← Terug naar "Goedkeuring van het ontwerp van nationaal akkoord 2020-2021 tussen de tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen,
in uitvoering van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering
voor geneeskundige verzorg De voorstel, een
vervat in punt 9 van de nota van 6 maart 2020, worden goedgekeurd. De Secretari(...)"
Goedkeuring van het ontwerp van nationaal akkoord 2020-2021 tussen de tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorg De voorstel, een vervat in punt 9 van de nota van 6 maart 2020, worden goedgekeurd. De Secretari(...) | Approbation du projet d'accord 2020-2021 entre les praticiens de l'art dentaire et les organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § 1 er , alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, Les propositions, contenues au point 9 de la note du 6 mars 2020, sont approuvées. Le Secrétaire(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Goedkeuring van het ontwerp van nationaal akkoord 2020-2021 tussen de | Approbation du projet d'accord 2020-2021 entre les praticiens de l'art |
tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het | dentaire et les organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § |
artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte | 1er, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
De voorstel, een vervat in punt 9 van de nota van 6 maart 2020, worden | Les propositions, contenues au point 9 de la note du 6 mars 2020, sont |
goedgekeurd. | approuvées. |
De Secretaris van de Raad, | Le Secrétaire du Conseil, |
G. DUFFY | G. DUFFY |
Nationaal Akkoord Tandheelkundigen-Ziekenfondsen 2020-2021 | Accord national dento-mutualiste 2020-2021 |
In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de | En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
tandheelkundigen-ziekenfondsen (hierna NCTZ), die heeft vergaderd | 1994, la Commission nationale dento-mutualiste (CNDM), réunie sous la |
onder het voorzitterschap van de h. M. DAUBIE, op 30 januari 2020 het | présidence de M. DAUBIE, a conclu le 30 janvier 2020 l'accord suivant |
volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2020 en 2021. | valable pour les années 2020 et 2021. |
1. Voorwoord | 1. Préambule |
Dit akkoord is tot stand gekomen in vrij uitzonderlijke | Cet accord a vu le jour dans des circonstances assez exceptionnelles. |
omstandigheden. Enerzijds heeft de NCTZ pas in de tweede helft van | D'une part, la CNDM a dû attendre la seconde moitié du mois de |
november 2019 kennis genomen van de budgettaire context waarin de onderhandelingen over het afsluiten van een nieuw akkoord konden worden gevoerd. Anderzijds bestaat tot op de dag van vandaag geen duidelijkheid over de beleidsoriëntaties bij de start van de nieuwe legislatuur. Hoewel deze bijzondere situatie het afsluiten van een akkoord niet vergemakkelijkt is de NCTZ niettemin van oordeel dat een goed afsprakenkader tussen tandartsen en ziekenfondsen een onmiskenbare meerwaarde biedt voor de patiënten en voor de organisatie en het beheer van de verzekering geneeskundige verzorging. De onderfinanciering van de mondzorg van de bevolking brengt de Nationale Commissie Tandartsen-Ziekenfondsen ertoe ongebruikelijke en experimentele maatregelen te nemen. Het huidige akkoord voorziet immers maximumtarieven voor bepaalde | novembre 2019 pour savoir dans quel contexte budgétaire les négociations sur la conclusion d'un nouvel accord pourraient être menées. D'autre part, on ignore à ce jour quelles orientations stratégiques seront prises au début de la nouvelle législature. Bien que cette situation particulière ne facilite pas la conclusion d'un accord, la CNDM estime qu'un cadre d'accords clair entre les praticiens de l'art dentaire et les mutualités constitue incontestablement une plus-value pour les patients et pour l'organisation et la gestion de l'assurance soins de santé. Le financement insuffisant des soins bucco-dentaires à la population amène la Commission nationale dento-mutualiste à prendre des dispositions inhabituelles et expérimentales. En effet, le présent Accord introduit des tarifs maximaux pour |
prestaties om het toetredingsniveau van tandartsen te verhogen en | certaines prestations afin d'augmenter le taux de conventionnement des |
tariefzekerheid voor de patiënt te waarborgen. Deze maatregel omvat | praticiens de l'art dentaire et assurer la sécurité tarifaire au |
garanties inzake transparantie en bescherming van de meest kwetsbare | patient. Cette mesure fera l'objet de garanties en terme de |
bevolkingsgroepen. De NCTZ verbindt zich ertoe deze maatregel op te | transparence et de protection des populations les plus fragiles. La |
volgen en de impact ervan te beoordelen. De Commissie wenst ook dat op | CNDM s'engage à assurer le suivi de cette mesure et à évaluer son |
impact. La Commission souhaite également, qu'à court terme, les tarifs | |
korte termijn de maximumtarieven voor terugbetaling worden opgenomen | maximaux soient intégrés pour être remboursés dans la nomenclature des |
in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. | prestations de santé. |
Bovendien verbindt de Commissie zich ertoe de integratie van deze | En outre, la Commission s'engage à défendre l'intégration de ces |
maximumtarieven in de "maximumfactuur" te verdedigen en verzoekt de | tarifs maximaux dans le « maximum à facturer » et demande au |
Commissie de regering om de nodige juridische wijzigingen snel door te | gouvernement de mettre en oeuvre rapidement les modifications légales |
voeren en de begrotingsmiddelen vrij te maken om deze maatregel uit te | nécessaires et de libérer les moyens budgétaires pour concrétiser |
kunnen voeren. | cette mesure. |
De NCTZ houdt vast aan het garanderen van de toegankelijkheid tot | La CNDM reste attachée à assurer des soins dentaires de qualité à tous |
hoogwaardige tandheelkundige zorg voor alle patiënten, ongeacht hun statuut. | les patients indépendamment de leur statut. |
2. Transparantie | 2. Transparence |
2.1. Uiterlijk op de datum van de inwerkingtreding van het akkoord zal | 2.1. Au plus tard à la date d'entrée en vigueur de l'accord, la CNDM |
de NCTZ meewerken aan het uitwerken van een reglementering die aan het | collaborera à l'élaboration d'un règlement qui sera soumis au Comité |
Verzekeringscomité zal worden voorgelegd, inzake het afleveren in | de l'assurance concernant la remise au patient dans certaines |
bepaalde situaties aan de patiënt van een gepersonaliseerd voorstel | situations d'une proposition de plan de traitement personnalisé |
van behandelplan samen met de raming van de honoraria. Deze | accompagnée de son estimation d'honoraires. Ce règlement va prévoir, |
reglementering zal met respect van de wet op de patiëntenrechten van 2002 in het bijzonder volgende modaliteiten omvatten: aard van de betrokken behandelingen, het bedrag vanaf wanneer die raming van de honoraria aan de patiënt moet worden bezorgd, de wijze waarop de patiënt wordt ingelicht,, het bewaren in het dossier, ... De tandheelkundige zal die raming voorafgaand aan de betrokken behandelingen aan de patiënt bezorgen. 2.2 De NCTZ streeft naar transparantie voor de patiënt over de toegepaste honoraria en vergoedingen. Daartoe zal de NCTZ, uiterlijk op de datum van de inwerkingtreding van dit akkoord, bepalingen uitwerken die de gegevens vaststellen die moeten worden bezorgd aan de verzekeringsinstellingen en aan de patiënten, namelijk: a) In het kader van de maximumtarieven, omschreven in punt 6, slaan die gegevens op de betrokken verstrekkingen en de bedragen van de | dans le respect de la loi relative aux droits du patient de 2002, notamment les modalités suivantes : le type de traitements concernés, le montant à partir duquel cette estimation d'honoraires doit être remise au patient, la manière de notifier au patient, la conservation dans le dossier,... Le praticien de l'art dentaire remettra cette estimation au patient avant le début des traitements concernés. 2.2. La CNDM vise à assurer la transparence au patient sur les honoraires et les remboursements appliqués. A cette fin, la CNDM va, au plus tard à la date d'entrée en vigueur du présent accord, élaborer des dispositions qui fixeront les données qui doivent être transmises aux organismes assureurs et aux patients, à savoir : a) Dans le cadre des tarifs maximaux, décrits au point 6, les données concernant les prestations effectuées et le montant des honoraires |
gevraagde honoraria. | demandés. |
b) In het kader van de elektronische facturatie slaan die gegevens op | b) Dans le cadre de la facturation électronique, les données |
alle vergoedbare en niet-vergoedbare verstrekkingen alsook de | concernant toutes les prestations remboursables et non remboursables |
supplementen, conform art. 53, § 1 van de GVU-wet. | ainsi que les suppléments conformément à l'article 53, § 1er de la loi |
