← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregel Op voorstel
van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van 16 december 2014 en in uitvoering van artikel 22,
4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekeri Interpretatieve regel voor
de terugbetaling van de farmaceutische specialiteiten op basis van ribav(...)"
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregel Op voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van 16 december 2014 en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekeri Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de farmaceutische specialiteiten op basis van ribav(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Sur proposition de la Commission de remboursement des médicaments du 16 décembre 2014 et en application de l'article 22, 4° bis de la loi relative à l'assurance obligatoire Règle interprétative pour le remboursement des spécialités pharmaceutiques à base de ribavirine. |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
| Interpretatieregel | Règle interprétative |
| Op voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van 16 | Sur proposition de la Commission de remboursement des médicaments du |
| december 2014 en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet | 16 décembre 2014 et en application de l'article 22, 4° bis de la loi |
| betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de | coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé |
| verzekering voor geneeskundige verzorging op 22 december 2014 de | a établi le 22 décembre 2014 la règle interprétative suivante : |
| hierna volgende interpretatieregel vastgesteld : | |
| Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de farmaceutische | Règle interprétative pour le remboursement des spécialités |
| specialiteiten op basis van ribavirine. | pharmaceutiques à base de ribavirine. |
| Vraag : | Question : |
| In welke mate mag een farmaceutische specialiteit op basis van | Dans quelle mesure une spécialité pharmaceutique à base de ribavirine |
| ribavirine terugbetaald worden, indien de behandeling niet | peut-elle être remboursée, si le traitement n'est pas combiné avec de |
| gecombineerd wordt met interferon ? | l'interféron ? |
| Antwoord : | Réponse : |
| Indien een patiënt geniet van de terugbetaling van een nieuw | Si un patient bénéficie du remboursement d'un nouveau traitement de |
| geneesmiddel tegen hepatitis C en indien, overeenkomstig de laatste | l'hépatite C et si, en accord avec les dernières recommandations |
| internationale aanbevelingen van toepassing (EASL/AASLD-IDSA), een | internationales d'application (EASL/AASLD-IDSA), un traitement combiné |
| combinatietherapie met ribavirine nodig is, vervalt de verplichting om | avec la ribavirine est nécessaire, l'obligation de combiner la |
| ribavirine met interferonen te combineren en wordt ribavirine | ribavirine avec l'interféron est supprimée, et la ribavirine est |
| terugbetaald zonder voorafgaande machtiging, op basis van de | remboursable sans autorisation préalable, sur base de l'autorisation |
| machtiging die werd toegekend voor de terugbetaling van een nieuw | accordée pour le remboursement du nouveau traitement de l'hépatite C |
| geneesmiddel tegen hepatitis C, waarmee ribavirine gecombineerd wordt. | auquel la ribavirine est combinée. |
| De voorgenoemde regel treedt in werking op 1 januari 2015. | La règle interprétative précitée prend effet le 1er janvier 2015. |
| De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| De Voorzitter, | Le Président, |
| G. PERL | G. PERL |