Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 september 2009 en in uitvoering van artikel Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 september 2009 en in uitvoering van artikel Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 en 6 van de nomenclatuur : (...) Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 septembre 2009 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6 de la nomenclature : REGLES(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische tandheelkundige raad van 24 september 2009 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique dentaire du 24 septembre 2009 et en application de l'article 22, 4°bis de la loi relative à l'assurance
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
voor geneeskundige verzorging op 21 juni 2010 de hiernagaande 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a modifié le 21 juin
interpretatieregel als volgt aangepast : 2010 la règle interprétative suivante comme suit :
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van de artikelen 5 Règles interprétatives relatives aux prestations des articles 5 et 6
en 6 van de nomenclatuur : de la nomenclature :
INTERPRETATIEREGELS REGLES INTERPRETATIVES
CONSERVERENDE VERZORGING SOINS CONSERVATEURS
VRAAG 3 QUESTION 3
Wat kan men attesteren indien men één of meerdere vullingen uitvoert Que peut-on attester si on effectue une ou plusieurs obturations d'un
op een tandstomp bedoeld voor het plaatsen van een vaste prothese of moignon dentaire destiné au placement d'une prothèse fixe ou lorsqu'on
indien men een gedeeltelijke of volledige heropbouw uitvoert van deze stomp ? procède à une restauration partielle ou complète de ce moignon ?
ANTWOORD REPONSE
Indien de restauratie van de stomp 1 vlak omvat, kan men de Si la restauration du moignon comprend 1 face, on peut attester la
verstrekking voor de vulling(en) van caviteit(en) op 1 tandvlak prestation pour l'(es)obturation(s) de cavité(s) sur 1 face de la
attesteren. Indien de restauratie van de stomp 2 vlakken omvat, kan dent. Si la restauration du moignon comprend 2 faces, on peut attester
men de verstrekking voor de vulling(en) van caviteit(en) op 2 la prestation pour l'(es) obturation(s) d'une (de) cavité(s) sur 2
tandvlakken attesteren. Indien de restauratie van de stomp 3 vlakken faces. Si la restauration du moignon comprend 3 faces ou si on
omvat of indien men een volledige opbouw uitvoert van deze stomp, kan effectue une restauration complète de ce moignon, on peut attester la
men de verstrekking voor de vulling(en) van caviteit(en) op 3 of meer prestation prévue pour l'(es) obturation(s) d'une (de) cavité(s) sur 3
tandvlakken attesteren. ou plusieurs faces.
De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking vanaf 1 juni 2010. La règle interprétative produit ses effets le 1er juin 2010.
De Leidend ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
H. DE RIDDER. H. DE RIDDER.
De Voorzitter, Le Président,
G. PERL. G. PERL.
^