Hierbij wordt maximaal ingezet op bestaande en nog te ontwikkelen | SSI. |
elektronische informatiestromen. De afspraken tussen het RIZIV en de | Pour cela, on utilisera au mieux les flux d'informations électroniques |
FOD Financiën met betrekking tot de bewijsstukken bedoeld in artikel | existants et ceux encore à développer. Les accords entre l'INAMI et le |
53 GVU-wet blijven onverminderd van toepassing. | SPF Finances concernant le document justificatif visé à l'article 53 |
2.3 In de schoot van de NCTZ zal tijdens de duur van het akkoord een | de la loi SSI restent pleinement d'application. |
"Task force" worden opgericht waartoe worden uitgenodigd: | 2.3. Au sein de la CNDM, pendant la durée de l'accord, une « Taskforce |
vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties van de | » sera mise en place à laquelle seront invités les associations |
tandheelkundigen, ziekenfondsen, patiëntenverenigingen, de academische | représentatives des dentistes, des organismes assureurs, des |
wereld, de FOD Economie (Prijzenobservatorium), betrokken administraties, (...). De Task force zal een voorstel tot hervorming van het tariefsysteem uitwerken met het oog op het verkrijgen van transparantie over de elementen die kunnen dienen om de tarieven vast te leggen. Daarnaast zal de Task Force voorstellen formuleren om het bedrag ten laste van de patiënt terug te dringen, het uitstel van zorg te verminderen en de toetreding tot het akkoord door de tandarts te verhogen. 2.4 De verzekeringsinstellingen zetten de harmonisering van de administratieve documenten in het kader van de aanvullende verzekeringen verder, in overeenstemming met de uitwerking van de modaliteiten van de elektronische facturatie zoals omschreven in punt 2.2, b). 3. Meerjarenplan mondzorg 3.1 Doelstellingen met betrekking tot de volksgezondheid en de kwaliteit van de praktijk De NCTZ benadrukt het belang van een meerjarenplan voor de mondzorg. Hierbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan de kwaliteitsdoelstellingen met het oog op de volksgezondheid van de Belgische populatie. De NCTZ zal tijdens de loopduur van dit Nationaal akkoord verder meewerken aan een performantieanalyse van de Belgische mondzorg. In dit kader stelt ze prioritair volgende gezondheidsdoelstellingen vast waarvoor tegen 1/12/2020 indicatoren worden vastgesteld en het nulpunt bepaald: Gezondheidsdoelstellingen: | associations de patients, le monde académique, le SPF Economie (observatoire des prix), les administrations concernées, (...). La « Taskforce » élaborera une proposition de réforme du système des tarifs en vue d'obtenir une transparence sur les éléments qui pourraient servir à fixer les tarifs. De plus, la « Taskforce » formulera des propositions pour réduire le montant à charge du patient, réduire le report des soins et augmenter l'adhésion à l'accord pour le dentiste. 2.4. Les organismes assureurs poursuivront l'harmonisation des documents administratifs dans le cadre des assurances complémentaires, conformément à l'élaboration des modalités de facturation électronique comme décrit au point 2.2.b). 3. Plan pluriannuel sur les soins bucco-dentaires 3.1 Objectifs de santé publique et de qualité de la pratique La CNDM insiste sur l'importance d'un plan pluriannuel pour les soins bucco-dentaires. Une attention particulière sera accordée aux objectifs de qualité compte tenu de la santé de la population belge. Dans le cadre de cet accord, la CNDM continuera à contribuer à l'analyse de performances du système belge de soins bucco-dentaires. Dans ce cadre, elle indique de façon prioritaire les objectifs de santé suivants pour lesquels elle déterminera, avant le 1/12/2020, des indicateurs et une valeur zéro : Objectifs de santé : |
a) Toename van het aantal rechthebbenden dat beroep doet op | a) Toename van het aantal rechthebbenden dat beroep doet op |
tandheelkundige zorg in de loop van een kalenderjaar: | tandheelkundige zorg in de loop van een kalenderjaar: |
i. in het aantal contacten met een tandarts tijdens die periode; | i. in het aantal contacten met een tandarts tijdens die periode; |
ii. in het aantal preventieve contacten met een tandarts tijdens die | ii. in het aantal preventieve contacten met een tandarts tijdens die |
periode; | periode; |
a) augmentation du nombre d'ayants droits qui font appel à des soins | a) augmentation du nombre d'ayants droits qui font appel à des soins |
dentaires au cours d'une année calendrier : i. dans le nombre de | dentaires au cours d'une année calendrier : i. dans le nombre de |
contacts avec un dentiste pendant cette période ; ii. dans le nombre | contacts avec un dentiste pendant cette période ; ii. dans le nombre |
de contacts préventifs avec un dentiste pendant cette période ; | de contacts préventifs avec un dentiste pendant cette période ; |
b) verbetering mondgezondheid bij kwetsbare jongeren, jong volwassenen | b) verbetering mondgezondheid bij kwetsbare jongeren, jong volwassenen |
en voorkeurgerechtigden; | en voorkeurgerechtigden; |
b) amélioration de la santé buccale auprès des jeunes vulnérables, des | b) amélioration de la santé buccale auprès des jeunes vulnérables, des |
jeunes adultes ainsi que des bénéficiaires de l'intervention majorée ; | jeunes adultes ainsi que des bénéficiaires de l'intervention majorée ; |
c) afname van het percentage edentate ouderen van >65j; | c) afname van het percentage edentate ouderen van >65j; |
c) diminution du pourcentage de personnes édentées de > 65ans ; | c) diminution du pourcentage de personnes édentées de > 65ans ; |
d) een substantieel percentage patiënten verzorgd aan | d) een substantieel percentage patiënten verzorgd aan |
conventietarieven | conventietarieven |
d) un pourcentage important de patients soignés aux tarifs | d) un pourcentage important de patients soignés aux tarifs |
conventionnés ; | conventionnés ; |
e) toename van het percentage verzorging aan conventietarieven ; | e) toename van het percentage verzorging aan conventietarieven ; |
e) augmentation du pourcentage de soins aux tarifs conventionnés ; | e) augmentation du pourcentage de soins aux tarifs conventionnés ; |
f) toename van de elektronische gegevensdeling met zorgverleners en | f) toename van de elektronische gegevensdeling met zorgverleners en |
elektronische facturatie; | elektronische facturatie; |
f) augmentation du partage de données électroniques avec les | f) augmentation du partage de données électroniques avec les |
dispensateurs de soins et la facturation électronique ; | dispensateurs de soins et la facturation électronique ; |
g) definiëren van de indicatoren voor de antibiotherapie, op basis van | g) definiëren van de indicatoren voor de antibiotherapie, op basis van |
het rapport dat zal worden gepubliceerd door het federaal | het rapport dat zal worden gepubliceerd door het federaal |
kenniscentrum in het eerste semester van 2020; | kenniscentrum in het eerste semester van 2020; |
g) définir des indicateurs pour l'antibiothérapie, sur base du rapport | g) définir des indicateurs pour l'antibiothérapie, sur base du rapport |
qui sera publié par le centre fédéral d'expertise au premier semestre | qui sera publié par le centre fédéral d'expertise au premier semestre |
2020 ; | 2020 ; |
h) definiëren van de indicatoren voor het meten van de blootstelling | h) definiëren van de indicatoren voor het meten van de blootstelling |
aan stralingen uit de medische beeldvorming. | aan stralingen uit de medische beeldvorming. |
h) définir des indicateurs pour mesurer l'exposition aux irradiations | h) définir des indicateurs pour mesurer l'exposition aux irradiations |
issues de l'imagerie médicale. | issues de l'imagerie médicale. |
3.2 Bijzondere doelgroepen | 3.2 Groupes cibles particuliers |
De NCTZ zal voorstellen formuleren om de toegang tot tandheelkundige | La CNDM va formuler des propositions pour améliorer l'accès aux soins |
zorg te verbeteren voor kwetsbare personen (zwakkere ouderen, | dentaires pour les personnes vulnérables (personnes âgées fragilisées, |
patiënten met beperkingen, kansarmen,...). | patients avec des limitations, personnes défavorisées, ...). |
3.3 . Organisatie van de zorg | 3.3 . Organisation des soins |
De NCTZ zal de mogelijkheden verder onderzoeken voor de invoering van | La CNDM continuera à étudier les possibilités d'introduire un registre |
een praktijkregister in het kader van de wet van 22 April 2019 inzake | des pratiques dans le cadre de la loi du 22 avril 2019 relative à la |
de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, die in | qualité de la pratique des soins de santé, qui entrera en vigueur le 1er |
werking treedt op 1 juli 2021. De Commissie zal werken aan de | juillet 2021. La Commission travaillera sur l'harmonisation de l'offre |
harmonisatie van het zorgaanbod (tandartsen en hulpkrachten in de | de soins (dentistes et auxiliaires dans les cabinets dentaires) par |
tandheelkundige kabinetten) ten opzichte van de nood aan zorg. De | rapport au besoin de soins. La Commission attirera également |
Commissie zal ook de aandacht vestigen van de bevoegde autoriteiten op | l'attention des autorités compétentes sur l'impact de la |
marchandisation du secteur des soins dentaires. | |
de impact van de vermarkting van de tandheelkundige sector. | Le premier groupe d'hygiénistes bucco-dentaires a été diplômé à l'été |
De eerste lichting mondhygiënisten is in de zomer van 2019 | 2019 et il n'y a pas encore de modèle de financement pour rémunérer |
afgestudeerd en er is tot op heden nog geen financieringsmodel | les hygiénistes bucco-dentaires récemment diplômés pour leurs |
voorzien om de net afgestudeerde mondhygiënisten te vergoeden voor hun | prestations et pour rembourser au patient les soins qu'ils effectuent. |
prestaties en de geleverde zorg terug te betalen aan de patiënt. | Un groupe de travail ad hoc de la CNDM sera mis en place afin de |
Een ad hoc werkgroep van de NCTZ zal worden samengesteld teneinde in | réaliser, en concertation avec les praticiens de l'art dentaire, les |
organismes assureurs, les hygiénistes bucco-dentaires, le monde | |
overleg met de tandartsen, de ziekenfondsen, de mondhygiënisten, de | académique et les entités fédérées, un modèle de financement global |
academische wereld en met de deelstaten een globaal financieringsmodel | avec une attention particulière pour les soins préventifs. Et cela, en |
te realiseren met de nodige aandacht voor preventieve zorg. Dit op | se basant sur toutes les tâches qui sont dévolues aux hygiénistes |
basis van alle taken die aan de mondhygiënisten zijn toegekend. | bucco-dentaires. Une attention particulière sera accordée aux |
Hierbij zal aandacht worden besteed aan de meetbare outcome van deze | résultats mesurables de ces soins, qui devraient se traduire par une |
zorg, wat zich moet vertalen in een algemene verbetering van de | amélioration générale de la santé bucco-dentaire de la population |
mondgezondheid van de Belgische bevolking en tot een betere toegankelijkheid van de mondgezondheid, in casu voor patiënten met bijzondere noden. Bijzondere aandacht zal gaan naar registratie van de uitgevoerde zorg en naar het opvolgen van doelstellingen inzake verbetering van de mondgezondheid op niveau van de individuele patiënt. Het financieringsmodel zal een gemoduleerde vergoeding omvatten waarbij rekening wordt gehouden met de nodige incentives voor registratie en opvolging van kwaliteit en performantie. Als dit financieringsmodel is uitgewerkt zal dit worden uitgetest in een beperkt aantal proefpraktijken. | belge et une meilleure accessibilité de la santé bucco-dentaire, en particulier pour les patients à besoins particuliers. Une attention particulière sera accordée à l'enregistrement des soins dispensés et au suivi des objectifs concernant l'amélioration de la santé bucco-dentaire au niveau du patient individuel. Le modèle de financement devra prévoir une rémunération modulée qui tient compte des incitants nécessaires à l'enregistrement et au suivi de la qualité et de la performance. Une fois ce modèle de financement élaboré, il sera testé dans un nombre limité de pratiques. |
Voor het uitwerken en testen van dit model is er een budget van 1,5 | Pour le développement et la mise à l'essai de ce modèle, un budget de |
miljoen opgenomen voor een artikel 56-project uit de wet betreffende | 1,5 million d'euros a été réservé pour un projet de l'article 56 de la |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
gecoördineerd op 14 juli 1994. Uiterlijk op 30 juni 2020 zal een | coordonnée le 14 juillet 1994. Au plus tard le 30 juin 2020, une |
voorstel van dat artikel 56-project worden voorgelegd aan het Verzekeringscomité. | proposition de projet article 56 sera soumis au Comité de l'Assurance. |
4. Toekomstverkenning innovatie | 4. Innovation pour l'avenir |
De NCTZ zal onderzoeken op welke manier innovatieve technieken en | La CNDM étudiera comment des techniques innovantes et de nouvelles |
nieuwe behandelingsvormen snel en eenvoudig in de verplichte | formes de traitement peuvent être incluses rapidement et facilement |
ziekteverzekering kunnen worden opgenomen; dit om de gezondheidszorg | dans l'assurance soins de santé ; ceci pour garder les soins de santé |
efficiënt en kwaliteitsvol te blijven houden. De Technische | efficaces et de haute qualité. Le Conseil technique dentaire établira |
Tandheelkundige Raad zal een evolutieve lijst opstellen met de nieuwe | une liste évolutive des nouvelles techniques auxquelles cette méthode |
technieken waarop die methodiek kan worden toegepast. | peut être appliquée. |
5. Aanwending indexmassa | 5. Utilisation de la masse d'index |
De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit | La nomenclature des prestations dentaires à laquelle se réfère le |
akkoord van toepassing is, is die van kracht op 1 januari 2020 in | présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2020, à |
artikel 4, 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | savoir les articles 4, 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
De NCTZ heeft besloten de indexmassa te gebruiken voor een lineaire | La CNDM a décidé d'utiliser la masse de l'index pour une indexation |
indexering van alle honoraria. De waarde van de sleutelletters van de | linéaire de tous les honoraires. La valeur des lettres clés des |
tandheelkundige prestaties worden vanaf 1/3/2020 met 1,95% verhoogd. | prestations dentaires seront augmentées de 1,95% à partir du 1/3/2020. |
Het budget, vrijgekomen door het uitstel van de indexering, wordt | Le budget libéré suite au report de l'indexation sera utilisé pour |
aangewend voor een verhoging van het sociaal statuut 2020. De waarden | l'augmentation du montant du statut social 2020. Les valeurs des |
van de sleutelletters gaan in bijlage bij dit Nationaal akkoord. | lettres-clés sont en annexe de cet Accord national. Les honoraires |
Hierbij worden de honoraria afgerond op niveau van de halve euro, met | sont arrondis au niveau d'un demi-euro, avec un résultat neutre |
een budgetneutraal resultaat. | budgétairement. |
Het bedrag van het forfaitair accrediteringshonorarium voor het jaar | Le montant des honoraires forfaitaires d'accréditation pour l'année |
2020 bedraagt 2.981,18 euro. | 2020 est de 2.981,18 euros. |
6. Flexibiliteit binnen het Akkoord | 6. Flexibilité dans l'Accord |
6.1. Bestaande maximumtarieven | 6.1. Tarifs maximaux existants |
Conform de krachtlijnen 3 en 10 van de oriëntatienota in bijlage van | Conformément aux lignes de force 3 et 10 de la note d'orientation en |
het NATZ 2015-2016 gaat de regeling met te respecteren maximumtarieven | annexe de l'Accord national 2015-2016, la réglementation avec des |
voor mechanische verankering, gebruik van bioactief dentinesubstituut | tarifs maximaux à respecter pour des tenons, l'utilisation de |
en moeilijkere wortelkanaalbehandeling met eventueel gebruik van | substitut dentinaire bioactif et pour des traitements radiculaires |
specifiek instrumentarium, mits geïnformeerde toestemming van de | plus difficiles, après consentement éclairé du patient conformément à |
patiënt overeenkomstig artikel 8 van de wet van 22 augustus 2002 | l'article 8 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, |
betreffende de rechten van de patiënt, bij verstrekkingen uit de | pour les prestations de la rubrique « soins conservateurs », |
rubriek « conserverende verzorging » zullen van toepassing blijven bij | continuera d'être en application lors de l'entrée en vigueur de |
inwerkingtreding van het Nationaal akkoord: | l'Accord national. |
Type behandeling | Type behandeling |
Uw patiënt is | Uw patiënt is |
Pseudocodenummer | Pseudocodenummer |
maximumtarief | maximumtarief |
Type de traitement | Type de traitement |
Votre patient est âgé de : | Votre patient est âgé de : |
Numéro de pseudocode | Numéro de pseudocode |
Tarif maximal | Tarif maximal |
Metalen wortelkanaalstift met verankering in een tand | Metalen wortelkanaalstift met verankering in een tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374135 - 374146 | 374135 - 374146 |
26,50 EUR | 26,50 EUR |
Tenon canalaire métallique, avec ancrage dans la dent | Tenon canalaire métallique, avec ancrage dans la dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374135 - 374146 | 374135 - 374146 |
26,50 EUR | 26,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304135 - 304146 | 304135 - 304146 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304135 - 304146 | 304135 - 304146 |
Bijkomende metalen wortelkanaalstift met verankering in een ander | Bijkomende metalen wortelkanaalstift met verankering in een ander |
kanaal van dezelfde tand | kanaal van dezelfde tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374150 - 374161 | 374150 - 374161 |
16 EUR | 16 EUR |
Tenon canalaire métallique supplémentaire, avec ancrage dans un autre | Tenon canalaire métallique supplémentaire, avec ancrage dans un autre |
canal de la même dent | canal de la même dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374150 - 374161 | 374150 - 374161 |
16 EUR | 16 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304150 - 304161 | 304150 - 304161 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304150 - 304161 | 304150 - 304161 |
Niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezel-wortelkanaalstift met | Niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezel-wortelkanaalstift met |
chemische verankering in een tand | chemische verankering in een tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374172 - 374183 | 374172 - 374183 |
68,50 EUR | 68,50 EUR |
Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre | Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre |
avec ancrage chimique dans la dent | avec ancrage chimique dans la dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374172 - 374183 | 374172 - 374183 |
68,50 EUR | 68,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304172 - 304183 | 304172 - 304183 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304172 - 304183 | 304172 - 304183 |
Bijkomende niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezelstift met | Bijkomende niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezelstift met |
chemische verankering in een ander kanaal van dezelfde tand | chemische verankering in een ander kanaal van dezelfde tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374194 - 374205 | 374194 - 374205 |
42 EUR | 42 EUR |
Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre | Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre |
supplémentaire, avec ancrage chimique dans un autre canal de la même | supplémentaire, avec ancrage chimique dans un autre canal de la même |
dent | dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374194 - 374205 | 374194 - 374205 |
42 EUR | 42 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304194 - 304205 | 304194 - 304205 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304194 - 304205 | 304194 - 304205 |
Aanvullende toepassingsregels bij de stiften: | Aanvullende toepassingsregels bij de stiften: |
- maximaal 2 wortelkanaalstiften attesteren voor eenzelfde tand - de | - maximaal 2 wortelkanaalstiften attesteren voor eenzelfde tand - de |
verschillende types stiften kunnen niet op eenzelfde tand worden | verschillende types stiften kunnen niet op eenzelfde tand worden |
gecombineerd. | gecombineerd. |
Règles d'application supplémentaires pour les tenons : - maximum 2 | Règles d'application supplémentaires pour les tenons : - maximum 2 |
tenons canalaires attestés pour une même dent ; | tenons canalaires attestés pour une même dent ; |
- les différents types de tenons ne peuvent pas être combinés sur une | - les différents types de tenons ne peuvent pas être combinés sur une |
même dent. | même dent. |
Type behandeling | Type behandeling |
Uw patiënt is | Uw patiënt is |
Pseudocodenummer | Pseudocodenummer |
maximumtarief | maximumtarief |
Type de traitement | Type de traitement |
Votre patient est âgé de | Votre patient est âgé de |
Numéro de pseudocode | Numéro de pseudocode |
Tarif maximal | Tarif maximal |
Gebruik van bioactief dentinesubstituut bij een conserverende | Gebruik van bioactief dentinesubstituut bij een conserverende |
behandeling | behandeling |
jonger dan 18 jaar | jonger dan 18 jaar |
375211 - 375222 | 375211 - 375222 |
46,50 EUR | 46,50 EUR |
Pour l'utilisation d'un substitut dentinaire bioactif lors des soins | Pour l'utilisation d'un substitut dentinaire bioactif lors des soins |
conservateurs | conservateurs |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375211 - 375222 | 375211 - 375222 |
46,50 EUR | 46,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305211 - 305222 | 305211 - 305222 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305211 - 305222 | 305211 - 305222 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 1 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 1 |
kanaal | kanaal |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375233-375244 | 375233-375244 |
91,50 EUR | 91,50 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire d'un canal | pour une obturation radiculaire d'un canal |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375233-375244 | 375233-375244 |
91,50 EUR | 91,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305233-305244 | 305233-305244 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305233-305244 | 305233-305244 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 2 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 2 |
kanalen | kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375255-375266 | 375255-375266 |
110,00 EUR | 110,00 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 2 canaux | pour une obturation radiculaire de 2 canaux |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375255-375266 | 375255-375266 |
110,00 EUR | 110,00 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305255-305266 | 305255-305266 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305255-305266 | 305255-305266 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 3 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 3 |
kanalen | kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375270-375281 | 375270-375281 |
166,50 EUR | 166,50 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 3 canaux | pour une obturation radiculaire de 3 canaux |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375270-375281 | 375270-375281 |
166,50 EUR | 166,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305270-305281 | 305270-305281 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305270-305281 | 305270-305281 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 4 of | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 4 of |
meer kanalen | meer kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375292-375303 | 375292-375303 |
221 EUR | 221 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 4 canaux ou plus | pour une obturation radiculaire de 4 canaux ou plus |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375292-375303 | 375292-375303 |
221 EUR | 221 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305292-305303 | 305292-305303 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305292-305303 | 305292-305303 |
De bedragen van de maximumtarieven hierboven vermeld zijn van | Les montants des tarifs maximaux mentionnés ci-dessus sont |
toepassing vanaf 1 maart 2020. | d'application à partir du 1er mars 2020. |
Indien een verstrekking met maximumtarief wordt aangerekend aan de | Lorsqu'une prestation avec tarif maximum est portée en compte au |
patiënt moet de tandheelkundige in het vakje "KB 15.07.2002" op het | patient, le praticien de l'art dentaire doit remplir la case « A.R. |
getuigschrift voor verstrekte hulp het bedrag vermelden van de | 15.07.2002 » sur l'attestation de soins donnés avec le montant des |
gevraagde honoraria. Deze verplichting ontslaat de zorgverlener niet | honoraires exigés. Cette obligation ne dispensera pas le prestataire |
van het leveren van alle elementen in punt 2 in het kader van de | de soins de fournir tous les éléments prévus au point 2 dans le cadre |
transparantie. | de la transparence. |
6.2. Invoering nieuwe maximumtarieven | 6.2. Introduction de nouveaux tarifs maximaux |
De NCTZ besluit dat vanaf de datum van inwerkingtreding van het | La CNDM décide que, à partir de la date d'entrée en vigueur de |
akkoord de mogelijkheid bestaat de volgende maximumtarieven toe te | l'accord, il y a la possibilité d'appliquer les tarifs maximaux |
passen, mits geïnformeerde toestemming van de patiënt overeenkomstig | suivants, après consentement éclairé du patient conformément à |
artikel 8 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt: | l'article 8 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient : |
Type behandeling - enkel voor patiënten ouder dan 18 jaar (betrokken | Type behandeling - enkel voor patiënten ouder dan 18 jaar (betrokken |
codes in bijlage 2 van het akkoord) | codes in bijlage 2 van het akkoord) |
maximum- tarief | maximum- tarief |
Type de traitement - uniquement pour les patients de plus de 18 ans | Type de traitement - uniquement pour les patients de plus de 18 ans |
(codes concernés en annexe 2 de l'accord) | (codes concernés en annexe 2 de l'accord) |
Tarifs maximaux | Tarifs maximaux |
Niet heelkundige extracties van definitieve tanden, inclusief hechting | Niet heelkundige extracties van definitieve tanden, inclusief hechting |
57,50 euro | 57,50 euro |
Extraction non chirurgicale de dent définitive, suture comprise | Extraction non chirurgicale de dent définitive, suture comprise |
57,50 EUR | 57,50 EUR |
Hechting bij nabloeding | Hechting bij nabloeding |
37 euro | 37 euro |
