← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur
van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van
22 mei 2007, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, van de nomenclatuur
van (...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 22 mei 2007, en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, van de nomenclatuur van (...) | Institut national d'assurance maladie-invalidite Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des implants du 22 mai 2007, et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi rela Règle interprétative relative aux prestations de l'article 28, § 1 er , de la nomencl(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - | Institut national d'assurance maladie-invalidite |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige | Règles interprétatives de la nomenclature |
verstrekkingen | des prestations de santé |
Op voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 22 mei 2007, | Sur proposition du Conseil technique des implants du 22 mai 2007, et |
en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de | en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
voor geneeskundige verzorging op 4 mei 2009 de hiernagaande | juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 4 |
interpretatieregel vastgesteld : | mai 2009 la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregel betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 1, | Règle interprétative relative aux prestations de l'article 28, § 1er, |
van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | de la nomenclature des prestations de santé : |
« Interpretatieregel 22 | « Règle interprétative 22 |
Vraag | Question |
Kan in geval van implantatie van een knieprothese de verstrekking | En cas d'implantation d'une prothèse de genou, la prestation |
639236-639240 Prothese buiten maat aangerekend worden ? | 639236-639240 Prothèse hors mesure peut-elle être attestée ? |
Antwoord | Réponse |
De verstrekking 639236-639240 kan, voor de knieprothesen ingeplant | La prestation 639236-639240 ne peut plus être attestée pour les |
vanaf 1 april 2009, niet meer aangerekend worden. De nieuwe | prothèses de genou implantées à partir du 1er avril 2009. La nouvelle |
nomenclatuur van de knieprothesen opgenomen onder artikel 35 van de | nomenclature des prothèses de genou reprise sous l'article 35 de la |
nomenclatuur, voorziet in verschillende verstrekkingen waaronder de | nomenclature prévoit diverses prestations sous lesquelles les |
knieprothesen van verschillende afmetingen aangerekend kunnen worden. | prothèses de genou de différentes tailles peuvent être portées en |
Die verstrekking kan wel worden aangerekend voor de andere | compte. Cette prestation peut néanmoins être portée en compte pour les |
gewrichtsprothesen buiten maat opgenomen in artikel 28, § 1. » | autres prothèses articulaires hors mesures reprises à l'article 28, § |
De voornoemde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 | 1er. » La règle interprétative précitée prend effet le 1er avril 2009. |
april 2009. De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL | G. PERL |