← Terug naar "Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel
van de Technische Raad voor Implantaten van 12 september 2013, en in uitvoering van artikel 22, 4° bis,
van de wet betreffende de verplichte verzeker Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen
van artikel 35bis, § 1, van de nomenclatuur v(...)"
| Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 12 september 2013, en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzeker Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis, § 1, van de nomenclatuur v(...) | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 12 septembre 2013, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Règle interprétative relative aux prestations de l'article 35bis, § 1 er , de la nome(...) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
| verstrekkingen | |
| Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 12 september | Sur proposition du Conseil technique des implants du 12 septembre |
| 2013, en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende | 2013, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à |
| de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
| verzekering voor geneeskundige verzorging op 2 december 2013 de | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 2 |
| hiernagaande interpretatieregel vastgesteld : | décembre 2013 la règle interprétative suivante : |
| Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 35bis, § | Règle interprétative relative aux prestations de l'article 35bis, § 1er, |
| 1, van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
| "interpretatieregel 29 | "règle interprétative 29 |
| vraag | question |
| Welke verstrekking kan aangerekend worden wanneer er een warmte en | Quelle prestation peut être attestée lorsque l'on place un filtre |
| vocht wisselaar filter op een tracheacanule wordt geplaatst bij een | échangeur de chaleur et d'humidité sur une canule trachéale chez un |
| patiënt met een langdurige tracheotomie ? | patient avec un trachéotomie à long terme ? |
| antwoord | réponse |
| Wanneer er warmte en vocht wisselaar filters worden bezorgd aan | Lorsque des filtres échangeurs de chaleur et d'humidité sont délivrés |
| ambulante patiënten en wanneer deze bestemd zijn om op een | en ambulatoire et sont destinés à être placés sur une canule trachéale |
| tracheacanule geplaatst te worden bij een patiënt met een langdurige | chez un patient avec une trachéotomie à long terme, la prestation |
| tracheotomie, kan de verstrekking 733434 aangerekend worden. | 733434 peut être attestée. |
| 733434 Warmte en vocht wisselaar (Heat & moisture exchanger - HME) | 733434 Filtres échangeur de chaleur et d'humidité (Heat & Moisture |
| filters, met of zonder spraakklep, die zich op een tracheacanule of | exchanger - HME), avec ou sans valve phonatoire, qui se placent sur |
| een laryngectomie tube plaatsen, voor patiënten met langdurige | une canule trachéale ou un tube de laryngectomie, pour patients avec |
| tracheostoma U230." | une trachéostomie à long terme U 230." |
| De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 | La règle interprétative précitée prend effet le 1er avril 2012. |
| april 2012. De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| De Voorzitter, | Le Président, |
| G. PERL | G. PERL |