Suture après saignement | Suture après saignement |
37 EUR | 37 EUR |
Eénvlaksvulling | Eénvlaksvulling |
48,50 euro | 48,50 euro |
Obturation 1 face | Obturation 1 face |
48,50 EUR | 48,50 EUR |
Drievlaksvulling vanaf 18j | Drievlaksvulling vanaf 18j |
75 euro | 75 euro |
Obturation 3 faces | Obturation 3 faces |
75 EUR | 75 EUR |
Uitneembare prothese (niet de bewerkingen erop) | Uitneembare prothese (niet de bewerkingen erop) |
+ 30% ten opzichte van het honorarium | + 30% ten opzichte van het honorarium |
Prothèses amovibles (hors traitement sur prothèses) | Prothèses amovibles (hors traitement sur prothèses) |
+30% par rapport à l'honoraire | +30% par rapport à l'honoraire |
Digitale panoramische radiografie | Digitale panoramische radiografie |
59 EUR | 59 EUR |
Radiographie panoramique digitale | Radiographie panoramique digitale |
59 EUR | 59 EUR |
De toepassingsmodaliteiten worden uitgewerkt door de NCTZ en voor de | Les modalités d'application seront déterminées par la CNDM, et, avant |
inwerkingtreding van dit akkoord gemeld op de website van het RIZIV. | l'entrée en vigueur de cet accord, publiées sur le site internet de |
Deze maximumtarieven zullen niet worden toegepast bij patiënten die | l'INAMI. Ces tarifs maximaux ne seront pas appliqués pour les patients qui |
genieten van het voorkeurstarief en bij patiënten die jonger zijn dan | bénéficient d'un régime préférentiel et pour les patients qui ont |
18 jaar. | moins de 18 ans. |
Indien een verstrekking met maximumtarief wordt aangerekend aan de | Lorsqu'une prestation avec tarif maximum est portée en compte au |
patiënt moet de tandheelkundige in het vakje "KB 15.07.2002" op het | patient, le praticien de l'art dentaire doit remplir la case « A.R. |
getuigschrift voor verstrekte hulp het bedrag vermelden van de | 15.07.2002 » sur l'attestation de soins donnés avec le montant des |
gevraagde honoraria. Deze verplichting ontslaat de zorgverlener niet | honoraires demandés. Cette obligation ne dispensera pas le prestataire |
van het leveren van alle elementen in punt 2 in het kader van de | de soins de fournir tous les éléments prévus au point 2 dans le cadre |
transparantie. | de la transparence. |
De bovenvermelde maximumtarieven zullen kunnen worden toegepast vanaf | Les tarifs maximaux susmentionnés pourront être appliqués au moment de |
de inwerkingtreding van het akkoord zoals bepaald in artikel 50, § 3 | l'entrée en vigueur de l'accord tel que prévu par l'article 50, § 3 de |
van de wet en voor zover op dat moment de volgende voorwaarden zijn | la loi et pour autant qu'à ce moment les deux conditions suivantes |
vervuld: | aient été remplies : |
- de punten 2.1 en 2.2 met betrekking tot de regelgeving over de | - les points 2.1 et 2.2. relatifs à la règlementation sur la |
transparantie zijn voorgelegd aan het Verzekeringscomité. | transparence auront été soumis au Comité de l'Assurance ; |
- een regelgevingsvoorstel om het verschil tussen de maximumtarieven | - une proposition de réglementation pour intégrer, dans le maximum à |
en de overeenkomsttarieven te integreren in de "maximumfactuur" is aan | facturer, la différence entre les tarifs maximaux et les tarifs de |
het Verzekeringscomité voorgelegd. | l'accord sera soumise au Comité de l'assurance. |
6.3. Evaluatie van de maximumtarieven en integratie in de nomenclatuur | 6.3. Evaluation des tarifs maximaux et intégration dans la |
van de gezondheidszorg | nomenclature des soins de santé |
Voor 31 oktober 2020 zal de NCTZ de toepassing van de maximumtarieven | Pour le 31 octobre 2020, la CNDM va évaluer l'application des tarifs |
evalueren op basis van de geattesteerde verstrekkingen, gepresteerd en | maximaux sur base des prestations attestées, prestées et |
geboekt vanaf de maand mei tot en met augustus 2020. De bovenvermelde | comptabilisées à partir du mois de mai jusqu'en août 2020 compris. La |
evaluatiemethodologie (inclusief de definitie van wat wordt bedoeld | méthodologie de l'évaluation susmentionnée (y compris la définition de |
met de systematische toepassing van maximumtarieven) zal worden | ce qui est entendu par l'application systématique des tarifs maximaux) |
goedgekeurd door de NCTZ voor 1/4/2020. | sera validée par la CNDM pour le 1/4/2020. |
Bovendien bepaalt de NCTZ als eerste prioriteit voor 2021 de | Par ailleurs, la CNDM fixe comme première priorité pour 2021, |
integratie van de maximumtarieven in de nomenclatuur om de bijkomende | l'intégration des tarifs maximaux dans la nomenclature afin de couvrir |
kosten voor de patiënt te dekken via de verplichte verzekering. | ces coûts supplémentaires pour le patient via l'assurance obligatoire. |
Deze maximumtarieven worden uitgewerkt om de conventioneringsgraad bij | Ces tarifs maximums sont élaborés pour augmenter le taux de |
de tandheelkundigen te verhogen, in het bijzonder in de | conventionnement chez les praticiens de l'art dentaire, en particulier |
arrondissementen waar het weigeringspercentage meer dan 50 % bedraagt, | dans les arrondissements où le pourcentage de refus est de plus de |
ten einde de tariefzekerheid voor de patiënten te verhogen. | 50%, afin d'augmenter la sécurité tarifaire pour le patient. |
De Commissie kan beslissen dat de maximumtarieven zoals bedoeld in | La Commission peut décider que les tarifs maximaux prévus au point |
punt 6.2. niet langer van kracht zijn voor het jaar 2021 als de | 6.2. ne seront plus en vigueur pour l'année 2021 si la Commission |
Commissie uiterlijk op 1 december 2020 vaststelt dat de | constate, au plus tard le 1er décembre que le taux de conventionnement |
toetredingsgraad tot het akkoord geen 65% bereikt op nationaal niveau. | à l'Accord n'a pas atteint au niveau national 65%. Pour la |
Voor de verlenging van het systeem van de maximumtarieven zoals | prolongation du système de tarifs maximaux comme mentionné au point |
bedoeld in punt 6.2. zal de Commissie uiterlijk op 1 december 2020 | 6.2., la Commission va, au plus tard le 1er décembre 2020, en plus du |
behoudens de vastgestelde toetredingsgraad ook rekening houden met de | taux de conventionnement fixé également tenir compte des résultats de |
resultaten van de bovenvermelde evaluatie. | l'évaluation susmentionnée. |
Tandartsen zullen zich voor het jaar 2021 kunnen deconventioneren | Les praticiens de l'art dentaire pourront se déconventionner pour |
volgens de bepalingen van punt 10. van het Akkoord | l'année 2021 conformément aux dispositions prévues au point 10 de l'Accord. |
7. Diversen | 7. Divers |
7.1. De harmonisatie van de eHealth-diensten zal verder worden | 7.1. L'harmonisation des services e-Health continuera à être |
bevorderd. Hierbij zal met de nodige omkadering van het RIZIV en de beroepsorganisaties initiatieven worden genomen opdat digitale ontwikkelingen het aanbod van tandartsen niet verminderen. 7.2. De NCTZ zal onderzoeken hoe een visie en uitvoering op lange termijn kan worden georganiseerd en uitgewerkt voor de telematicapremie. Er zal ook een nieuwe methodiek worden onderzocht om snel in te spelen op technologische ontwikkelingen, zonder telkens een Koninklijk Besluit te moeten publiceren. Een mogelijkheid daarbij is eenmaal een generiek KB vast te leggen, waarin de beperkte technische aspecten worden gedelegeerd aan het Verzekeringscomité. | développée. Avec le soutien nécessaire de l'INAMI et des organisations professionnelles, des initiatives seront prises pour faire en sorte que les développements informatiques ne réduisent pas l'offre de dentistes. 7.2. La CNDM étudiera comment une vision et une mise en oeuvre à long terme peuvent être organisées et élaborées pour la prime télématique. On examinera également une nouvelle méthodologie pour répondre rapidement aux développements technologiques, sans exiger de publier chaque fois un arrêté royal. Une possibilité serait d'établir un arrêté royal de base, dans lequel les aspects techniques limités seraient délégués au Comité de l'Assurance. |
7.3 De NCTZ herhaalt de vraag om te kunnen beschikken over de nodige | 7.3 La CNDM demande à nouveau de pouvoir disposer des informations |
informatie van de FOD Volksgezondheid teneinde de | nécessaires du SPF Santé publique afin de pouvoir contrôler les |
accrediteringsvoorwaarden aangaande de deelname aan de georganiseerde | conditions d'accréditation concernant l'obligation de participer aux |
wachtdienst te kunnen controleren. | services de gardes. |
8. Correctiemaatregelen | 8. Mesures de correction |
De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel 5 van de | L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 5 de la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt vastgesteld op | nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des |
grond van de wettelijke en reglementaire bepalingen die ter zake | dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. |
gelden. De partiële begrotingsdoelstelling voor 2020 bedraagt | L'objectif budgétaire partiel pour 2020 s'élève à 1.060.771 milliers |
