← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van
14 juli 2011, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, van de nomenclatuur
van (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 juli 2011, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, van de nomenclatuur van (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 14 juillet 2011, et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi rel Règle interprétative relative aux prestations de l'article 35, § 1 er , de la nomencl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - | Institut national d'assurance maladie-invalidité |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 14 juli 2011, | Sur proposition du Conseil technique des implants du 14 juillet 2011, |
en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de | et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 12 september 2011 de hiernagaande | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 12 |
interpretatieregel vastgesteld : | septembre 2011 la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 35, § 1, | Règle interprétative relative aux prestations de l'article 35, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« INTERPRETATIEREGEL 19 | « REGLE INTERPRETATIVE 19 |
VRAAG | QUESTION |
Op welke manier moet men het gewicht van het cement gebruikt in | De quelle manière doit-on compter le poids du ciment utilisé en |
orthopedie (689054-689065) en in neurochirurgie (683955-683966 en | orthopédie (689054-689065) et en neurochirurgie (683955-683966 et |
683970-683981) berekenen ? | 683970-683981) ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Het gewicht van het cement van de verstrekkingen 689054-689065, | Le poids du ciment des prestations 689054-689065, 683955-683966 et |
683955-683966 en 683970-683981 wordt berekend door enkel met het droge | 683970-683981 est calculé en prenant en compte uniquement la poudre |
poeder rekening te houden. De solventen tellen niet mee. Het gaat dus | sèche. Les solvants n'entrent pas en ligne de compte. Il ne s'agit |
niet om het gewicht van het mengsel. | donc pas du poids du mélange. |
De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang vanaf 1 | La règle interprétative précitée prend effet le 1er novembre 2001 pour |
november 2001 voor de verstrekking 689054-689065 en 1 februari 2009 | la prestation 689054-689065 et le 1er février 2009 pour les |
voor de verstrekkingen 683955-683966 en 683970-683981. | prestations 683955-683966 et 683970-683981. |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder. | H. De Ridder. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. Perl. | G. Perl. |