Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de gerechtelijke politie van de federale politie Referenties: - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde poli(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...)"
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de gerechtelijke politie van de federale politie Referenties: - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde poli(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...) Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police judiciaire de la police fédérale Références: - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niv(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la
van de algemene directie van de gerechtelijke politie van de federale direction générale de la police judiciaire de la police fédérale
politie (categorie 5) (catégorie 5)
Referenties: Références:
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. structuré à deux niveaux.
- Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des
statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende membres du personnel des services de police et portant diverses autres
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. dispositions relatives aux services de police.
- Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. personnel des services de police.
- Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie - Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux
en de bevoegdheden van de federale politie. compétences de la police fédérale.
- Koninklijk besluit van 18 oktober 2013 tot vaststelling van de - Arrêté royal du 18 octobre 2013 fixant les cadres linguistiques des
taalkaders van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van deux premiers degrés linguistiques des services centraux de la police
de federale politie. fédérale.
- Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de - Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de
functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van fonction du directeur général de la direction générale de la police
directeur-generaal van de algemene directie van de gerechtelijke judiciaire de la police fédérale et les exigences de profil qui en
politie van de federale politie. découlent.
- Beslissing van de commissaris-generaal van de federale politie van - Décision du commissaire générale de la police fédérale du 29 octobre
29 oktober 2018 inzake de vacantverklaring van het mandaat van 2018 relative à la déclaration de vacance du mandat de directeur
directeur-generaal van de algemene directie van de gerechtelijke général de la direction générale de la police judiciaire de la police
politie van de federale politie, de termijn voor het indienen van de fédérale, au délai pour l'introduction des candidatures et à la
kandidaturen en de samenstelling van de selectiecommissie. composition de la commission de sélection.
Mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de Mandat de directeur général de la direction générale de la police
gerechtelijke politie van de federale politie judiciaire de la police fédérale
1. Inhoud van de functie en profielvereisten 1. Contenu de la fonction et exigences de profil
De algemene directie van de gerechtelijke politie is belast met La direction générale de la police judiciaire est chargée des missions
gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van gerechtelijke politie de police judiciaire spécialisées et supralocales et, dans ce cadre,
en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de des missions d'appui aux autorités de police et aux services de la
diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal van de police intégrée. Le directeur général de la police judiciaire
gerechtelijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde contribue à un fonctionnement intégré optimal, en particulier en
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de veillant à l'exécution des missions d'appui par ses directions et
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. services propres.
In dat raam verzekert de algemene directie van de gerechtelijke Dans ce cadre, la direction générale de la police judiciaire assure
politie onder meer de volgende opdrachten : notamment les missions suivantes :
1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires
voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; pour les missions de la police intégrée;
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de
gerechtelijke politie van de centrale diensten van de federale police judiciaire des services centraux de la police fédérale;
politie; 3° de operationele coördinatie, de controle en de ondersteuning van de 3° la coordination opérationnelle, le contrôle et l'appui des
gedeconcentreerde gerechtelijke directies; directions judiciaires déconcentrées;
4° de gespecialiseerde opdrachten van gerechtelijke politie en de 4° les missions spécialisées de police judiciaire et l'appui aux
ondersteuning van de politieopdrachten met inbegrip van de missions de police en ce compris les missions d'enquête dans le cadre
onderzoeksopdrachten in het raam van de aangelegenheden bepaald door des matières fixées par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des
de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad; ministres; 5° la police technique et scientifique, sans préjudice des
5° de technische en wetenschappelijke politie, onverminderd de attributions de l'Institut National de Criminalistique et de
bevoegdheden van het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en
Criminologie; Criminologie;
6° de organisatie van speciale eenheden ten bate van alle politiediensten. 6° l'organisation d'unités spéciales au profit de l'ensemble des
De directeur-generaal van de gerechtelijke politie staat in voor het services de police.
management van de algemene directie. Hij zorgt voor de aanwending van Le directeur général de la police judiciaire assure le management de
het personeel en de middelen waarover hij beschikt om de strategische la direction générale. Il met en oeuvre le personnel et les moyens
en operationele doelstellingen van de algemene directie te dont il dispose en vue de réaliser les objectifs stratégiques et
verwezenlijken in het kader van de geïntegreerde politiewerking. Hij opérationnels de la direction générale dans le cadre du fonctionnement
adviseert en ondersteunt de lokale en federale politieoverheden. Hij policier intégré. Il conseille et soutient les autorités locales et
geeft rekenschap van zijn daden aan de overheid en de fédérales de police. Il rend compte de ses actes aux autorités et au
commissaris-generaal van de federale politie en overlegt, telkens commissaire général de la police fédérale et se concerte avec les
wanneer nodig, met de andere directeurs-generaal. Hij handelt autres directeurs généraux chaque fois que cela s'impose. Il agit
overeenkomstig de bevelen, onderrichtingen en richtlijnen van de conformément aux ordres, instructions et directives du Ministre de la
Minister van Justitie. Justice.
(Zie voor het overige het koninklijk besluit van 14 november 2006 (Voir pour le reste l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à
betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie
(art. 10 en 11) en de bijlage van het ministerieel besluit van 20 l'organisation et aux compétences de la police fédérale (art. 10 et
november 2006 tot vaststelling van de functiebeschrijving en de 11) et l'annexe de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la
daaruit voortvloeiende profielvereisten van directeur-generaal van de description de fonction du directeur général de la direction générale
algemene directie van de gerechtelijke politie van de federale de la police judiciaire de la police fédérale et les exigences de
politie). profil qui en découlent.
2. Aanwijzingsvoorwaarden 2. Conditions de désignation
De directeur-generaal van de gerechtelijke politie wordt door de Le directeur général de la police judiciaire est désigné par le Roi,
Koning aangewezen, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar, op pour un terme renouvelable de cinq ans, sur proposition des ministres
voordracht van de ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken en na de la Justice et de l'Intérieur et après avis motivé du Conseil
gemotiveerd advies van de federale politieraad en van het college van fédéral de police et du Collège des Procureurs généraux.
procureurs-generaal.
De commissaris-generaal van de federale politie brengt Le commissaire général de la police fédérale émet un avis
vooraf-gaandelijk aan de aanwijzing een advies uit. Dit advies kan een préalablement à la désignation. Cet avis peut comporter un ordre de
gemotiveerde volgorde van voorkeur onder de kandidaten omvatten. préférence motivé parmi les candidats.
Voor de aanwijzing in het mandaat van directeur-generaal van de Pour la désignation au mandat de directeur général de la police
gerechtelijke politie komt uitsluitend in aanmerking het personeelslid judiciaire, entre uniquement en considération le membre du personnel
dat: qui:
1. deel uitmaakt van het operationeel kader en bekleed is met de graad van: 1. fait partie du cadre opérationnel et est revêtu du grade de :
- hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste - commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de
klasse; première classe ;
- commissaris van politie en houder van het directiebrevet; - commissaire de police et détenteur du brevet de direction ;
- commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad - commissaire de police et au 31 mars 2001 était revêtu du grade de
van commissaris van de gemeentepolitie en hetzij korpschef was van een commissaire de la police communale et, soit était chef de corps d'un
korps van de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17, hetzij corps de la police communale dans une commune de classe 17, soit était
benoemd was in een gemeente van klasse 20 zonder korpschef te zijn van nommé dans une commune de classe 20 sans être chef de corps du corps
het desbetreffende korps; concerné ;
- commissaris van politie of commissaris van politie eerste klasse en - commissaire de police ou commissaire de police de première classe et
op 10 augustus 2018 aangesteld was voor ten minste vier jaren zonder onderbreking in een hoger ambt van hoger officier en nog steeds op die datum aangesteld is en in het bezit is van een gunstige evaluatie die betrekking heeft op de uitoefening van dat ambt; 2. beantwoordt aan de profielvereisten van het ambt van directeur-generaal van de gerechtelijke politie; 3. geen evaluatie heeft gekregen met de eindvermelding "on-voldoende"; 4. zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; 5. geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf heeft opgelopen, in de zin au 10 août 2018 a été commissionné pendant au moins quatre ans interrompus dans une fonction supérieure d'officier supérieur, et est encore commissionné à cette date, et a eu une évaluation favorable qui se rapporte à l'exercice de la fonction supérieure concernée ; 2. répond aux exigences de profil de fonction de directeur général de la police judiciaire ; 3. n'a pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale "insuffisant" ; 4. se trouve dans une position administrative qui lui donne la possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; 5. n'a encouru aucune sanction disciplinaire lourde non effacée au
van artikel 5 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van sens de l'article 5 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut
de personeelsleden van de politiediensten; disciplinaire des membres du personnel des services de police ;
6. ten minste 35 jaar oud is en nog ten minste vijf volle dienstjaren 6. est âgé d'au moins 35 ans et peut encore effectuer au moins cinq
kan vervullen voor de verplichte leeftijd van opruststelling; années de service complètes avant l'âge obligatoire de mise à la
7. indien hij reeds een mandaat uitoefent, ten minste drie jaar houder retraite ; 7. s'il exerce déjà un mandat, est titulaire de ce mandat depuis au
is van dat mandaat; moins trois ans ;
8. geschikt is bevonden door de selectiecommissie voor het ambt van 8. été reconnu apte par la commission de sélection pour la fonction de
directeur-generaal van de gerechtelijke politie; directeur général de la police judiciaire ;
Op de uiterste datum voor indiening van de kandidaturen dient voldaan Les conditions visées aux points 1 à 7 doivent être remplies à la date
te zijn aan de voorwaarden bedoeld in de punten 1 tot 7. limite d'introduction des candidatures.
(Bij de aanwijzing in het mandaat van directeur-generaal van de (Lors de la désignation au mandat de directeur général de la police
gerechtelijke politie, zal rekening worden gehouden met de judiciaire, il sera tenu compte de la parité linguistique qui est
taalpariteit die van toepassing is voor de ambten van de eerste d'application pour les emplois du premier degré linguistique des
taaltrap van de centrale diensten van de federale politie. Deze eerste services centraux de la police fédérale. Ce premier degré est
taaltrap is samengesteld uit de ambten van commissaris-generaal en van constitué par les fonctions de commissaire général et de directeur
directeur-generaal). général).
3. Selectie van de kandidaten 3. Sélection des candidats.
De selectiecommissie voor het ambt van directeur-generaal van de
gerechtelijke politie onderzoekt de ontvankelijkheid van de La commission de sélection pour la fonction de directeur général de la
kandidaatstellingen en vergelijkt met het oog op de beoordeling van de police judiciaire examine la recevabilité des actes de candidature et
geschiktheid, de aanspraken en verdiensten van de kandidaten. compare, en vue de l'appréciation de leur aptitude, les titres et
mérites des candidats.
De samenstelling van de selectiecommissie voor het ambt van La composition de la commission de sélection pour la fonction de
directeur-generaal van de gerechtelijke politie is de volgende: directeur général de la police judiciaire est la suivante :
Voorzitter Président
Marc DE MESMAEKER Marc DE MESMAEKER
Commissaris-generaal van de federale politie Commissaire général de la police fédérale
Bijzitters Assesseurs
André DESENFANTS André DESENFANTS
Directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke Directeur général de la direction générale de la police administrative
politie van de federale politie de la police fédérale
Michel GOOVAERTS Michel GOOVAERTS
Korpschef van de lokale politie Brussel-Hoofdstad Elsene Chef de corps de la police locale de Bruxelles-Capitale Ixelles
Christian DE VALKENEER Christian DE VALKENEER
Procureur-generaal van het hof van beroep van Luik Procureur général de la cour d'appel de Liège
Secretariaat Secrétariat
CDP/HCP Sandrine DUBOIS CDP/HCP Sandrine DUBOIS
Commissariaat-generaal van de federale politie (Kabinet) Commissariat général de la police fédérale (Cabinet)
4. Kandidaatstelling 4. Acte de candidature
Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai
binnen een termijn van twintig dagen te rekenen vanaf de dag na de vingt jours à compter du jour après la publication du présent appel
publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.
Om geldig te zijn moeten de kandidaturen (formulier in bijlage) worden Pour être valables, les actes de candidature (formulaire en annexe)
ingediend volgens één van de hierna vermelde modaliteiten: doivent être introduits selon une des modalités suivantes:
- opgestuurd per aangetekend schrijven aan de Minister van - envoi par courrier recommandé au Ministre de l'Intérieur, Direction
Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie,
Waterloolaan 76, 1000 BRUSSEL (datum van poststempel geldt als générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76, 1000
bewijs); BRUXELLES (cachet de la poste faisant foi) ;
- door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs, bij de - remise du document contre accusé de réception à la Direction
Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76 te 1000 générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76 à 1000
BRUSSEL, alle werkdagen tussen 9.30 uur en 16.00 uur. BRUXELLES, tous les jours ouvrables entre 9h30 et 16h00.
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van volgende documenten: Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants:
1. een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat 1. une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat
voldoet aan de vereiste van punt 2.1.; satisfait au point 2.1. ;
2. voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in titel 2. pour les non-mandataires, l'évaluation dont question au titre VII.Ier
VII.I RPPol; PJPol ;
3. voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende aanwijzing in hun ambt en een door de bevoegde overheid afgeleverd attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; 4. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit blijkt dat betrokkene geen evaluatie met eindvermelding "onvoldoende" kreeg; 5. een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; 6. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de afwezigheid blijkt van enige niet uitgewiste zware tuchtstraf; 3. pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la fonction et une attestation délivrée par l'autorité compétente qui certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en cours à la date de publication du présent appel ; 4. une attestation délivrée par son chef fonctionnel dont il ressort que le candidat n'a pas reçu une évaluation avec la mention finale "insuffisant" ; 5. une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat se trouve dans une position administrative qui lui donne la possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; 6. une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort l'absence de toute sanction disciplinaire lourde non effacée ;
7. Een getuigschrift van talenkennis afgeleverd door SELOR 7. Un certificat de connaissances linguistiques délivré par le SELOR
(Selectiebureau van de Overheid) tot bewijs van het slagen in het (Bureau de Sélection de l'Administration), attestant de la réussite de
taalexamen bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van 8 l'examen linguistique visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars
maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van 2001 fixant les conditions de délivrance des certificats de
de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de connaissances linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 l'emploi des langues en matière administrative coordonnées le 18
juli 1966; (Bij ontstentenis zal de aangewezen kandidaat onverwijld juillet 1966 ; (A défaut, le candidat désigné devra dans les meilleurs
het bewijs moeten bezorgen van het slagen in het voormelde taalexamen) délais fournir la preuve de la réussite de l'examen linguistique susvisé)
8. een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de 8. un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat
aanspraken en verdiensten uiteenzet die hij meent te kunnen doen expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour
gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook zijn l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation ;
motivatie; 9. telefoonnummers waarop de kandidaat bereikbaar is. 9. numéro(s) de téléphone où l'on peut joindre le candidat.
De documenten met betrekking tot de punten 1 tot 6 en 8 moeten, op Sous peine d'irrecevabilité, les documents visés aux points 1 à 6 et 8
straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op de uiterste datum doivent être communiqués au plus tard à la date limite d'introduction
van indiening van de kandidaturen worden meegedeeld. des candidatures.
5. Inplaatsstelling 5. Mise en place
Het mandaat van directeur-generaal van de gerechtelijke politie werd Le mandat de directeur général la police judiciaire a été déclaré
vacant verklaard bij beslissing van 29 oktober 2018 van de vacant par décision du commissaire général de la police fédérale du 29
commissaris-generaal van de federale politie. De inplaatsstelling is voorzien op 29 mei 2019. octobre 2018. La mise en place est prévue pour le 29 mai 2019.
6. Plaats van het werk 6. Lieu de travail
Brussels Hoofdstedelijk Gewest. Région Bruxelles-Capitale.
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux
kunnen bekomen worden bij de heer Jan KERREMANS, Attaché candidatures peuvent être obtenus auprès de Monsieur Jan KERREMANS,
Politiebeheer, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, FOD Attaché à la gestion policière, Direction générale Sécurité et
Binnenlandse Zaken, Waterloolaan 76, te 1000 Brussel (Tel: Prévention, SPF Intérieur, Boulevard de Waterloo 76, 1000 Bruxelles
02/557.34.25; Fax: 02/557.33.27; Email: jan.kerremans@ibz.fgov.be). (Tél.: 02/557.34.25 ; Fax: 02/557.33.27 ; E-mail: jan.kerremans@ibz.fgov.be).
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^