← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad van 20 oktober 2009 en
in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de Interpretatieregels betreffende
de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de nomenclatuur van(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad van 20 oktober 2009 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de nomenclatuur van(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 20 octobre 2009 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi re Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature des (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad van 20 oktober 2009 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 20 octobre 2009 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 30 november 2009 de hiernagaande | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a pris le 30 |
beslissing genomen : | novembre 2009 la décision suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
De interpretatieregel 1 wordt vervangen door de volgende bepalingen : | La règle interprétative 1 est remplacée par les dispositions suivantes : |
« INTERPRETATIEREGEL 1 | « REGLE INTERPRETATIVE 1 |
VRAAG | QUESTION |
Wat gebeurt er indien de adviserend geneesheer binnen de vijftien | Que se passe-t-il si le médecin-conseil ne reçoit pas la notification |
werkdagen na de aflevering van een manuele standaardrolstoel geen | de location d'une voiturette manuelle standard dans les quinze jours |
kennisgeving van de verhuur van die rolstoel heeft ontvangen ? | ouvrables suivant la délivrance ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De aanvangsdatum van de verhuur wordt dan vastgesteld op vijftien | La date de début de la location est fixée en retirant quinze jours |
werkdagen vóór de datum van ontvangst van de kennisgeving door de | ouvrables à la date de réception de la notification par le |
adviserend geneesheer. » | médecin-conseil. » |
De voornoemde wijziging heeft uitwerking vanaf 1 november 2009. | La modification précitée produits ses effets le 1er novembre 2009. |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER. | H. DE RIDDER. |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL. | G. PERL. |