← Terug naar "Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op
voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis,
van de wet betreffende de verplichte verzekering v Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen
van artikel 17quater - Echografieën - van de nom(...)"
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering v Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater - Echografieën - van de nom(...) | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 avril 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater - Echographies - de la nome(...) |
---|---|
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING | INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE |
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé |
Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en | Sur proposition du Conseil technique médical du 18 avril 2006 et en |
in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de | application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
voor geneeskundige verzorging op 10 september 2007 de hiernagaande | 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 10 septembre |
interpretatieregel vastgesteld : | 2007 la règle interprétative suivante : |
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater | Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater |
- Echografieën - van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : | - Echographies - de la nomenclature des prestations de santé : |
INTERPRETATIEREGEL 1 | REGLE INTERPRETATIVE 1 |
VRAAG | QUESTION |
Kan elke zwangerschap boven 35 jaar beschouwd worden als een | Toute grossesse à plus de 35 ans peut-elle être considérée comme une |
hoogrisicozwangerschap waarvoor de echografische verstrekkingen | grossesse à haut risque pour laquelle peuvent être attestées les |
469932-469943 Systematische echografische exploratie van alle foetale | prestations d'échographie 469932-469943 Exploration échographique |
systématique de tous les systèmes d'organes foetaux avec protocole et | |
orgaanstelsels met protocol en documenten in geval van ernstige | documents en cas de malformation congénitale grave ou de risque prouvé |
aangeboren misvorming of bewezen risico N 135 of 469910-469921 | N 135 ou 469910-469921 Examen échographique fonctionnel comprenant une |
Functioneel echografisch onderzoek dat een biometrie en een biofysisch | biométrie et un profil biophysique du foetus avec ou sans mesure du |
profiel van de foetus omvat, met of zonder het meten van de ombilicale | flux sanguin ombilical en cas de haut risque obstétrical ou foetal |
bloedstroom in geval van gedocumenteerd hoog obstetrisch of foetaal | |
risico N 70 kunnen aangerekend worden ? | documenté N 70 ? |
ANTWOORD | REPONSE |
Voor de verstrekking 469932-469943 dient de omschrijving begrepen te | Pour la prestation 469932-469943, le libellé doit être compris comme « |
worden als « ... in geval van ernstige aangeboren misvorming of | ... en cas de malformation congénitale grave ou de risque prouvé de |
bewezen risico op een ernstige aangeboren misvorming ». | malformation congénitale grave ». |
Het louter feit dat de zwangere ouder is dan 35 jaar is onvoldoende om | Le simple fait que la femme enceinte a plus de 35 ans est insuffisant |
van een bewezen risico te gewagen. « Bewezen » alludeert hier niet op | pour faire état d'un risque prouvé. « Prouvé » n'évoque pas ici une |
een algemene epidemiologische tendens, maar op een in dit individuele | tendance épidémiologique générale mais un risque accru prouvé dans ce |
geval bewezen verhoogd risico. Om het aanrekenen van deze verstrekking | cas individuel. Pour justifier l'attestation de cette prestation, |
te verantwoorden moeten dus andere argumenten aangebracht worden zoals | d'autres arguments doivent donc être apportés comme par exemple des |
bij voorbeeld abnormale bevindingen bij de routine echografie, | constatations anormales lors de l'échographie de routine, une |
verontrustende serologie of anatomopathologie, congenitale | sérologie ou une anatomo-pathologie inquiétante, des malformations |
misvormingen in de (familiale) anamnese. | congénitales dans l'anamnèse (familiale). |
Ook voor de verstrekking 469910-469921 « ... in geval van | Pour la prestation 469910-469921 « ... en cas de haut risque |
gedocumenteerd hoog obstetrisch of foetaal risico...... » geldt dat | obstétrical ou foetal documenté ... », il doit également s'agir d'un |
het om een in het individuele geval gedocumenteerd verhoogd risico | risque accru documenté dans le cas individuel et non d'une tendance |
moet gaan en niet om een epidemiologische vastgestelde trend. | épidémiologique constatée. |
In beide gevallen is de leeftijd « boven 35 jaar » dus onvoldoende als | Dans les deux cas, l'âge « supérieur à 35 ans » n'est donc pas une |
verantwoording. | justification suffisante. |
Hetzelfde geldt voor een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose | La même réponse vaut aussi pour un médecin spécialiste en |
die een zwangerschapsechografie uitvoert onder de voorwaarden die zijn | radiodiagnostic qui effectue une échographie de grossesse dans les |
vastgesteld in artikel 17bis, van de nomenclatuur. | conditions prévues à l'article 17bis, de la nomenclature. |
De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op 1 april | La règle interprétative précitée entre en vigueur le 1er avril 2003. |
2003. De Leidend ambtenaar, | Le Fonctionnaire dirigeant, |
H. De Ridder | H. De Ridder |
De Voorzitter, | Le Président, |
G. Perl | G. Perl |