← Terug naar "Nationale projectoproep 2018 voor opvang 1. INTRODUCTIE Het Federaal Agentschap voor
de Opvang van Asielzoekers is een instelling van openbaar nut. Fedasil staat onder de voogdij
van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie. Fe(...) 2. ALGEMEEN KADER Krachtens art. 62
van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asi(...)"
Nationale projectoproep 2018 voor opvang 1. INTRODUCTIE Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers is een instelling van openbaar nut. Fedasil staat onder de voogdij van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie. Fe(...) 2. ALGEMEEN KADER Krachtens art. 62 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asi(...) | Appel à projets 2018 pour l'accueil 1. INTRODUCTION L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile est un organisme d'intérêt public. Fedasil est placée sous la tutelle du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration. Fed(...) 2. CADRE GENERAL En vertu de l'art. 62 de loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Nationale projectoproep 2018 voor opvang | Appel à projets 2018 pour l'accueil |
1. INTRODUCTIE | 1. INTRODUCTION |
Het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers (Fedasil) is | L'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile (Fedasil) est |
een instelling van openbaar nut. Fedasil staat onder de voogdij van de | un organisme d'intérêt public. Fedasil est placée sous la tutelle du |
Staatssecretaris voor Asiel en Migratie. | Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration. |
Fedasil heeft als opdracht materiële hulp te verlenen aan asielzoekers | Fedasil est chargée de garantir l'octroi d'une aide matérielle aux |
en aan andere categorieën van vreemdelingen die eveneens recht hebben | demandeurs d'asile et à d'autres catégories d'étrangers ayant |
op opvang. Fedasil organiseert hiertoe, rechtstreeks of via haar | également droit à l'accueil. Fedasil organise, directement ou avec ses |
partners, een kwaliteitsvolle opvang en begeleiding en beheert de | partenaires, un accueil et un accompagnement de qualité et veille |
observatie en oriëntatie van niet-begeleide minderjarige vreemdelingen | aussi à l'observation et l'orientation des mineurs étrangers non |
(de NBMV). Het Agentschap coördineert ook de programma's voor | accompagnés (les MENA). L'Agence coordonne également les programmes de |
vrijwillige terugkeer en draagt, tenslotte, bij tot het uitwerken en | retour volontaire et contribue, finalement, à la conception et la |
voorbereiden van een coherent opvangbeleid. | préparation d'une politique d'accueil cohérent. |
2. ALGEMEEN KADER | 2. CADRE GENERAL |
Krachtens art. 62 van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang | En vertu de l'art. 62 de loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des |
van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen | demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers, « |
kan "het Agentschap [...] aan partners de taak toevertrouwen om aan | L'Agence peut confier à des partenaires la mission d'octroyer aux |
begunstigden van de opvang materiële hulp te verstrekken zoals | bénéficiaires de l'accueil le bénéfice de l'aide matérielle telle que |
voorzien in deze wet. [...] Met het oog hierop sluit het Agentschap | décrite dans la présente loi. (...) A cette fin, l'Agence conclut des |
overeenkomsten af." | conventions ». |
Deze projectoproep verschijnt in het kader van de wettelijke | Le présent appel à projets s'inscrit dans le cadre des dispositions |
bepalingen betreffende de materiële hulp die wordt toegekend aan | relatives à l'aide matérielle octroyée aux bénéficiaires de l'accueil |
begunstigden van de opvang voorzien in de wet en van de doelstellingen vastgelegd in de algemene beleidsnota inzake de opvang van asielzoekers en andere begunstigden van opvang. De ingediende projecten dienen te beantwoorden aan de huidige noden in het opvangnetwerk en de visie van het Agentschap omtrent haar nationale projectfinanciering. De prioriteit van het Agentschap zal hierbij uitgaan naar die projecten die de deelname van asielzoekers aan het maatschappelijk leven verhogen en die tegemoetkomen aan de specifieke opvangnoden en behoeften van kwetsbare doelgroepen. Het afsluiten van de eigenlijke projectovereenkomsten die uit deze projectoproep voortvloeien, kan slechts plaatsvinden na formele goedkeuring door de verschillende betrokken instanties. | prévues dans ladite loi et des objectifs fixés dans la note de politique générale sur l'accueil des demandeurs d'asile et autres bénéficiaires de l'accueil. Les projets introduits doivent répondre aux besoins actuels du réseau d'accueil et à la vision de l'Agence à propos de son financement projets national. La priorité de l'Agence sera donnée aux projets qui augmentent la participation des demandeurs d'asile à la vie sociale et qui répondent aux besoins d'accueil spécifiques et aux besoins des groupes cibles vulnérables. La conclusion de conventions portant sur des projets découlant de cet appel à projets ne peut se faire moyennant l'approbation formelle des différentes instances impliquées. |
Het Selectiecomité bepaalt de door Fedasil gefinancierde projecten | Le Comité de sélection détermine les projets financés par Fedasil dans |
binnen de grenzen van de daarvoor toegekende budgetten voor het jaar | les limites des budgets accordés à cet effet pour l'année 2018 et sous |
2018 en onder voorbehoud van de goedkeuring van de begroting 2018 van | réserve d'approbation du Budget 2018 de Fedasil. |
Fedasil. Enkel de projecten die voldoen aan de onderstaande voorwaarden komen | Seuls sont éligibles les projets qui répondent aux conditions énoncées |
in aanmerking. | ci-dessous. |
3. PRIORITEITEN PROJECTOPROEP 2018 | 3. PRIORITES DE L'APPEL A PROJETS 2018 |
De hierna genoemde prioriteiten, werden goedgekeurd door het | Les priorités ci-après, ont été approuvées par le Comité de Direction |
Directiecomité en de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie. | et le Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration. |
PRIORITEIT I : Verhoging deelname asielzoekers aan het maatschappelijk | PRIORITE I : Augmenter la participation des demandeurs d'asile à la |
leven | vie sociale |
Faciliteren van de toegang van asielzoekers tot het verenigingsleven | Faciliter l'accès des demandeurs d'asile à la vie associative |
(sportkoepels, jeugdbewegingen, ...) door uitwerken en uitrollen van | (fédérations sportives, mouvements de jeunesse,...) en développant et |
een methodiek op niveau van de regionale en landelijke | en déployant une méthodique au niveau des organisations de |
koepelorganisaties (wegwerken barrières, in kaart brengen aanbod, infosessies voor asielzoekers/organisaties, praktische afspraken, ondersteuning op terrein, helpdesk, Q&A, e.d.). Organiseren van netwerkevents of andere acties voor specifieke beroepsgroepen (artsen, leerkrachten, lokale ambtenaren, werkgeversconfederaties, e.d.) om hun kennis omtrent de doelgroep te verhogen, hen handvaten aan te reiken om de contacten te faciliteren en om onderling goede praktijken uit te wisselen. Opzetten van innovatieve projecten die de deelname aan het maatschappelijk leven faciliteren door in te zetten op: o het faciliteren van de toegang van asielzoekers tot scholing en opleiding. o het verhogen van functionele (digitale) geletterdheid van onze bewoners. Dit gezien het grotere aandeel laaggeletterdheid onder onze bewoners in vgl. met algemene bevolking en het belang van | coordination régionales et nationales (éliminer les barrières, évaluer l'offre, sessions d'informations pour les demandeurs d'asile/organisations, accords pratiques, soutien sur le terrain, helpdesk, Q&A, etc.). Organiser des événements réseau ou d'autres actions pour les milieux professionnels spécifiques (médecins, professeurs, fonctionnaires locaux, confédérations des employeurs, etc.) afin d'augmenter leurs connaissances concernant le groupe cible, de leur offrir des outils pour faciliter les contacts et pour s'échanger mutuellement des bonnes pratiques. Monter des projets innovants qui facilitent la participation à la vie sociale: o en facilitant l'accès des demandeurs d'asile à l'école et à la formation. o en augmentant l'alphabétisation (digitale) fonctionnelle de nos résidents. Et ce, vu la part plus importante d'illettrisme parmi nos résidents en comparaison avec la population générale et vu |
geletterdheid in de huidige samenleving. | l'importance de l'alphabétisation dans la société actuelle. |
o het wegwerken van de barrières inzake de opvang van kinderen van | o en éliminant des barrières relatives à l'accueil des enfants de |
alleenstaande ouders zodat deze kunnen deelnemen aan bv. taallessen. | parents isolés de sorte qu'ils puissent par exemple, participer aux cours de langue. |
o Faciliteren van de toegang van asielzoekers die een verblijfsgunning | o en facilitant l'accès des demandeurs d'asile ayant obtenu un séjour, |
hebben gekregen tot de huisvestingsmarkt via: | au marché du logement via : |
- organisatie van opleidingssessies, infosessies, e.d. vanuit | - l'organisation de sessions de formation, de sessions d'informations, |
koepelorganisaties voor hun leden; | etc. depuis les organisations de coordination pour leurs membres; |
- informeren van de asielzoekers. | - informer les demandeurs d'asile. |
- innovatieve huisvestingsformules | - des formules de logement innovantes |
o Ontwikkelen en uitrollen van een methodiek om vrijwilligerswerk door | o en développant et déployant une méthodique afin de stimuler le |
asielzoekers te stimuleren (in kaart brengen mogelijkheden, | volontariat des demandeurs d'asile (évaluer les possibilités, |
sensibilisering, uitklaren praktische modaliteiten) en/of een concreet | sensibiliser, clarifier les modalités pratiques) et/ou prévoir une |
aanbod aan vrijwilligerswerk voor bewoners voorzien, zowel met oog op | offre concrète de travail de volontariat pour les résidents aussi bien |
kennis verhogen van de Belgische samenleving als op sociale activatie. | pour augmenter leurs connaissances de la société belge que pour l'activation sociale. |
PRIORITEIT II: Tegemoetkomen aan de specifieke opvangnoden en | PRIORITE II : Répondre aux besoins d'accueil spécifiques et aux |
behoeften van kwetsbare doelgroepen | besoins des groupes cibles vulnérables |
- Medische doelgroepen | - Groupes cibles médicaux |
o Het verbeteren van de begeleiding van opvangbegunstigden met een | o L'amélioration de l'accompagnement des bénéficiaires de l'accueil |
verslavingsproblematiek. De aanpak moet zowel inzetten op eerste | ayant une problématique de dépendance. L'approche doit aussi bien |
diagnostiek / hulpverlening en oriëntering bij instroom als op | miser sur un premier diagnostic/l'aide et l'orientation à l'arrivée |
netwerking en toeleiding naar adequate hulpverlening in de omgeving | que sur l'orientation vers une aide adéquate dans l'environnement de |
van de toegewezen opvangstructuur. Ook coaching / ondersteuning en | la structure d'accueil désignée. Le coaching / soutien et la formation |
opleiding van medewerkers in de opvangstructuren ter plaatse dienen | des collaborateurs dans les structures d'accueil sur places doivent |
deel uit te maken van het project. De aanpak dient in de gehele | aussi faire partie du projet. L'approche doit pouvoir être déployée |
opvangregio Zuid uitgerold te kunnen worden. | dans toute la région d'accueil Sud. |
o Het versnellen en verbeteren van de correcte detectie, attestering | o L'accélération et l'amélioration de la détection, l'attestation et |
en registratie van littekens en andere objectiveerbare tekenen van | l'enregistrement corrects des cicatrices et autres signes |
foltering en/of andere ernstige vormen van fysiek en seksueel geweld. | objectivables de torture et/ou d'autres formes graves de violence physique et sexuelle. |
- Andere kwetsbare doelgroepen | - Autres groupes cibles vulnérables |
o Projecten die het aanbod aan communicatiemiddelen en tolken | o Les projets qui augmentent l'offre de moyens de communication et |
verhogen, met name voor kwetsbare personen of voor gevoelige | d'interprètes, en particulier pour les personnes vulnérables ou pour |
gesprekscontexten. | les contextes de discussions délicats. |
- Minderjarigen | - Mineurs |
o Het aanbrengen, verspreiden en implementeren van een herstelgerichte | o L'application, diffusion et implémentation d'une méthodique fondée |
pedagogisch onderbouwde methodiek voor het begeleiden van NBMV. | de manière pédagogique et axée sur la réparation pour l'accompagnement des MENA. |
o Projecten die inzetten op het tegengaan van schoolverzuim en | o Les projets qui misent sur la lutte contre l'absentéisme scolaire et |
le dégoût de l'école parmi les jeunes demandeurs d'asile et sur | |
schoolmoeheid bij jonge asielzoekers en de leermotivatie verhogen | l'augmentation de la motivation d'apprentissage (cf. en particulier |
(cfr. met name Afghaanse jongeren, in combinatie met analfabetisme). | les jeunes afghans, en combinaison avec l'analphabétisme). |
4. VOORWAARDEN VOOR SUBSIDI"RING | 4. CONDITIONS DE SUBSIDIABILITE |
- Fedasil financiert geen organisaties, maar activiteiten. Aanvragen | - Fedasil finance des activités, et non des organisations. Les |
die er uitsluitend op gericht zijn de werking van de organisatie te | demandes ayant pour but exclusif de renforcer le fonctionnement de |
versterken, worden als structureel beschouwd en worden bijgevolg niet | l'organisation, seront considérées comme structurelles, et dès lors |
in overweging genomen; | pas prises en considération; |
- Zijn uitgesloten van de projectoproep kandidaat-organisaties: | - Sont exclus de l'appel à projets les organisations candidates : |
o die een bedrijf met winstoogmerk exploiteren; | o qui exploitent une société à des fins lucratives; |
o die zich in staat van faillissement bevinden of het voorwerp zijn | o qui sont en état ou font l'objet d'une procédure de faillite, de |
van een faillissementsprocedure, een procedure van schikking, van | |
vereffening of stopzetting van de activiteiten, of zich in een | concordat, de liquidation, de cessation d'activité, ou se trouvent |
gelijkaardige situatie bevinden; | dans toute situation analogue; |
o die het voorwerp zijn geweest van een in kracht van gewijsde gegaan | o qui ont fait l'objet d'un jugement coulé en force de chose jugée |
vonnis voor elk strafbaar feit dat invloed heeft op hun moraliteit, | pour tout délit affectant leur moralité, pour fraude, corruption, |
omwille van fraude, corruptie, deelname aan een criminele organisatie | participation à une organisation criminelle, ou toute autre activité |
of elke andere onwettige activiteit die de financiële belangen van de | illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Etat; |
Staat schaadt; o die niet voldoen aan hun sociale en fiscale verplichtingen | o qui ne sont pas en règle vis-à-vis de leurs obligations sociales et |
