← Terug naar "Gebruikershandvest Overeenkomstig artikel 144 van de wet van 21 maart 1991, deelt DE POST NV
van publiek recht volgende nieuwe tarieven mee geldig vanaf 8 maart 2010. Alle tarieven zijn meegedeeld
in euro. I.III. GEMEENSCHAPPELIJKE DIENSTEN N 6. Samenstelling
van dossiers voor nazending en voorlopige bewaring van de briefwisseling : 1. (...)"
Gebruikershandvest Overeenkomstig artikel 144 van de wet van 21 maart 1991, deelt DE POST NV van publiek recht volgende nieuwe tarieven mee geldig vanaf 8 maart 2010. Alle tarieven zijn meegedeeld in euro. I.III. GEMEENSCHAPPELIJKE DIENSTEN N 6. Samenstelling van dossiers voor nazending en voorlopige bewaring van de briefwisseling : 1. (...) | Charte du Consommateur Conformément à l'article 144 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques, LA POSTE SA de droit public communique les nouveaux tarifs suivants valables à partir du 8 mars 2010. Tous les tari I.III. SERVICES COMMUNS NATIONAL - INTERNATIONAL 6. Constitution des dossiers de réexpédition et(...) |
---|---|
DE POST NV VAN PUBLIEK RECHT | LA POSTE SA DE DROIT PUBLIC |
Gebruikershandvest | Charte du Consommateur |
Overeenkomstig artikel 144 van de wet van 21 maart 1991, deelt DE POST | Conformément à l'article 144 de la loi du 21 mars 1991 portant réforme |
de certaines entreprises publiques, LA POSTE SA de droit public | |
NV van publiek recht volgende nieuwe tarieven mee geldig vanaf 8 maart | communique les nouveaux tarifs suivants valables à partir du 8 mars |
2010. Alle tarieven zijn meegedeeld in euro. | 2010. Tous les tarifs sont communiqués en euro. |
I.III. GEMEENSCHAPPELIJKE DIENSTEN NATIONAAL - INTERNATIONAAL | I.III. SERVICES COMMUNS NATIONAL - INTERNATIONAL |
6. Samenstelling van dossiers voor nazending en voorlopige bewaring | 6. Constitution des dossiers de réexpédition et de conservation |
van de briefwisseling : | provisoire du courrier : |
1. nazending in binnenlandse dienst : | 1. réexpédition en service national : |
a) tarief "particulieren" | a) tarifs "particuliers" |
- voor vier maanden . . . . . 20,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 20,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 20,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 20,00 |
b) tarief "ondernemingen" | b) tarifs "entreprises" |
- naamloze vennootschap : | - société anonyme |
- voor vier maanden . . . . . 180,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 180,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 180,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 180,00 |
- andere vennootschapsvormen | - autre type de société |
- voor vier maanden . . . . . 120,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 120,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 120,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 120,00 |
2. voorlopige bewaring van briefwisseling in het kantoor gedurende een | 2. conservation provisoire du courrier au bureau par période |
ononderbroken periode van maximum dertig kalenderdagen | ininterrompue de trente jours calendrier maximum |
a) tarief "particulieren" . . . . . 15,00 | a) tarifs "particuliers" . . . . . 15,00 |
b) tarief "ondernemingen" . . . . . 45,00 | b) tarifs "entreprises" . . . . . 45,00 |
3. nazending in internationale dienst | 3. réexpédition en service international |
a) tarief "particulieren" | a) tarifs "particuliers" |
- voor vier maanden . . . . . 70,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 70,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 70,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 70,00 |
b) tarief "ondernemingen" | b) tarifs "entreprises" |
- naamloze vennootschap | - société anonyme |
- voor vier maanden . . . . . 330,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 330,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 330,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 330,00 |
- andere vennootschapsvormen | - autre type de société |
- voor vier maanden . . . . . 270,00 | - pour une durée de quatre mois . . . . . 270,00 |
- per verlenging van vier maanden . . . . . 270,00 | - par prolongation de quatre mois . . . . . 270,00 |
NB : De tijdelijke contracten zijn niet verlengbaar | NB : Les contrats temporaires ne sont pas prolongeables |
Tenzij anders vermeld in de tekst, worden deze tarieven van kracht op | Sauf stipulation contraire dans le texte, ces tarifs entrent en |
8 maart 2010 en vervangen de tarieven voor de Gemeenschappelijke | vigueur le 8 mars 2010 et remplacent les tarifs publiés dans les avis |
Diensten Nationaal - Internationaal (punt I.III van het | |
Gebruikershandvest) vermeld in de verschillende berichten van de | |
Staatsbladen van 14/12/1996, 19/12/1997, 19/02/1999, 15/11/2002, | divers des Moniteurs des 14/12/1996, 19/12/1997, 19/02/1999, |
28/05/2004, 04/04/2005, 01/06/2005, 01/02/2006, 29/12/2006, | 15/11/2002, 28/05/2004, 04/04/2005, 01/06/2005, 01/02/2006, |
21/05/2007, 01/08/2007, 04/02/2008, 03/03/2008, 01/01/2009 en | 29/12/2006, 21/05/2007, 01/08/2007, 04/02/2008, 03/03/2008, 01/01/2009 |
01/01/2010. | et 01/01/2010. |