← Terug naar "Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de
bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van
7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) -
Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...)"
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...) | Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal | Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la |
van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale | direction générale de la police administrative de la police fédérale |
politie (categorie 5) | (catégorie 5) |
1. REFERENTIES | 1. REFERENCES |
- Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde | - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. | structuré à deux niveaux. |
- Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het | - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des |
statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | membres du personnel des services de police et portant diverses autres |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. | dispositions relatives aux services de police. |
- Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | - Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten. | personnel des services de police. |
- Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie | - Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
en de bevoegdheden van de federale politie. | compétences de la police fédérale. |
- Koninklijk besluit van 18 oktober 2013 tot vaststelling van de | - Arrêté royal du 18 octobre 2013 fixant les cadres linguistiques des |
taalkaders van de eerste twee taaltrappen van de centrale diensten van | deux premiers degrés linguistiques des services centraux de la police |
de federale politie. | fédérale. |
- Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de | - Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de |
functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | fonction du directeur général de la direction générale de la police |
de directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | administrative de la police fédérale et les exigences de profil qui en |
politie van de federale politie. | découlent. |
- Beslissing van de commissaris-generaal van 12 december 2016 inzake | - Décision de la commissaire générale du 12 décembre 2016 relative à |
de vacantverklaring en samenstelling van de selectiecommissie voor het | la déclaration de vacance et à la composition de la commission de |
mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de | sélection pour le mandat de directeur général de la direction générale |
bestuurlijke politie van de federale politie. | de la police administrative de la police fédérale. |
2. ORGANISATIE | 2. ORGANISATION |
De algemene directie bestuurlijke politie is belast met | La direction générale de la police administrative est chargée des |
gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie | missions de police administrative spécialisées et supralocales et, |
en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de | dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de police et aux |
diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal | services de la police intégrée. Le directeur général de la police |
bestuurlijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde | administrative contribue à un fonctionnement intégré optimal, en |
werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de | particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui par ses |
steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. | directions et services propres. |
In dat raam verzekert de algemene directie bestuurlijke politie onder | Dans ce cadre, la direction générale de la police administrative |
meer de volgende opdrachten : | assure notamment les missions suivantes : |
1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is | 1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires |
voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; | pour les missions de la police intégrée; |
2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van | 2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de |
bestuurlijke politie van zijn directies en diensten; | police administrative de ses directions et services; |
3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de | 3° les missions spécialisées de police administrative et l'appui aux |
ondersteuning van de politieopdrachten; | missions de police; |
4° de organisatie van de federale interventiereserve ten bate van alle | 4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention au profit de |
politiediensten; | l'ensemble des services de police; |
5° de steun in het raam van de gedeconcentreerde opdrachten van | 5° l'appui dans le cadre des missions déconcentrées de police |
bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinator, onder | administrative des directeurs coordonnateurs administratifs, notamment |
meer door de terbeschikkingstelling van personeel, in het raam van een | par la mise à disposition de personnel dans le cadre d'une capacité |
gehypothekeerde capaciteit, en middelen overeenkomstig de door de | hypothéquée et de moyens conformément aux directives émises par le |
minister van Binnenlandse Zaken uitgevaardigde richtlijnen; | ministre de l'Intérieur; |
6° de uitvoering van de opdrachten tot bescherming van de personen die | 6° l'exécution des missions de protection des personnes qui lui sont |
haar door de minister van Binnenlandse Zaken of diens afgevaardigde | confiées par le ministre de l'Intérieur ou son délégué. |
worden toevertrouwd. | |
(Zie ook artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 14 november | (Voir aussi les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 |
2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale | relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale, tel |
politie, zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 18 juli | que modifié par les arrêtés royaux du 18 juillet 2013, 19 avril 2014, |
2013, 19 april 2014, 23 augustus 2014 en 27 oktober 2015). | 23 août 2014 et 27 octobre 2015). |
3. FUNCTIEBESCHRIJVING EN PROFIELVEREISTEN | 3. DESCRIPTION DE FONCTION ET EXIGENCES DE PROFIL |
Zie bijlage aan het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot | Voir annexe de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la |
vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende | description de fonction du directeur général de la direction générale |
profielvereisten van de directeur-generaal van de algemene directie | de la police administrative de la police fédérale et les exigences de |
profil qui en découlent. | |
van de bestuurlijke politie van de federale politie. | La connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale (point |
De functionele kennis van de tweede landstaal (punt 2.1., 9de item) | 2.1., 9ème item) est établie par un certificat de connaissances |
wordt aangetoond door een getuigschrift van talenkennis afgeleverd | linguistiques délivré par le SELOR (Bureau de Sélection de |
door SELOR (Selectiebureau van de Overheid) tot bewijs van het slagen | l'Administration), attestant de la réussite de l'examen linguistique |
in het taalexamen bedoeld in artikel 12 van het koninklijk besluit van | visé à l'article 12 de l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant les |
8 maart 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken | conditions de délivrance des certificats de connaissances |
van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 | linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues |
van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken samengevat op 18 juli 1966. | en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. |
Bij ontstentenis zal de aangewezen kandidaat onverwijld het bewijs | A défaut, le candidat désigné devra dans les meilleurs délais fournir |
moeten bezorgen van het slagen in het voormelde taalexamen. | la preuve de la réussite de l'examen linguistique susvisé. |
4. AANWIJZING | 4. DESIGNATION |
De directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | Le directeur général de la direction générale de la police |
politie wordt door de Koning aangewezen op voordracht van de ministers | administrative est désigné par le Roi, sur proposition des Ministres |
van Justitie en Binnenlandse Zaken en na gemotiveerd advies van de | de la Justice et de l'Intérieur et après avis motivé du Conseil |
Federale Politieraad, voor een hernieuwbare periode van vijf jaar. De | fédéral de police, pour une période renouvelable de cinq ans. Le |
commissaris-generaal van de federale politie brengt een advies uit | commissaire général de la police fédérale émet un avis préalablement à |
voorafgaandelijk aan de aanwijzing. Dit advies kan een gemotiveerde | la désignation. Cet avis peut comporter un ordre de préférence motivé |
volgorde van voorkeur onder de kandidaten omvatten. | parmi les candidats. |
5. VOORWAARDEN | 5. CONDITIONS |
Voor de aanwijzing in het mandaat van directeur-generaal van de | Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction |
algemene directie van de bestuurlijke politie komt uitsluitend in | générale de la police administrative, entre uniquement en |
aanmerking het personeelslid van het operationeel kader dat : | considération le membre du personnel du cadre opérationnel qui : |
- titularis is van de graad van : | - est titulaire du grade de : |
o hoofdcommissaris van politie of commissaris van politie eerste | o commissaire divisionnaire de police ou commissaire de police de |
klasse; | première classe; |
o commissaris van politie en houder is van het directiebrevet of van | o commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou est |