overeenkomstig de geldende wettelijke bepalingen; | fiscales selon les dispositions légales en vigueur; |
o die, in het kader van een andere procedure voor toekenning van | o qui, dans le cadre d'une autre procédure d'octroi de subvention, ont |
subsidies, ernstig in gebreke zijn gesteld wegens niet-nakoming van de | été déclarés en défaut grave d'exécution de leurs obligations |
contractuele verplichtingen; | contractuelles; |
o die, in het kader van deze subsidieaanvraag, geconfronteerd worden | o qui, dans le cadre de la présente demande de subvention, sont |
met een belangenconflict; | confrontés à un conflit d'intérêts. |
- Om ontvankelijk te worden verklaard, moet het project dat wordt | - Pour être recevable, le projet soumis par l'organisation candidate |
ingediend door de kandidaat-organisatie voldoen aan de volgende | doit répondre aux conditions suivantes : |
voorwaarden: o beantwoorden aan de huidige noden in het opvangnetwerk; | o participer à la réalisation des priorités mentionnées ci-dessus; |
o zich richten op de begunstigden van de opvang en vrijwillige | o viser les bénéficiaires de l'accueil tels que définis par l'article |
terugkeer zoals vastgelegd in artikel 2, 54 en 58 van de wet van 12 | 2, 54 et 58 de la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs |
januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde | d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers; |
andere categorieën van vreemdelingen; | |
o uitgewerkt zijn in België; | o être développé en Belgique; |
o niet-lucratief zijn van aard. In het budget moeten de eventuele inkomsten worden opgenomen die gegenereerd worden bij de uitvoering van een gesubsidieerd project. In dit geval gaat het in principe om ontvangsten die gegenereerd worden tijdens de periode van de overeenkomst (verkoop, verhuur, verlenen van diensten, uitgaven voor inschrijvingen, ...); - Om ontvankelijk te worden verklaard, moet het kandidatuurdossier dat wordt ingediend door de kandidaat-organisatie voldoen aan de volgende voorwaarden: o ingediend zijn binnen de vastgestelde termijn en in de, door deze projectoproep, voorgeschreven vorm; o ingediend zijn middels het standaardformulier voor subsidieaanvraag | o avoir un caractère non lucratif. Le budget doit reprendre les revenus éventuels générés lors de l'exécution d'un projet subventionné. En principe dans le cas présent cela vise les recettes générées pendant la période de la convention (vente, location, fourniture de services, dépenses d'inscriptions,...); - Pour être recevable, le dossier de candidature soumis par l'organisation candidate doit répondre aux conditions suivantes : o être introduit dans le délai fixé et dans la forme prescrite par le présent appel à projets; o être introduit au moyen du formulaire type de demande pour l'octroi |
opgesteld door Fedasil (bijlage A aanvraagformulier); | d'une subvention établi par Fedasil (annexe A formulaire de demande); |
o alle vereiste informatie (context, uitvoering, financiering, | o comprendre toutes les informations requises (contexte, réalisation, |
verwachte resultaten, evaluatiemethode, ...) en gevraagde documenten | financement, résultats attendus, méthode d'évaluation, ...) et les |
bevatten. Indien dit niet het geval is, is rechtvaardiging vereist; | documents demandés. A défaut, leur absence doit être justifiée; |
o gedateerd en ondertekend zijn door de persoon die wettelijk bevoegd | o être daté et signé par la personne légalement habilitée à signer au |
is om in naam van de kandidaat-organisatie te ondertekenen. | nom de l'organisation candidate. |
- De kandidaat-organisatie moet haar project op een gedetailleerde | - L'organisation candidate est tenue de décrire son projet de manière |
manier beschrijven in het kandidatuurdossier. De projectbeschrijving | détaillée dans son dossier de candidature. La description du projet |
moet een duidelijk idee geven van de beoogde doelgroep, de | doit permettre de se faire une idée précise du public visé, des |
doelstellingen, de inhoud en de uitvoering van het project, alsook van | objectifs, du contenu et de la mise en oeuvre du projet, ainsi que de |
de relevantie en de coherentie ervan; | sa pertinence et de sa cohérence; |
- Het aangevraagde budget mag niet meer dan 100.000 bedragen; | - Le budget demandé ne peut pas dépasser 100.000; |
- Het budget moet volledig zijn en mag geen niet-subsidiabele uitgaven | - Le budget doit être complet et ne peut mentionner des dépenses qui |
vermelden. Het is hierbij essentieel dat de financiële en budgettaire | ne seraient pas subventionnelles. A ce niveau, il est primordial de |
richtlijnen worden geraadpleegd (bijlage B budget 2018); | consulter les lignes directrices financières et budgétaires (annexe B budget 2018); |
- Het budget moet steeds in evenwicht zijn. Met andere woorden: de totale uitgaven en de totale inkomsten (financieel plan) moeten gelijk zijn en moeten duidelijk vermeld zijn in het budget. Bovendien moet er een duidelijke verdeling en identificering van de kosten per financiële bron worden gegeven; - Het project mag geen voorwerp uitmaken van een dubbele financiering. Er zullen bijgevolg geen subsidies worden toegekend voor projecten die reeds op andere wijze (kunnen) worden gefinancierd door het Agentschap of door een andere instantie. Ook zal het project niet als cofinanciering kunnen worden gebruikt voor een AMIF project (Asylum Migration and Integration Fund); - De uitvoering van de activiteiten in het kader van het project, moet volledig overeenstemmen met de beschrijving die wordt gegeven in het kandidatuurdossier, en dit gedurende de volledige looptijd van de overeenkomst; - De kandidaat-organisatie moet in staat zijn om binnen de vereiste termijn het personeel, het materiaal en de technieken in te zetten die nodig zijn om het project uit te voeren zoals beschreven in het kandidatuurdossier. De personen die zijn aangesteld voor de uitvoering van het project waarover de kandidatuur gaat, beschikken over de vereiste capaciteiten en voldoende bekwaamheden om het doelpubliek te begeleiden volgens de voorgestelde werkwijze en zijn niet het voorwerp van een rechterlijk verbod. De kandidaat-organisatie beschikt ook over voldoende ruimten en geschikte uitrusting om het project uit te voeren; - De kandidaat-organisatie moet in staat zijn om het project uit te voeren overeenkomstig de regels voor het beheer die zijn opgelegd door Fedasil. In dit verband maakt de organisatie, op de data vastgelegd door Fedasil, tussentijdse verslagen en een eindverslag op over de uitvoering van het project. Deze verslagen dienen in het bijzonder een kwantitatieve en kwalitatieve beschrijving te bevatten van de activiteiten en de resultaten die binnen het lopende referentiejaar werden behaald in het kader van het project en in toepassing van de vooropgestelde doelstellingen en toegekende missies; | - Le budget doit toujours être en équilibre. Autrement dit, les totaux des dépenses et des revenus (plan financier) doivent être identiques et être repris clairement dans le budget. En outre, une ventilation claire et une identification des frais par source financière doivent être fournies; - Le projet ne peut pas faire l'objet d'un double financement. L'Agence n'attribuera pas subventions à des projets qui sont déjà financés d'une manière ou d'une autre par l'Agence ou une autre instance. Outre les projets ne pourront pas faire office d'instrument de cofinancement dans un projet FAMI (Fonds Asile et Migration d'Intégration); - La réalisation des actions dans le cadre du projet doit être entièrement conforme à la description qui en est faite dans le dossier de candidature, et ce, pendant toute la durée de la convention; - L'organisation candidate doit être capable de mettre en oeuvre, dans les délais requis, les moyens humains, matériels et techniques pour réaliser le projet tel que défini dans le dossier de candidature. Dans cette perspective, les personnes affectées à la réalisation du projet visé par la candidature disposent des compétences nécessaires et suffisantes pour accompagner le public cible selon la méthodologie proposée et ne font pas l'objet d'interdiction judiciaire. L'organisation candidate dispose également de locaux suffisants et du matériel adéquat pour réaliser le projet; - L'organisation candidate doit être en mesure de porter le projet dans le respect des règles de gestion imposées par Fedasil. Dans ce contexte, des rapports intermédiaires et finaux sur la réalisation du projet sont fournis par l'organisation aux dates fixées par Fedasil. Ces rapports contiennent notamment une description quantitative et qualitative des actions et résultats réalisés dans le cadre du projet au cours de l'année de référence en application des objectifs et des missions assignés; |
- Tijdens de hele duur van het project moet de doelgroep op objectieve | - Un enregistrement objectif et vérifiable du groupe cible doit être |
en controleerbare wijze worden geregistreerd. Deze registratie moet | effectué durant toute la réalisation du projet. Cet enregistrement |
toelaten een duidelijk onderscheid te maken tussen de doelgroep van de | doit permettre de faire la distinction claire entre le groupe cible de |
organisatie en die van het project. Het niet afbakenen van doelgroepen | l'organisation et celui du projet. Le non-respect de la délimitation |
zal als gevolg hebben dat een eventueel toegekende subsidie moet | des groupes cibles aura pour conséquence un remboursement de la |
worden terugbetaald; | subvention octroyée; |
- De kwantitatieve en kwalitatieve indicatoren van de prestaties en | - Les indicateurs quantitatifs et qualitatifs de prestation et de |
resultaten worden vastgelegd in de overeenkomst op basis van de | résultat sont fixés dans la convention sur base des propositions de |
voorstellen van de kandidaat-organisatie en de onderhandelingen die | l'organisation candidate et des négociations qui peuvent être menées |
hierover door Fedasil kunnen worden gevoerd. Deze indicatoren moeten | par Fedasil. Ils doivent au minimum comporter le nombre de |
minstens het aantal begunstigden en hun kenmerken bevatten; | bénéficiaires et leurs caractéristiques; |
- Indien er sprake is van een partnerschap met een andere organisatie, | - En cas de partenariat avec une autre organisation, c'est |
is de organisatie die het project heeft ingediend de enige | l'organisation qui a introduit le projet qui est le seul interlocuteur |
contactpersoon voor Fedasil. | de Fedasil. |
Deze organisatie coördineert het project en zal verantwoordelijk zijn | |
voor het communiceren van alle door Fedasil gevraagde informatie. Voor | Cette organisation coordonne le projet et sera responsable de la |
de partnerschappen is een overeenkomst vereist die op gedetailleerde | communication de toute information demandée par Fedasil. Les |
wijze de rechten en plichten van de partners vastlegt, m.a.w. de | partenariats doivent faire l'objet d'une convention prévoyant de |
modaliteiten van het partnerschap, zowel op financieel vlak als op het | manière précise les droits et obligations des partenaires, ou |
vlak van organisatie en de inhoud; | autrement dit les modalités de partenariat tant financières |
- De subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven voor de projecten die | qu'organisationnelles ainsi que celle visant le contenu; |
zijn geselecteerd in het kader van deze projectoproep loopt van 1 | - La période d'éligibilité des dépenses pour les projets sélectionnés |
januari 2018 tot 31 december 2018. | dans le cadre de cet appel à projets s'étend du 1er janvier 2018 au 31 |
5. SELECTIECRITERIE EN SELECTIEPROCEDURE VAN DE PROJECTEN | décembre 2018. 5. CRITERES DE SELECTION DES PROJETS ET PROCEDURE |
De kandidatuurdossiers worden verplicht op elektronische wijze | Les dossiers de candidature seront impérativement introduits par la |
ingediend, middels het standaardformulier voor de subsidieaanvraag | voie informatique, à l'aide du formulaire de demande pour l'octroi |
opgesteld door Fedasil (bijlage A aanvraagformulier). Dit formulier | d'une subvention type établi par Fedasil (annexe A formulaire de |
moet volledig ingevuld, gedateerd en ondertekend worden en met de | demande). Ledit formulaire dûment complété, daté et signé ainsi que |
gevraagde bijlagen verstuurd worden naar het volgende mailadres: | les annexes demandées, doivent être envoyés à l'adresse mail suivante : |
Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers - Fedasil | Agence Fédérale pour l'Accueil des Demandeurs d'Asile - Fedasil |
Directie Operationele Diensten | Direction Services Opérationnels |
Coördinatie Cel | Cellule de coordination |
email: projecten.coordinatie@fedasil.be | E-Mail : projets.coordination@fedasil.be |
cc : stien.verdeyen@fedasil.be | cc : caroline.morcrette@fedasil.be |
- Gevraagde bijlagen: | - Annexes demandées: |
1 | 1 |
Juridique | Juridique |
1 | 1 |
Juridisch | Juridisch |
1.1 | 1.1 |
Statuts | Statuts |
1.1 | 1.1 |
Statuten | Statuten |
1.2 | 1.2 |
Organigramme de l'organisation (y inclus nom et description de | Organigramme de l'organisation (y inclus nom et description de |
fonction par personne) | fonction par personne) |
1.2 | 1.2 |
Organigram van de organisatie (met naam en functiebeschrijving per | Organigram van de organisatie (met naam en functiebeschrijving per |
persoon) | persoon) |
1.3 | 1.3 |
Organigramme du projet (y inclus nom et description de fonction par | Organigramme du projet (y inclus nom et description de fonction par |
personne) | personne) |
1.3 | 1.3 |
Organigram van het project (met naam en functiebeschrijving per | Organigram van het project (met naam en functiebeschrijving per |
persoon) | persoon) |
2 | 2 |
Opérationnel | Opérationnel |
2 | 2 |
Operationeel | Operationeel |
2.1 | 2.1 |
Calendrier détaillé du projet | Calendrier détaillé du projet |
2.1 | 2.1 |
Gedetailleerde kalender van het project | Gedetailleerde kalender van het project |
2.2 | 2.2 |
Rapport annuel de l'année précédente | Rapport annuel de l'année précédente |
2.2 | 2.2 |
Jaarverslag van het vorige jaar | Jaarverslag van het vorige jaar |
3 | 3 |
Finances | Finances |
3 | 3 |
Financieel | Financieel |
3.1 | 3.1 |
Estimation budgétaire du projet/de l'activité (annexe B budget 2018) | Estimation budgétaire du projet/de l'activité (annexe B budget 2018) |
3.1 | 3.1 |
Geraamd budget van het project of de activiteit (bijlage B budget | Geraamd budget van het project of de activiteit (bijlage B budget |
2018) | 2018) |
3.2 | 3.2 |
Comptes annuels approuvés du dernier exercice comptable | Comptes annuels approuvés du dernier exercice comptable |
3.2 | 3.2 |
Goedgekeurde jaarrekeningen van het laatste financiële boekingsjaar | Goedgekeurde jaarrekeningen van het laatste financiële boekingsjaar |
- Termijn voor het indienen | - Délai d'introduction |
De uiterste datum voor het indienen van de projecten is 10 december 2017. - Verloop selectieproces De selectie van de projecten zal gebeuren op basis van het kandidatuurdossier dat ingediend wordt door de kandidaat-organisatie en alle nuttige informatie omtrent de kandidaat-organisatie en het voorgestelde project waarvan Fedasil in het bezit zou zijn. Hierbij inbegrepen de evaluaties betreffende de uitvoering van de projecten waarvoor voordien door Fedasil een subsidie werd toegekend door Fedasil. Fedasil onderzoekt eerst de ontvankelijkheid van de projecten (zie `Voorwaarden voor subsidiëring'). Vervolgens geeft Fedasil voor elk ontvankelijk project een advies aan het Selectiecomité. Dit advies steunt op de volgende 4 criteria: doelmatigheid, beantwoording aan de visie van het Agentschap, kwaliteit van het project en kwaliteit van de organisatie. 1) Het eerste selectiecriterium is de mate waarin het ingediende project effectief beantwoordt aan de huidige noden op het terrein (doelmatigheid). Bij voorkeur speelt het in op één van de drie door het Agentschap naar voren geschoven projectprioriteiten (cfr supra). Ook zal worden nagegaan of het project zich eventueel kan beroepen op een bewezen effectiviteit in een andere zorgsector of in het buitenland (best practices). 2) Vervolgens wordt nagegaan in welke mate het project beantwoordt aan de visie van het Agentschap op haar nationale projectfinanciering. Deze werd door het Agentschap intussen nog wat verder verfijnd. Ter herinnering: een project komt in aanmerking voor financiering indien het a. ofwel een zekere expertise aanbiedt waarover wij niet zelf binnen het opvangnetwerk beschikken en die we ook niet binnen een redelijke termijn zullen kunnen verwerven. De betrokken projecten moeten dan duidelijk kunnen aantonen dat ze een aanzienlijke, effectieve impact op het terrein hebben. Indien dergelijke impact duidelijk aantoonbaar blijkt, kan bekeken worden of een andere meer structurele financiering door het Agentschap mogelijk is. b. ofwel een innovatieve aanpak voorstelt voor een specifiek probleem. Het project dient daarbij enerzijds deze aanpak uit te testen om na te gaan hoe succesvol die is en anderzijds ook in te zetten op het uitwerken van de methodologie zelf opdat het project ook elders of op een andere doelgroep zou toegepast kunnen worden. Na 2 à 3 j dient de methodologie ofwel door de opvangstructuren zelf over genomen te kunnen worden ofwel dient het project onafhankelijk van onze projectfinanciering zijn werkzaamheden te kunnen verder zetten. 3) Het derde en vierde criterium tenslotte betreffen de kwaliteit van het project en van de organisatie. Belangrijk is dat de organisatie over aantoonbare, relevante expertise beschikt en dat het project gebaseerd is op de SMART-methode: project van tijdelijke duur (in principe max 3j) met specifieke, meetbare en realistische doelstellingen en resultaatsverbintenissen. Eveneens belangrijk is de mate waarin de resultaten ook na het aflopen van het project zichtbaar en voelbaar blijven (duurzaamheid). Inzake organisaties, zal voor wat de eerste projectprioriteit betreft (Verhoging deelname asielzoekers aan het maatschappelijk leven) de voorkeur verder uitgaan naar organisaties die over een breed eigen netwerk beschikken en bijgevolg maximaal tot de realisatie van deze projectprioriteit kunnen bijdragen. Na de evaluatie op basis van de inhoudelijke criteria, volgt er een financiële doorlichting van het project. Het Selectiecomité, bestaande uit vertegenwoordigers van Fedasil en het kabinet van de Staatssecretaris voor Asiel en Migratie, bepaalt vervolgens de door Fedasil voor het jaar 2018 gefinancierde projecten binnen de grenzen van de daarvoor toegekende budgetten. De beslissingen van het Selectiecomité zijn soeverein. Het Agentschap voorziet om na de beslissing van het Selectiecomité rond de tafel te gaan zitten met de geselecteerde projectindieners om de scope, doelstellingen en het beschikbare budget nog verder te verfijnen en waar nodig bij te stellen. Dit om de efficiëntie en doelmatigheid van het project nog verder te verhogen. De kandidaat-organisaties worden schriftelijk op de hoogte gebracht van de gemotiveerde beslissing van weigering van de subsidie, die desgevallend door het Selectiecomité werd genomen. De weerhouden projecten worden onderworpen aan een advies van de Inspectie van Financiën. Wanneer de Inspectie van Financiën een positief advies geeft, brengt Fedasil de kandidaat-organisaties schriftelijk op de hoogte van de beslissing tot toekenning van de subsidie. De overeenkomsten worden getekend voor een duur die valt binnen de subsidiabiliteitsperiode van de uitgaven zoals vastgelegd in deze projectoproep. Voor meer informatie kunt u terecht bij de Coördinatie cel en bij de dienst Budget en Controle Conventies van het Federaal Agentschap voor de Opvang van Asielzoekers: Voor inhoudelijke vragen: Coördinatie Cel projecten.coordinatie@fedasil.be Voor financiële vragen: Stien Verdeyen - Dienst Budget en Controle Conventies