← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten
van 5 juli 2012, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, van de nomenclatuur
van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 5 juli 2012, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, van de nomenclatuur van(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 5 juillet 2012, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi rela Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35, § 1 er , de la nome(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 5 juli 2012, | Sur proposition du Conseil technique des implants du 5 juillet 2012, |
en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de | et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 23 juli 2012 de hiernagaande | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 23 |
interpretatieregel vastgesteld : | juillet 2012 la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 35, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« Interpretatieregel 21 | « Régle interprétative 21 |
Vraag | Question |
Hoe maken we het verschil tussen de 2 volgende verstrekkingen : | Comment fait-on la différence entre les 2 prestations suivantes : |
695273-695284 Cefalische prothese ter vervanging van enkel de | 695273-695284 Prothèse céphalique pour remplacement de la seule tête |
humeruskop U 636 | humérale U 636 |
720296-720300 Oppervlakteimplantaat voor een gedeeltelijke vervanging | 720296-720300 Implant de surface pour un remplacement partiel du |
van het gewrichtskraakbeen voor het geheel van de samenstellende elementen U 1550 ? | cartilage articulaire, pour l'ensemble des composants U 1550 ? |
Antwoord | Réponse |
Indien de maat (diameter) van het product kleiner is dan 35 mm, moet | Si la taille (diamètre) du produit est inférieure à 35 mm, il doit |
dit beschouwd worden als een oppervlakteimplantaat voor een | être considéré comme un implant de surface pour un remplacement |
gedeeltelijke vervanging van het gewrichtskraakbeen. Indien de maat | partiel du cartilage articulaire. Si la taille (diamètre) du produit |
(diameter) van het product groter is dan of gelijk is aan 35 mm, moet | est supérieure ou égale à 35 mm, il doit être considéré comme une |
dit beschouwd worden als een cefalische prothese. » | prothèse céphalique. » |
De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 | La règle interprétative précitée prend effet le 1er juin 2009. |
juni 2009. De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL. | G. PERL. |