 525 de la même loi, de l'article 83, § 7 de la loi du 13 |
van de wet van 13 maart 2016 en artikel 15, § 4 van het koninklijk | mars 2016 et de l'article 15, § 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005. |
besluit van 26 september 2005, volledig en actueel is. | Les règles internes prévoient un régime de sanctions adéquat |
De interne regels voorzien in een passende sanctieregeling voor | applicable aux manquements aux dispositions qu'elles énoncent. |
niet-naleving van de erin vervatte bepalingen. | |
Art. 8.Het reglement van de Nationale Bank van België van 6 december |
Art. 8.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 décembre |
2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door | 2011 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants |
leiders van gereglementeerde ondernemingen wordt opgeheven. | d'entreprises réglementées est abrogé. |
Art. 9.Dit reglement treedt in werking op de datum van |
Art. 9.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. | vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. |
Brussel, 9 november 2021. | Bruxelles, 9 novembre 2021. |
De Gouverneur, | Le Gouverneur, |
P. WUNSCH | P. WUNSCH |