dit brevet is vrijgesteld; | dispensé de ce brevet; |
o commissaris van politie en op 31 maart 2001 bekleed was met de graad | o commissaire de police et était revêtu, au 31 mars 2001, du grade de |
van commissaris van (de gemeente)politie en toen ofwel korpschef was | commissaire de police (communale) et qui était soit chef de corps de |
bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen | la police communale dans une commune de classe 17, soit n'était pas |
korpschef was bij de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20; | chef de corps de la police communale dans une commune de classe 20; |
- beantwoordt aan de profielvereisten van het te begeven ambt van | - répond aux exigences de profil de la fonction de directeur général |
directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke | de la direction générale de la police administrative à conférer; |
politie; - geen evaluatie heeft verkregen met de eindvermelding "onvoldoende"; | - n'a pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale "insuffisant"; |
- zich bevindt in een administratieve stand waar het zijn aanspraken | - se trouve dans une position administrative qui lui donne la |
op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; | possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière |
- geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf, in de zin van artikel 5 van | barémique; - n'a encouru aucune sanction disciplinaire lourde non effacée au sens |
de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de | de l'article 5 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut |
personeelsleden van de politiediensten, heeft opgelopen; | disciplinaire des membres du personnel des services de police; |
- minimum 35 jaar oud is en de leeftijd van 60 jaar niet heeft | - est âgé d'au moins 35 ans et n'a pas atteint l'âge de 60 ans; |
bereikt; - indien hij reeds een mandaat uitoefent, ten minste drie jaar houder | - s'il exerce déjà un mandat, est titulaire de ce mandat depuis au |
is van dat mandaat. | moins trois ans. |
Deze voorwaarden moeten vervuld zijn op de uiterste datum van | Ces conditions doivent être remplies à la date limite d'introduction |
indiening van de kandidaatstelling. | du candidature. |
(Naar aanleiding van de aanwijzing in het mandaat van | (Lors de la désignation au mandat de directeur général, il sera tenu |
directeur-generaal, zal rekening worden gehouden met de taalpariteit | compte de la parité linguistique qui est d'application pour les |
die van toepassing is voor de ambten van de eerste taaltrap van de | emplois du premier degré linguistique des services centraux de la |
centrale diensten van de federale politie. Deze eerste taaltrap is | police fédérale. Ce premier degré est constitué par les fonctions de |
samengesteld uit de ambten van commissaris-generaal en van | commissaire général et de directeur général). |
directeur-generaal). | |
6. SELECTIE VAN DE KANDIDATEN | 6. SELECTION DES CANDIDATS |
De selectiecommissie voor het ambt van directeur-generaal van de | |
algemene directie van de bestuurlijke politie onderzoekt de | La commission de sélection pour la fonction de directeur général de la |
ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen en vergelijkt met het oog | direction générale de la police administrative examine la recevabilité |
op de beoordeling van de geschiktheid, de aanspraken en verdiensten | de l'acte de candidature et compare, en vue de l'appréciation de leur |
van de kandidaten. | aptitude, les titres et mérites des candidats. |
De samenstelling van de selectiecommissie is de volgende : | La composition de la commission de sélection est la suivante : |
Présidente | Présidente |
(commissaire générale) | (commissaire générale) |
CDP Catherine DE BOLLE | CDP Catherine DE BOLLE |
Voorzitster | Voorzitster |
(commissaris-generaal) | (commissaris-generaal) |
HCP Catherine DE BOLLE | HCP Catherine DE BOLLE |
Assesseur | Assesseur |
(directeur général) | (directeur général) |
CDP Claude FONTAINE | CDP Claude FONTAINE |
(DG DGJ) | (DG DGJ) |
Bijzitter | Bijzitter |
(directeur-generaal) | (directeur-generaal) |
HCP Claude FONTAINE | HCP Claude FONTAINE |
(DG DGJ) | (DG DGJ) |
Assesseur | Assesseur |
(chef de corps catégorie 5) | (chef de corps catégorie 5) |
CDP Filip RASSCHAERT | CDP Filip RASSCHAERT |
(chef de corps ZP Gent) | (chef de corps ZP Gent) |
Bijzitter | Bijzitter |
(korpschef categorie 5) | (korpschef categorie 5) |
HCP Filip RASSCHAERT | HCP Filip RASSCHAERT |
(korpschef PZ Gent) | (korpschef PZ Gent) |
Assesseur | Assesseur |
(expert) | (expert) |
Madame Isabelle MAZZARA (Présidente SPF Intérieur) | Madame Isabelle MAZZARA (Présidente SPF Intérieur) |
Bijzitter | Bijzitter |
(deskundige) | (deskundige) |
Mevr. Isabelle MAZZARA (Voorzitster FOD BiZa) | Mevr. Isabelle MAZZARA (Voorzitster FOD BiZa) |
Secrétaire | Secrétaire |
CSL Emmanuelle de LEU de CECIL | CSL Emmanuelle de LEU de CECIL |