stien.verdeyen@fedasil.be De documenten die in deze projectoproep worden vermeld, zijn | La date limite pour l'introduction des projets est le 10 décembre 2017. - Examen des demandes de subvention L'examen des dossiers est réalisé sur la base du dossier de candidature introduit par l'organisation candidate et de toutes informations utiles sur l'organisation candidate et le projet proposé dont Fedasil seraient en possession, en ce compris, les évaluations portant sur la réalisation des projets pour lesquels une subvention a été précédemment accordée par Fedasil. Fedasil vérifie d'abord la recevabilité des projets (cf. `Conditions de subsidiarité') et émet ensuite un avis sur chacun des projets recevables à destination du Comité de sélection, et ce sur base des 4 critères suivants: l'efficacité, correspondance avec la vision de Fedasil sur son financement projets, la qualité du projet et la qualité de l'organisation. 1) Le premier critère de sélection est la réponse effective aux besoins actuels du terrain offerte par le projet introduit (efficacité). De préférence il répond à un des trois priorités de projets de l'Agence (cf. supra). Il sera également vérifié si le projet peut éventuellement démontrer une effectivité dans un autre secteur social ou à l'étranger (bonnes pratiques). 2) Ensuite sera vérifié le degré de concordance avec la vision de l'Agence sur son financement projets. Cette vision a été peaufinée. Pour rappel : Un projet est pris en considération pour le financement national de projets s'il offre: a. soit une certaine expertise que l'Agence ne possède pas au sein de son réseau d'accueil et qu'elle n'est pas en mesure de mettre en oeuvre dans un délai raisonnable. Le projet doit alors dans ce cas clairement démontrer l'impact significatif et important en regard des demandes du terrain. Si l'impact est clairement démontrable, il peut être envisagé la possibilité d'un autre financement plus structurel par l'Agence. b. soit une proposition d'approche innovante pour répondre à un problème spécifique. Cette approche sera d'une part testée pour voir dans quelle mesure elle atteint ses objectifs et d'autre part, le projet devra également proposer une méthodologie claire pouvant être appliquée à d'autres groupes cibles ou à d'autres régions. A l'issue du projet (en principe max.3 ans), cette méthodologie devrait pouvoir être reprise par les structures d'accueil mêmes ou alors le projet se poursuit et devient indépendant du financement de l'Agence. 3) Le troisième et quatrième critère concerne la qualité du projet et son organisation. Il est important que l'organisation dispose d'une expérience pertinente, démontrable et que le projet suive la méthode SMART: un projet à durée déterminée (en principe max 3 ans) avec des objectifs ainsi que des engagements de résultats spécifiques, mesurables et réalistes. La tangibilité et la pérennité des résultats obtenus à la fin du projet sont tout aussi importants (durabilité). Pour la première priorité de projet (Augmentation de la participation des demandeurs d'asile à la société), une préférence sera également donnée aux organisations qui disposent elles-mêmes d'un large réseau et qui peuvent donc contribuer le plus à la réalisation de cette priorité. Au terme de l'évaluation sur base de la teneur des critères, une évaluation financière du projet suivra. Le Comité de sélection, composé de représentants de Fedasil et du cabinet du Secrétaire d'Etat à l'Asile et la Migration, déterminera ensuite les projets financés par Fedasil dans les limites des budgets accordés à cet effet pour l'année 2018. Ses décisions sont souveraines. L'Agence prévoit, à l'issue de la décision prise par le comité de sélection, une réunion avec tous les soumissionnaires de projet sélectionnés, pour détailler la portée, les objectifs et le budget disponible et le cas échéant d'en rectifier des points. Afin d'en améliorer davantage l'efficience et efficacité du projet Les organisations candidates sont informées par écrit des décisions motivées de refus de la subvention prises le cas échéant par le Comité de sélection. Les projets retenus font l'objet d'un avis de l'Inspection des Finances. Lorsque celle-ci a émis un avis positif, Fedasil notifie aux organisations candidates les décisions d'octroi d'une subvention et les conventions sont signées pour une durée comprise dans la période d'éligibilité des dépenses fixée dans le présent appel à projets. Pour plus d'informations vous pouvez vous adresser à la cellule Coordination et le service Budget et Contrôle des Conventions de l'Agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile : Pour les questions concernant le contenu: Cellule Coordination projets.coordination@fedasil.be Pour les questions concernant les finances: Caroline Morcrette - Service Budget et Contrôle des conventions caroline.morcrette@fedasil.be Les documents mentionnés dans le présent appel à projets sont |
beschikbaar op: www.fedasil.be | disponibles sur: www.fedasil.be |