← Terug naar "Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige
raad van 16 december 2008 en in uitvoering van artikel Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van de nomenclatuur van de
geneesk(...)"
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 16 december 2008 en in uitvoering van artikel Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van de nomenclatuur van de geneesk(...) | Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 16 décembre 2008 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la nomenclature des prestations(...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 16 december 2008 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 16 décembre 2008 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
voor geneeskundige verzorging op 2 maart 2009 de hiernagaande | 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 2 mars 2009 |
interpretatieregel vastgesteld : | la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 25 van | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 25 de la |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen (Toezicht, | nomenclature des prestations de santé (Surveillance, examen et |
onderzoeken en permanentie voor rechthebbenden opgenomen in een | permanence pour les bénéficiaires admis à l'hôpital, et prestations |
ziekenhuis en verstrekkingen verleend in de lokalen van een erkende | délivrées dans les locaux d'une fonction reconnue de soins urgents |
functie voor gespecialiseerde spoedgevallenzorg) : | spécialisés) : |
INTERPRETATIEREGEL 20 | REGLE INTERPRETATIVE 20 |
VRAAG | QUESTION |
De verstrekking 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend | La prestation 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un |
door een arts van een erkende functie gespecialiseerde | médecin d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le |
spoedgevallenzorg voor een medisch begeleid transport van een | transport avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un |
opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis dan het ziekenhuis waarvan | établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie |
de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt, | la fonction reconnue de soins urgents spécialisés, en vue de la |
met het oog op een dringend uit te voeren diagnosestelling en/of | |
behandeling A 150 mag aangerekend worden als een patiënt van | fixation en urgence d'un diagnostic et/ou traitement A 150 peut être |
ziekenhuis A naar ziekenhuis B overgebracht wordt door een arts van de | attestée lorsqu'un patient est transféré de l'hôpital A vers l'hôpital |
erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis A. | B par un médecin de la fonction agréée de soins urgents spécialisés de l'hôpital A. |
Mag het ook aangerekend worden als een arts van de erkende functie | Peut-elle aussi être attestée lorsqu'un médecin de la fonction agréée |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis B de medische | de soins urgents spécialisés de l'hôpital B assure l'accompagnement |
begeleiding van een patiënt overgebracht van ziekenhuis A naar ziekenhuis B waarneemt ? | médical d'un patient transféré de l'hôpital A vers l'hôpital B ? |
ANTWOORD | REPONSE |
De verstrekking 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend | La prestation 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un |
door een arts van een erkende functie gespecialiseerde | médecin d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le |
spoedgevallenzorg voor een medisch begeleid transport van een | transport avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un |
opgenomen patiënt naar een ander ziekenhuis .... A 150 mag | établissement hospitalier autre ....A 150 peut être attestée lorsqu'un |
geattesteerd worden als een arts van de erkende functie | médecin de la fonction agréée de soins urgents spécialisés de |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg van ziekenhuis B de medische | l'hôpital B assure l'accompagnement médical d'un patient transféré de |
begeleiding van een patiënt overgebracht van ziekenhuis A naar | l'hôpital A vers l'hôpital B, pour autant que les critères fixés par |
ziekenhuis B waarneemt, voor zover aan de criteria van de nomenclatuur | la nomenclature des prestations de santé soient rencontrés, notamment |
van de geneeskundige verstrekkingen wordt voldaan, met name, de | concernant la qualification du médecin accompagnant. |
kwalificatie van de begeleidende arts. | |
Bovendien, voor een transport tussen de verschillende campussen van | De plus, pour le transport entre les différents campus d'un même |
eenzelfde ziekenhuis mogen de volgende verstrekkingen in geen geval | hôpital, les prestations suivantes ne peuvent en aucun cas être |
aangerekend worden : | attestées : |
- 590446 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts | - 590446 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin |
van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg voor een | d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés pour le transport |
medisch begeleid transport van een opgenomen patiënt naar een ander | avec accompagnement médical d'un patient hospitalisé vers un |
ziekenhuis ....... A 150; | établissement hospitalier autre ......... A 150; |
- 590472 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts | - 590472 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin |
van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het | d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre |
raam van een extramurale medische interventie van de mobiele | d'une intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile en |
urgentiegroep met het oog op een medisch begeleid transport naar het | vue d'un transport avec accompagnement médical vers l'hôpital dont |
ziekenhuis waarvan de erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt A 50, | fait partie la fonction reconnue de soins urgents spécialisés A 50, |
of | ou |
- 590435 Honorarium voor geneeskundige bijstand verleend door een arts | - 590435 Honoraires pour assistance médicale donnée par un médecin |
van een erkende functie gespecialiseerde spoedgevallenzorg, in het | d'une fonction reconnue de soins urgents spécialisés, dans le cadre |
raam van een extramurale medische interventie van de mobiele | d'une intervention médicale extra-muros du groupe d'urgence mobile et |
urgentiegroep en medisch begeleid transport van een patiënt naar een | du transport avec accompagnement médical d'un patient vers un |
ander ziekenhuis dan het ziekenhuis waarvan de erkende functie | établissement hospitalier autre que l'établissement dont fait partie |
gespecialiseerde spoedgevallenzorg deel uitmaakt A 75. | la fonction reconnue de soins urgents spécialisés A 75. |
Het is deze uitsluiting die men heeft willen verwoorden in de | C'est cette interdiction que l'on a voulu exprimer dans le libellé de |
omschrijving van deze verstrekkingen. Het was echter wel de bedoeling | ces prestations. L'intention était toutefois bien de rembourser |
dat de medische begeleiding van het transport vergoed wordt ongeacht | l'accompagnement médical du transport, quel que soit l'hôpital (A ou |
het ziekenhuis (A of B) dat deze begeleiding verzorgt. | B) qui assure cet accompagnement. |
De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op 1 | La règle interprétative précitée entre en vigueur le 1er septembre |
september 2008. | 2008. |
De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. PERL | G. PERL |