Secretaris | Secretaris |
ADV Emmanuelle de LEU de CECIL | ADV Emmanuelle de LEU de CECIL |
7. KANDIDAATSTELLING | 7. ACTE DE CANDIDATURE |
Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend | Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai |
binnen een termijn van twintig dagen te rekenen vanaf de dag van | de vingt jours à compter du jour de la publication du présent appel |
publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. | aux candidatures au Moniteur belge. |
De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van | |
niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna | Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en |
vermelde modaliteiten : | annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes : |
- opgestuurd per aangetekend schrijven aan de Minister van Veiligheid | - envoi par courrier recommandé au Ministre de la Sécurité et de |
en Binnenlandse Zaken, Algemene Directie Veiligheid en Preventie, | l'Intérieur, Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de |
Waterloolaan 76 te 1000 BRUSSEL (de poststempel geldt als bewijs); | Waterloo 76, 1000 BRUXELLES (le cachet de la poste fait foi); |
- door overhandiging van het document tegen ontvangstbewijs bij de | - remise du document contre accusé de réception à la Direction |
Algemene Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76 te 1000 | générale Sécurité et Prévention, Boulevard de Waterloo 76, à 1000 |
BRUSSEL, alle werkdagen tussen 9.30 uur en 17.00 uur. | BRUXELLES, tous les jours ouvrables entre 9h30 et 17h00. |
De kandidaturen moeten vergezeld zijn van volgende documenten : | Les candidatures doivent être accompagnées des documents suivants : |
- een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat | - une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat |
aan de vereiste voldoet van punt 5, eerste streepje; | satisfait au point 5, premier tiret; |
- voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in deel | - pour les non-mandataires, l'évaluation dont question dans la partie |
VII.I RPPol; | VII.I PJPol; |
- voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende | - pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la |
aanwijzing in hun ambt en een door de bevoegde overheid afgeleverd | fonction et une attestation délivrée par l'autorité compétente qui |
attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure | certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en cours à la date |
lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; | de publication du présent appel; |
- een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de | - une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat |
kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar hij zijn | se trouve dans une position administrative qui lui donne la |
aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; | possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière |
- een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de | barémique; - une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort |
afwezigheid blijkt van eender welke niet uitgewiste zware tuchtstraf; | l'absence de toute sanction disciplinaire lourde non effacée; |
- een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de | - un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat |
aanspraken en verdiensten uiteenzet die hij meent te kunnen doen | expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour |
gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook zijn | l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation; |
motivatie; - identificatie- en contactgegevens. | - données d'identification et coordonnées. |
8. GEWONE PLAATS VAN HET WERK | 8. LIEU HABITUEL DE TRAVAIL |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Région Bruxelles-Capitale |
9. INPLAATSSTELLING | 9. ENTREE EN SERVICE |
Het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de | Le mandat de directeur général de la direction générale de la police |
bestuurlijke politie van de federale politie is momenteel vacant. | administrative de la police fédérale est actuellement vacant. |
10. BIJKOMENDE INLICHTINGEN | 10. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES |
Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux | |
Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling | candidatures peuvent être obtenus auprès du Monsieur Stany CARRE, |
kunnen bekomen worden bij de heer Jan KERREMANS, attaché, Algemene | attaché, Direction générale Sécurité et Prévention, Boulevard de |
Directie Veiligheid en Preventie, Waterloolaan 76 te 1000 BRUSSEL. | Waterloo 76, 1000 BRUXELLES. |
Telefoon : 02-557 34 25 | Tél. : 02-557 34 26 |
Fax : 02-557 33 27 | Fax : 02-557 33 27 |
E-mail : jan.kerremans@ibz.fgov.be | E-mail : stany.carre@ibz.fgov.be |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |