← Terug naar "Vacature van een ambt van rechter bij het
Grondwettelijk Hof Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het Grondwettelijk
Hof op 4 januari 2010 een vacature bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad voor het ambt van Franstal De lijst met twee kandidaten zal gelet op de beurtrol ingesteld door artikel 32, eerste
lid, van de(...)"
Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het Grondwettelijk Hof op 4 januari 2010 een vacature bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad voor het ambt van Franstal De lijst met twee kandidaten zal gelet op de beurtrol ingesteld door artikel 32, eerste lid, van de(...) | Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié dans le Moniteur belge du 4 janvier 2010 la vacance d'une fonction de juge d'exp Eu égard à l'alternance prévue à l'article 32, 1 er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvi(...) |
---|---|
FEDERALE KAMERS KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Vacature van een ambt van rechter bij het Grondwettelijk Hof Ingevolge de opruststelling van een Franstalige rechter heeft het Grondwettelijk Hof op 4 januari 2010 een vacature bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad voor het ambt van Franstalige rechter. De lijst met twee kandidaten zal gelet op de beurtrol ingesteld door artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof worden voorgedragen door de Kamer van volksvertegenwoordigers. In de vacature zal worden voorzien op grond van artikel 34, § 1, 1°, | CHAMBRES FEDERALES CHAMBRE DES REPRESENTANTS Vacance d'une fonction de juge à la Cour constitutionnelle A la suite de la mise à la retraite d'un juge d'expression française, la Cour constitutionnelle a publié dans le Moniteur belge du 4 janvier 2010 la vacance d'une fonction de juge d'expression française. Eu égard à l'alternance prévue à l'article 32, 1er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage, la liste double de candidats sera présentée par la Chambre des représentants. La vacance est à pourvoir sur la base de l'article 34, § 1er, 1°, de |
van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof. | la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. |
De kandidaten moeten ten volle veertig jaar zijn en aan één van de | Les candidats doivent être âgés de 40 ans accomplis et satisfaire à |
voorwaarden bedoeld in artikel 34, § 1, 1°, van de bijzondere wet van | l'une des conditions de l'article 34, § 1er, 1° de la loi spéciale du |
6 januari 1989 op het Arbitragehof voldoen. | 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage. |
De kandidaatstellingen met curriculum vitae en de documenten die het | Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des documents |
bewijs leveren dat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan, dienen | qui attestent qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, |
uiterlijk op de 21e dag na deze bekendmaking bij ter post aangetekende | doivent être introduites par lettre recommandée au plus tard le 21e |
brief te worden gericht aan de Voorzitter van de Kamer van | jour qui suit celui de cette publication et adressées au Président de |
volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, 1008 Brussel. | la Chambre des représentants, Palais de la Nation, 1008 Bruxelles. |
Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen op het | Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus après du |
Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tel. : | Secrétarait général de la Chambre des représentants (tél. : 02-549 84 |
02-549 84 21 of e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be). | 21 ou courriel : secretariat.general@lachambre.be). |