1.060.771 duizend euro. | d'euros. |
Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte | Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële | 1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel |
begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te | partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent |
worden, naargelang de oorzaak en zoals vastgesteld op basis van de | des mécanismes de correction en fonction de la cause et comme il est |
permanente audit. | constaté sur base de l'audit permanent. |
Ingeval de voormelde correctiemechanismen ontoereikend zijn of niet in | En cas d'insuffisance des mécanismes de correction susvisés ou en cas |
werking worden gesteld, of indien de structurele | de non application de ces mécanismes ou si les mesures d'économie |
besparingsmaatregelen, zoals bedoeld in artikel 40 of artikel 18 van | structurelles de la CNDM, mentionnées aux articles 40 ou 18 de la loi |
de wet, niet tijdig worden genomen door de NCTZ of indien ze | |
ontoereikend zijn, wordt voorzien in een automatische en onmiddellijk | susvisée, ne sont pas prises en temps utile ou sont insuffisantes, il |
toepasselijke vermindering van de honoraria of andere bedragen of van | est appliqué le premier jour du deuxième mois qui suit la date de |
de vergoedingstarieven via omzendbrief aan de zorgverleners en de | l'entrée en vigueur des mécanismes de correction visés ou des mesures |
verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die | d'économies, une réduction automatique et immédiatement applicable des |
volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde | honoraires ou autres montants ou des tarifs de remboursements, et ce, |
correctiemechanismen of besparingsmaatregelen. De toepassing van de | par lettre-circulaire aux dispensateurs de soins et aux organismes |
vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in | assureurs. L'application de la diminution ou de la réduction |
dit lid, kan noch door één van de partijen die de overeenkomst hebben | automatique prévue dans cet alinéa ne peut être invoquée ni par une |
gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is | des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur |
toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding | individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette |
op te zeggen. | adhésion. |
Geen enkele wijziging van het koninklijk besluit tot vaststelling van | Aucune modification de l'arrêté royal établissant la nomenclature des |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen kan tegen de | prestations de santé n'est opposable au praticien de l'art dentaire |
tandheelkundige worden aangevoerd tot het einde van het jaar tijdens | jusqu'à la fin de l'année au cours de laquelle il a accepté les termes |
hetwelk hij de bedingen van het akkoord heeft aanvaard. Bij | de l'accord. En l'absence de manifestation contraire de la volonté du |
ontstentenis van een andersluidende wilsuiting van de tandheelkundige | praticien de l'art dentaire dans les trente jours qui suivent la |
binnen dertig dagen na de bekendmaking van een dergelijke wijziging, | publication d'une telle modification, celle-ci est toutefois |
wordt deze evenwel geacht begrepen te zijn in de bedingen van dit | considérée comme incluse dans les termes du présent accord. |
akkoord. Ingeval van budgetoverschrijding die te wijten is aan een stijging van | Dans le cas d'un dépassement budgétaire en raison de l'augmentation du |
het derdebetalerspercentage, geeft deze overschrijding geen aanleiding | pourcentage de l'utilisation du tiers payant, ce dépassement ne |
tot correctiemaatregelen. | donnera pas lieu à des mesures de correction. |
9. Sociale voordelen | 9. Avantages sociaux. |
De NCTZ brengt het advies uit dat die voordelen jaarlijks moeten | La Commission formule l'avis que ces avantages doivent être indexés |
worden geïndexeerd overeenkomstig de evolutie van het | annuellement conformément à l'évolution de l'indice santé constatée le |
gezondheidsindexcijfer die op 30 juni van het vorige jaar is | 30 juin de l'année précédente. La Commission recommande que les |
vastgesteld. De Commissie beveelt aan dat de bedragen uiterlijk op 1 | montants soient publiés au plus tard le 1er décembre de chaque année. |
december van elk jaar zouden worden bekendgemaakt. De Commissie dringt | La Commission insiste pour que les montants 2020 soient payés au plus tard en 2021. |
erop aan dat de bedragen 2020 ten laatste in 2021 worden uitbetaald. | Le praticien de l'art dentaire, qui n'a pas refusé d'adhérer aux |
De tandheelkundigen die niet weigeren toe te treden tot de termen van | termes du présent accord selon les modalités mentionnées au point |
dit akkoord volgens de modaliteiten zoals vermeld in punt 13.1. worden | 13.1, est considéré comme ayant adhéré pour la totalité de l'année |
geacht te zijn toegetreden voor het volledige kalenderjaar 2020. | civile 2020. |
Het bedrag van het sociaal statuut voor het jaar 2020 bedraagt 3.200 | Le montant du statut social pour l'année 2020 est de 3.200 . |
. De NCTZ zal, indien nodig, zijn verantwoordelijkheid nemen voor de | La CNDM prendra, si nécessaire, sa responsabilité pour compenser cette |
compensatie van deze stijging in het budget 2021. | augmentation dans le budget 2021. |
10. Duur van het akkoord | 10. Durée de l'Accord. |
Dit akkoord wordt gesloten voor een periode vanaf 1 januari 2020 tot | Cet accord est conclu pour la période du 1er janvier 2020 au 31 |
en met 31 december 2021. Het akkoord mag evenwel worden opgezegd : | décembre 2021. Il peut cependant être dénoncé : |
1. door één van de ondertekenende partijen : | 1. Par une des parties signataires : |
Het akkoord mag worden opgezegd met een ter post aangetekende | L'accord peut être dénoncé par lettre motivée recommandée à la poste, |
gemotiveerde brief die gericht is aan de Voorzitter van de Nationale | adressée au Président de la Commission nationale dento-mutualiste : |
Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen. | |
a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, | a) Dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge, de |
van correctiemaatregelen of structurele besparingsmaatregelen die niet | mesures de correction ou de mesures d'économies structurelles qui ne |
voortvloeien uit de toepassing van punt 8 en niet zijn goedgekeurd | résultent pas de l'application du point 8 et qui ne sont pas |
door de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen overeenkomstig de | approuvées par les représentants des dentistes conformément aux règles |
regels die zijn vastgesteld in artikel 50, § 8, van de wet betreffende | qui sont fixées à l'article 50, § 8 de la loi relative à l'assurance |
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. |
b) binnen dertig dagen na de niet-uitvoering van één van de punten van | b) Dans les trente jours de la non-exécution d'un des points de |
het akkoord waarin een uitvoeringsdatum is vastgesteld. | l'accord où une date d'exécution est prévue. |
c) wanneer de NCTZ vaststelt dat een hoger aantal RIZIV-nummers wordt | c) Si, la CNDM constate qu'un nombre plus élevé de numéros INAMI est |
toegekend ingevolge het toelaten tot de stage dan hetgeen in | attribué consécutivement à l'autorisation de stage que ce qui est |
toepassing van het KB van 19 augustus 2011 (planning) is voorzien. | prévu en application de l'AR du 19 août 2011 (planification). |
d) indien tijdens de looptijd van het akkoord tandartsen-ziekenfondsen | d) Si, au cours de la durée de l'accord dento-mutualiste et sans |
zonder voorafgaand akkoord van de NCTZ een verplichting wordt | accord préalable de la CNDM, une obligation d'appliquer le système du |
ingevoegd in hoofde van de tandheelkundige inzake de toepassing van de | tiers payant est introduite dans le chef du praticien de l'art |
derdebetalersregeling. | dentaire. |
e) Voor het jaar 2021, in geval de Regering een besparing inschrijft | e) Pour l'année 2021, dans le cas où le Gouvernement inscrit une |
op de aanwendbare indexmassa van de partiële begrotingsdoelstelling 2021 voor de sector. | économie sur la masse d'index de l'objectif budgétaire partiel 2021 pour le secteur. |
f) indien voor 1 december 2020 wordt vastgesteld dat de maximumtarieven in punt 6. systematisch maximaal worden toegepast. Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen, waarop de correctiemaatregelen betrekking hebben. In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de bedoelde correctiemaatregelen in werking treden. Een partij is deugdelijk vertegenwoordigd als ze op zijn minst zes van de leden die haar vertegenwoordigen, verenigt. | f) S'il est constaté avant le 1er décembre 2020 que les tarifs maximums du point 6 sont appliqués systématiquement de manière maximale. Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations concernés par les mesures de correction. En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés. Cette dénonciation sort ses effets à la date d'entrée en vigueur desdites mesures de correction. Une partie est valablement représentée lorsqu'elle réunit au moins six des membres qui la représentent. |
