← Terug naar "Administratie der douane en accijnzen Wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel
van alcoholvrije dranken en koffie Bericht De wet van 21 december 2009 betreffende
het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie werd gep Voor de toepassing van deze wet zijn
een koninklijk besluit (toepassing van de artikelen 6, 12, 20 (...)"
Administratie der douane en accijnzen Wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie Bericht De wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie werd gep Voor de toepassing van deze wet zijn een koninklijk besluit (toepassing van de artikelen 6, 12, 20 (...) | Administration des douanes et accises Loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café Avis La loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café a ét(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
Administratie der douane en accijnzen | Administration des douanes et accises |
Wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van | Loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons non |
alcoholvrije dranken en koffie | alcoolisées et du café |
Bericht | Avis |
De wet van 21 december 2009 betreffende het accijnsstelsel van | La loi du 21 décembre 2009 relative au régime d'accise des boissons |
alcoholvrije dranken en koffie werd gepubliceerd in het Belgisch | non alcoolisées et du café a été publiée au Moniteur belge du 15 |
Staatsblad van 15 januari 2010 en moet in werking treden op 1 april | janvier 2010 et doit entrer en vigueur le 1er avril 2010. |
2010. Voor de toepassing van deze wet zijn een koninklijk besluit | Pour pouvoir être appliquée, cette loi nécessite l'existence d'un |
(toepassing van de artikelen 6, 12, 20 tot en met 22) en een | arrêté royal (application des articles 6, 12, 20 à 22 inclus) et d'un |
ministerieel besluit noodzakelijk waarin de te vervullen | arrêté ministériel énumérant toutes les formalités administratives |
administratieve formaliteiten voor de toepassing ervan worden | nécessaires à ladite application, certaines de ces formalités étant |
opgesomd; bepaalde van deze formaliteiten zijn bovendien nieuw ten | nouvelles par rapport à celles appliquées actuellement. |
opzichte van de bestaande formaliteiten. | |
Gelet op het feit dat deze uitvoeringsbesluiten momenteel nog worden | Ces arrêtés d'exécution étant actuellement examinés par le Conseil |
onderzocht door de Raad van State volgens de procedure van artikel 84, | d'Etat selon la procédure de l'article 84, § 1er, 1er alinéa, 1° (30 |
§1, eerste lid, 1° (30 dagen) zal de uitvoering van deze wet in het | jours), il appert que l'exécution de cette loi souffrira d'un manque |
gedrang worden gebracht doordat de nodige informatie niet kan worden | d'informations de tous les secteurs économiques concernés par cette |
verstrekt aan alle betrokken marktdeelnemers. De administratieve | application. Les formalités administratives inhérentes à la mise en |
formaliteiten inherent aan de inwerkingtreding van deze wet zullen | oeuvre de cette loi ne pourront donc pas être mises en oeuvre de |
bijgevolg niet op een correcte wijze in werking kunnen treden op 1 april 2010 en zullen daardoor hun juridische draagkracht verliezen. Zodoende zullen de fabrikanten en verdelers van dranken onnodig worden bestraft. De Administratie der douane en accijnzen wordt bijgevolg belast om de praktische inwerkingtreding van deze nieuwe wet voort te zetten zodat deze zo spoedig mogelijk en uiterlijk op 1 juli 2010 zou kunnen worden toegepast, hierbij rekening houdende met de inwerkingtreding van de noodzakelijke administratieve formaliteiten. Intussentijd wordt zij | manière correcte pour la date du 1er avril 2010 et risquent de nuire à la portée juridique qu'elles doivent avoir sur l'application correcte de la loi. Elles risquent donc de pénaliser inutilement les producteurs et les distributeurs de boissons. L'Administration des douanes et accises est donc chargée de continuer la mise en oeuvre pratique de cette nouvelle loi, afin qu'elle puisse être appliquée dans les meilleurs délais et ce au plus tard le 1er juillet 2010, mais en tenant compte de la mise en oeuvre de toutes les mesures administratives nécessaires. Entre-temps, elle est donc chargée de continuer l'application des lois actuelles, toutes deux du |
belast met de verdere toepassing van de bestaande wetten, beide van 13 | 13 février 1995, l'une relative au régime d'accise du café, l'autre |
februari 1995, de ene betreffende het accijnsstelsel van koffie en de | relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées, telles |
andere betreffende het accijnsstelsel van alcoholvrije dranken, met | qu'elles ont été modifiées à de multiples reprises, et qui concernent |
hun respectievelijke wijzigingen en met dezelfde accijnstarieven als | les mêmes tarifs d'accise que ceux relevant de la nouvelle loi, en |
deze vermeld in de nieuwe wet, in afwachting van de correcte | |
inwerkingtreding van de wet van 21 december 2009 betreffende het | attendant la mise en oeuvre correcte de la loi du 21 décembre 2009 |
accijnsstelsel van alcoholvrije dranken en koffie. | relative au régime d'accise des boissons non alcoolisées et du café. |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |