← Terug naar "Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig
artikel 74 van de wet van 9 juli 1(...) - ADD NV (CBFA nr. 013721 A) -
ALLIA INSURANCE BROKERS NV (CBFA nr. 011420 A) - AON Belgium N(...)"
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1(...) - ADD NV (CBFA nr. 013721 A) - ALLIA INSURANCE BROKERS NV (CBFA nr. 011420 A) - AON Belgium N(...) | Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relativ(...) - ADD SA (CBFA n° 013721 A) - ALLIA INSURANCE BROKERS SA (CBFA n° 011420 A) - AON Belgium SA (...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES |
Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen | Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises |
verzekeringsondernemingen (artikelen 74 en 76 van de wet van 9 juli | d'assurances (articles 74 et 76 de la loi du 9 juillet 1975 relative |
1975 betreffende de controle der verzekeringsondernemingen) | au contrôle des entreprises d'assurances) |
Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de | Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au |
controle der verzekeringsondernemingen, heeft het Directiecomité van | |
de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen zijn | contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la |
toestemming verleend voor de overdracht door "Fidea (code 33) NV, Van | Commission bancaire, financière et des Assurances a autorisé la |
Eycklei 14, bus 3, 2018 Antwerpen" aan "KBC Verzekeringen (code 14) | cession par "Fidea SA (code 33), Van Eycklei 14, bus 3, 2018 |
Antwerpen" à "KBC Assurances SA (CBC Assurances) (code 14), Professor | |
NV, Professor Roger Van Overstraetenplein 2, 3000 Leuven" zoals | Roger Van Overstraetenplein 2, 3000 Leuven" telle que décrite dans les |
beschreven in de overeenkomsten tussen de partijen van 28 september en | conventions entre les parties en date du 28 septembre et du 13 octobre |
13 oktober 2010. De overdracht betreft hoofdzakelijk de rechten en | 2010. La cession concerne principalement les droits et obligations |
verplichtingen met betrekking tot de verzekeringsovereenkomsten die de | relatifs aux contrats d'assurances que les dix courtiers d'assurances |
tien hiernavolgende verzekeringsmakelaars bij haar in portefeuille | énumérés ci-après ont en portefeuille chez Fidea dans le secteur |
hebben in de groep van activiteiten "Niet-Leven" andere dan "Ziekte" | |
(tak 2) en die zich situeren in het segment van enerzijds de | d'activités "Non-Vie" autres que "Maladie" (branche 2) et qui se |
ondernemingen met minstens 50 werknemers in voltijds equivalenten en | situent dans le segment, d'une part, d'entreprises avec au moins 50 |
anderzijds de Social Profit en Public Sector : | employés équivalents temps plein et, d'autre part, du Social Profit et Public Sector : |
- ADD NV (CBFA nr. 013721 A) | - ADD SA (CBFA n° 013721 A) |
- ALLIA INSURANCE BROKERS NV (CBFA nr. 011420 A) | - ALLIA INSURANCE BROKERS SA (CBFA n° 011420 A) |
- AON Belgium NV (CBFA nr. 013982 A) | - AON Belgium SA (CBFA n° 013982 A) |
- Belgibo NV (CBFA nr. 013236 A) | - Belgibo SA (CBFA n° 013236 A) |
- Concordia NV(CBFA nr. 022714 A) | - Concordia SA (CBFA n° 022714 A) |
- Gras Savoye Belgium NV (CBFA nr. 024283 A) | - Gras Savoye Belgium SA (CBFA n° 024283 A) |
- Interdiocesaan Centrum VZW (CBFA nr. 012696 A) | - Interdiocesaan Centrum ASBL (CBFA n° 012696 A) |
- Marsh NV (CBFA nr. 014192 A) | - Marsh SA (CBFA n° 014192 A) |
- Van Antwerpen & Partners NV (CBFA nr. 013519 A) | - Van Antwerpen & Partners SA (CBFA n° 013519 A) |
- VANBREDA RISK & BENEFITS NV (CBFA nr. 013718 A-R) | - VANBREDA RISK & BENEFITS SA (CBFA n° 013718 A-R) |
De volledige lijst van de polissen die in de overdracht begrepen zijn, | La liste complète des polices visées par cette cession a été définie |
werd op 31 oktober 2010 vastgesteld en is op de maatschappelijke zetel | le 31 octobre 2010 et est consultable au siège social de Fidea SA par |
van Fidea NV ter inzage gesteld van elke belanghebbende. | tout intéressé. |
De overdrachten zullen uitwerking hebben op de eerstvolgende | Les cessions prendront effet au prochain jour d'échéance annuelle de |
jaarlijkse premievervaldag van iedere polis in 2011 om 00.00 uur. | la prime de chaque police en 2011 à 00.00 heure. |
Ingevolge artikel 76 van de wet van 9 juli 1975 is deze overdracht aan | Aux termes de l'article 76 de la loi du 9 juillet 1975, ladite cession |
derden tegenstelbaar van zodra de toestemming in het Belgisch | est opposable aux tiers dès la publication au Moniteur belge de |
Staatsblad is bekendgemaakt. | l'autorisation. |
Brussel, 1 december 2010. | Bruxelles, le 1er décembre 2010. |
De Voorzitter, | Le Président, |
J.-P. SERVAIS | J.-P. SERVAIS |