2. door een tandheelkundige : | 2. Par un praticien de l'art dentaire : |
Het akkoord kan worden opgezegd via de beveiligde webtoepassing die | L'accord peut être dénoncé au moyen de l'application en ligne que |
het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal ter beschikking stelt. | l'INAMI met à la disposition à cette fin au moyen du portail MyInami : |
a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad | a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge de |
van correctiemaatregelen zoals bedoeld onder punt 1. a) hiervoren. | mesures de correction telles que visées au point 1. a) ci-dessus ; |
b) vóór 15 december 2020 voor het volgende jaar. | b) avant le 15 décembre 2020 pour l'année suivante. |
In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2020 | En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année |
wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord | 2020, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de |
vanaf 1 januari 2021. | l'accord à partir du 1er janvier 2021. |
11. Toepassingsvoorwaarden van het akkoord | 11. Conditions d'application de l'Accord |
De toepassingsvoorwaarden worden als volgt vastgesteld: | Les conditions d'application de l'Accord sont les suivants : |
11.1. De honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen | 11.1. Les taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent |
van dit akkoord, worden toegepast op de raadplegingen en op de | |
technische verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden | accord sont appliqués aux consultations et aux prestations techniques |
verricht : | effectuées dans les conditions suivantes : |
a) Wanneer de tandheelkundige zijn hele activiteit volgens de | a) lorsque le praticien de l'art dentaire effectue la totalité de son |
voorwaarden van dit akkoord verricht; | activité aux conditions de l'accord ; |
b) wanneer de tandheelkundige minstens 32 uur gespreid over minstens 4 | b) lorsque le praticien de l'art dentaire indique au moins 32 heures |
dagen opgeeft als zijn activiteit volgens de voorwaarden van het | réparties sur 4 jours au minimum comme activité aux conditions de |
akkoord, met vermelding van de plaats(en) van deze activiteit; | l'accord, en mentionnant le(s) lieu(x) de cette activité ; |
c) wanneer de tandheelkundige 3/4 van zijn totale activiteit opgeeft | c) lorsque le praticien de l'art dentaire indique les 3/4 de son |
als de activiteit volgens de voorwaarden van het akkoord, met een | activité globale comme activité aux conditions de l'accord, avec un |
minimum van 8 uren, met vermelding van de uren en plaats(en) van de | minimum de 8 heures, en mentionnant les heures et le(s) lieu(x) de son |
totale activiteit. | activité globale. |
In de situaties a), b), en c) respecteert de tandheelkundige de | Dans les situations a), b) et c), le praticien respecte les tarifs |
maximumtarieven hernomen in punt 6 van het huidig akkoord voor het | maximaux repris au point 6 du présent accord pour la totalité de son |
geheel van zijn activiteit. | activité. |
11.2. De tandheelkundige kan tijdens zijn activiteit volgens de | 11.2. Le praticien de l'art dentaire peut lors de son activité aux |
voorwaarden van dit akkoord enkel in volgende situaties de | conditions de l'accord dépasser les taux d'honoraires uniquement dans |
honorariumbedragen overschrijden: | les situations suivantes : |
- Ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de plaats of | - En cas d'exigences particulières du bénéficiaire, telles que le lieu |
het tijdstip van de behandeling, zonder dat hiervoor een absolute | ou l'heure du traitement sans qu'il y ait pour cela une nécessité |
tandheelkundige of medische noodzaak bestaat. | dentaire ou médicale absolue. |
11.3. De NCTZ is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen | 11.3. La CNDM est compétente pour concilier les contestations qui |
rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij | peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l'exécution de |
kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer | l'accord ; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire |
het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur | lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature |
van geneeskundige verstrekkingen. | des prestations de santé. |
11.4. De NCTZ neemt akte van de beslissing van de representatieve | 11.4. La CNDM prend acte de la décision des organisations |
organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken tandheelkundigen | représentatives du Corps dentaire de recommander aux praticiens de |
aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria en bepalingen | l'art dentaire concernés le respect, à partir de la date de la |
vanaf de datum van de publicatie van de tekst van dit akkoord in het | publication du texte de l'accord au Moniteur belge, des honoraires et |
Belgisch Staatsblad in acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking | des dispositions prévus par l'accord avant même la mise en vigueur de |
is getreden. | ce dernier. |
11.5. Bepalingen inzake de facultatieve derdebetalersregeling: | 11.5. Les dispositions en matière du tiers payant facultatif : |
a. De tandheelkundigen die toepassing maken van de facultatieve | a. Les praticiens de l'art dentaire qui appliquent le régime du |
derdebetalersregeling zoals bedoeld in artikel 9, eerste lid van het | tiers-payant facultatif comme mentionné dans l'article 9, premier |
koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel | alinéa de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de |
53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au |
1994, betreffende de derdebetalersregeling, respecteren de tarieven | régime du tiers payant, sont tenu de respecter les tarifs repris dans |
van het akkoord voor de verstrekkingen die gedekt zijn door de | l'accord pour les prestations qui sont couvertes par le régime tiers |
voormelde facultatieve derdebetalersregeling. | payant susmentionné. |
Het is aangewezen dat de zorgverleners bij voorkeur het elektronisch | Il y a lieu que les praticiens utilisent de préférence le circuit |
circuit gebruiken in het kader van de derdebetaler. Met betrekking tot | électronique dans le cadre du tiers payant. En ce qui concerne la |
de facturatie in derdebetaler via het papieren circuit gelden de | facturation en tiers payant via le circuit papier les modalités |
volgende bepalingen: | suivantes sont d'application : |
b. Per patiënt wordt één getuigschrift voor verstrekte hulp opgemaakt. | b. Une attestation de soins est établie par patient. Sur chaque |
Op ieder getuigschrift voor verstrekte hulp dient een kleefbriefje van | attestation de soins, il y a lieu d'apposer une vignette mutuelle |
de patiënt te worden aangebracht of, bij gebrek daaraan, de identiteit | remise par le patient ou, à défaut, de mentionner l'identité et le |
en het INSZ van de behandelde patiënt, te worden vermeld. | numéro d'inscription NISS du patient traité. |
De tandheelkundige stuurt aan het ziekenfonds een verzamelstaat, | Le praticien de l'art dentaire envoie à la mutualité un état |
waarop, naast de gegevens betreffende de zorgverstrekker (naam en | récapitulatif qui, outre les données relatives au dispensateur de |
voornaam, RIZIV-nummer en KBO-nummer), ook de naam en voornaam van de | soins (nom et prénom, numéro d'identification INAMI et numéro BCE), |
rechthebbende, het INSZ, het gevraagde tarief van het Nationaal akkoord, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming per rechthebbende en het aan het ziekenfonds aangerekende totaalbedrag worden vermeld. Twee exemplaren van deze verzamelstaat dienen, samen met de getuigschriften voor verstrekte hulp, aan het ziekenfonds te worden gestuurd, ten laatste binnen de 2 maanden na het einde van de maand waarin de verstrekkingen werden verleend. De volgorde van de verstrekkingen op de verzamelstaat is vrij. De getuigschriften moeten in volgorde van vermelding ervan op de verzamelstaat worden meegestuurd. In overeenstemming met de modaliteiten bij de forfaits voor | mentionne également les nom et prénom du bénéficiaire et le numéro d'inscription NISS, le tarif de l'accord national demandé, le montant de l'intervention de l'assurance par bénéficiaire et le montant total facturé à la mutualité. Deux exemplaires de cet état récapitulatif doivent être envoyés à la mutualité, accompagnés des attestations de soins donnés, et ce au plus tard dans les deux mois qui suivent la fin du mois au cours duquel les prestations ont été dispensées. L'ordre dans lequel sont mentionnées les prestations sur l'état récapitulatif n'a aucune importance. Les attestations doivent être jointes dans l'ordre d'apparition à l'état récapitulatif et être envoyé avec celui-ci. En concordance avec les modalités des forfaits pour un traitement |
regelmatige orthodontische behandeling in artikel 6 van de | orthodontique régulier dans l'art. 6 de la nomenclature des |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, start de termijn | prestations de santé, le délai précité pour introduire l'attestation |
voor het indienen van het getuigschrift vanaf de maand van de laatst | est à compter à partir du mois de la dernière prestation effectuée qui |
verrichte verstrekking die vermeld is. | y est reprise. |
Het ziekenfonds kijkt de getuigschriften na en brengt eventuele | La mutualité vérifie les attestations et corrige éventuellement l'état |
correcties op de verzamelstaat aan. Na deze controle worden één | récapitulatif. Après vérification, un exemplaire de l'état |
exemplaar van de verzamelstraat, met de eventuele correcties, en de | récapitulatif pourvu des corrections éventuelles ainsi que la feuille |
controlestaat aan de zorgverstrekker teruggestuurd. | de vérification sont renvoyés au prestataire de soins. |
c. De verzekeringsinstelling vereffent het bedrag van de ereloonnota, | c. L'organisme assureur règle le montant de la note d'honoraires en |
rekening houdende met de aangebrachte rectificaties, conform artikel | tenant compte des rectifications apportées, conformément à l'article |
4, § 1, 1e en 2e lid van bovenvermeld koninklijk besluit van 18 | 4, § 1er, alinéas 1 et 2 de l'AR du 18-09-2015 susmentionné. Si |
september 2015. Indien de betalingstermijnen door de | l'organisme assureur ne tient pas compte des délais de paiement, le |
verzekeringsinstelling niet in acht worden genomen, kan de | |
tandheelkundige dit meedelen aan de Akkoordencommissie. Deze commissie | praticien de l'art dentaire peut en aviser la Commission d'accord. |
waakt erover dat de verzekeringsinstellingen de voormelde | Cette commission veille au respect du délai de paiement précité par |
betalingstermijn naleven. | les organismes assureurs. |
d. In het kader van het mondzorgtraject kan de situatie zich voordoen | d. Dans le cadre du trajet de soins buccaux, des situations peuvent se |
dat een tandheelkundige omwille van onwetendheid over eerder | présenter où, par ignorance des prestations antérieures effectuées par |
uitgevoerde prestaties bij een andere verstrekker, een bedrag lager | d'autres confrères, le praticien de l'art dentaire atteste à |
dan de tegemoetkoming aanrekent aan de verzekeringsinstelling. In dat | l'organisme assureur un montant inférieur à ce qui est remboursable. |
geval zal de verzekeringsinstelling het geattesteerde bedrag van de | Dans ce cas l'organisme assureur paiera le montant attesté de |
tegemoetkoming aan de tandarts betalen, zonder dat deze laatste | l'intervention au praticien de l'art dentaire, sans que ce dernier |
hiervoor een gecorrigeerd getuigschrift of verzamelstaat moet | doive transmettre une attestation et/ou un état récapitulatif corrigé. |
overmaken. De verzekeringsinstelling regulariseert het persoonlijk | L'organisme assureur régularise la quote-part personnelle directement |
aandeel rechtstreeks met de patiënt. | auprès du patient |
12. Formaliteiten | 12. Formalités |
12.1. De tandheelkundigen die weigeren toe te treden tot de termen van | 12.1. Les praticiens de l'art dentaire qui refusent d'adhérer aux |
dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen dertig dagen na de | termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours |
bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad via de | qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, au moyen |
beveiligde webtoepassing die het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal | de l'application en ligne que l'INAMI met à disposition à cette fin au |
ter beschikking stelt. | moyen du portail MyInami. |
12.2. De andere tandheelkundigen dan degene die overeenkomstig de | 12.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont |
bepalingen welke zijn vermeld onder 12.1. kennis hebben gegeven van | notifié leur refus d'adhésion conformément aux dispositions prévues au |
hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 30 | point 12.1 aux termes de l'accord conclu le 30 janvier 2020 à la |
januari 2020 in de NCTZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit | Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir |
adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, | |
akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, | conformément aux dispositions prévues au point 12.1, sauf s'ils ont, |
overeenkomstig de bepalingen in punt 12.1, behalve als zij, binnen 30 | dans les 30 jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur |
dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, | belge, communiqué d'une part, les conditions de temps et de lieu dans |
de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, | lesquelles ils appliqueront le montant des honoraires qui y sont |
overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen | fixés, conformément aux clauses du présent accord, et d'autre part les |
zullen toepassen enerzijds en de honorariumbedragen niet zullen | conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils n'appliqueront pas |
toepassen, anderzijds. Deze mededeling gebeurt via de beveiligde | le montant des honoraires qui y sont fixés. Cette communication se |
webtoepassing die het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal ter | fait au moyen de l'application en ligne que l'INAMI met à disposition |
beschikking stelt. | à cette fin au moyen du portail MyInami. |
12.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats | 12.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu |
waaronder de onder 12.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de | dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens |
bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen | de l'art dentaire visés sous 12.2 appliqueront les montants |
zullen toepassen, mogen worden toegepast, van zodra ze worden | d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués à partir de leur |
meegedeeld via de beveiligde webtoepassing die het RIZIV daartoe via | communication au moyen de l'application en ligne que l'INAMI met à |
het MyRiziv-portaal ter beschikking stelt. | disposition à cette fin au moyen du portail MyInami. |
12.4. De wilsuitingen onder 12.1, 12.2 en 12.3 worden geacht te zijn | 12.4 Les expressions de volonté sous les points 12.1, 12.2 et 12.3 |
uitgebracht op de datum van registratie in de webtoepassing. | sont censées être faites à la date mentionnée sur le tampon de |
l'enregistrement dans l'application en ligne. | |
12.5. Conform het artikel 73 § 1er van de wet betreffende de | 12.5. Conformément à l'article 73 § 1er de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten de tandheelkundigen in hun | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
wachtkamer en, waar het gaat om de inrichtingen, ofwel in de | juillet 1994, les praticiens de l'art dentaire afficheront dans leur |
salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, soit dans la | |
wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal, ofwel in het | salle d'attente, soit dans le local de réception, soit dans le local |
inschrijvingslokaal, een document aanplakken dat hun toetreding of | d'inscription, un document qui indique leur adhésion ou leur refus |
weigering tot het akkoord aangeeft en/of de dagen en uren waarop ze | d'adhésion à l'accord et/ou les jours et heures pour lesquels ils |
niet zijn toegetreden tot het akkoord. | n'ont pas adhéré à l'accord. |
13. Opvolging van het akkoord | 13. Suivi de l'accord |
De NCTZ zal de uitvoering van het akkoord opvolgen via een boordtabel | La CNDM assurera le suivi de l'exécution de l'accord au moyen d'un |
die trimestrieel wordt opgesteld. De voortgang van de uitvoering van | tableau de bord qui sera établi chaque trimestre. L'avancement de |
het akkoord zal bovendien het voorwerp uitmaken van overleg met de | l'exécution de l'accord fera en plus l'objet d'une concertation avec |
Minister van Sociale Zaken. | le ministre des Affaires sociales. |
Afgesloten te Brussel, op 30 januari 2020 | Conclu à Bruxelles, le 30 janvier 2020 |
De vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van de | Les représentants des organisations professionnelles des praticiens de |
tandheelkundigen, | l'art dentaire, |
Chambre syndicale dentaire, | Chambre syndicale dentaire, |
Société de médecine dentaire, | Société de médecine dentaire, |
Verbond der Vlaamse tandartsen, | Verbond der Vlaamse tandartsen, |
De vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, | Les représentants des organismes assureurs, |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |