Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering v Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater - Echografieën - van de nom(...)"
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering v Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater - Echografieën - van de nom(...) Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 18 avril 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater - Echographies - de la nome(...)
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé
Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 18 april 2006 en Sur proposition du Conseil technique médical du 18 avril 2006 et en
in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
voor geneeskundige verzorging op 10 september 2007 de hiernagaande 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 10 septembre
interpretatieregel vastgesteld : 2007 la règle interprétative suivante :
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 17quater Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 17quater
- Echografieën - van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : - Echographies - de la nomenclature des prestations de santé :
INTERPRETATIEREGEL 1 REGLE INTERPRETATIVE 1
VRAAG QUESTION
Kan elke zwangerschap boven 35 jaar beschouwd worden als een Toute grossesse à plus de 35 ans peut-elle être considérée comme une
hoogrisicozwangerschap waarvoor de echografische verstrekkingen grossesse à haut risque pour laquelle peuvent être attestées les
469932-469943 Systematische echografische exploratie van alle foetale prestations d'échographie 469932-469943 Exploration échographique
systématique de tous les systèmes d'organes foetaux avec protocole et
orgaanstelsels met protocol en documenten in geval van ernstige documents en cas de malformation congénitale grave ou de risque prouvé
aangeboren misvorming of bewezen risico N 135 of 469910-469921 N 135 ou 469910-469921 Examen échographique fonctionnel comprenant une
Functioneel echografisch onderzoek dat een biometrie en een biofysisch biométrie et un profil biophysique du foetus avec ou sans mesure du
profiel van de foetus omvat, met of zonder het meten van de ombilicale flux sanguin ombilical en cas de haut risque obstétrical ou foetal
bloedstroom in geval van gedocumenteerd hoog obstetrisch of foetaal
risico N 70 kunnen aangerekend worden ? documenté N 70 ?
ANTWOORD REPONSE
Voor de verstrekking 469932-469943 dient de omschrijving begrepen te Pour la prestation 469932-469943, le libellé doit être compris comme «
worden als « ... in geval van ernstige aangeboren misvorming of ... en cas de malformation congénitale grave ou de risque prouvé de
bewezen risico op een ernstige aangeboren misvorming ». malformation congénitale grave ».
Het louter feit dat de zwangere ouder is dan 35 jaar is onvoldoende om Le simple fait que la femme enceinte a plus de 35 ans est insuffisant
van een bewezen risico te gewagen. « Bewezen » alludeert hier niet op pour faire état d'un risque prouvé. « Prouvé » n'évoque pas ici une
een algemene epidemiologische tendens, maar op een in dit individuele tendance épidémiologique générale mais un risque accru prouvé dans ce
geval bewezen verhoogd risico. Om het aanrekenen van deze verstrekking cas individuel. Pour justifier l'attestation de cette prestation,
te verantwoorden moeten dus andere argumenten aangebracht worden zoals d'autres arguments doivent donc être apportés comme par exemple des
bij voorbeeld abnormale bevindingen bij de routine echografie, constatations anormales lors de l'échographie de routine, une
verontrustende serologie of anatomopathologie, congenitale sérologie ou une anatomo-pathologie inquiétante, des malformations
misvormingen in de (familiale) anamnese. congénitales dans l'anamnèse (familiale).
Ook voor de verstrekking 469910-469921 « ... in geval van Pour la prestation 469910-469921 « ... en cas de haut risque
gedocumenteerd hoog obstetrisch of foetaal risico...... » geldt dat obstétrical ou foetal documenté ... », il doit également s'agir d'un
het om een in het individuele geval gedocumenteerd verhoogd risico risque accru documenté dans le cas individuel et non d'une tendance
moet gaan en niet om een epidemiologische vastgestelde trend. épidémiologique constatée.
In beide gevallen is de leeftijd « boven 35 jaar » dus onvoldoende als Dans les deux cas, l'âge « supérieur à 35 ans » n'est donc pas une
verantwoording. justification suffisante.
Hetzelfde geldt voor een geneesheer-specialist voor röntgendiagnose La même réponse vaut aussi pour un médecin spécialiste en
die een zwangerschapsechografie uitvoert onder de voorwaarden die zijn radiodiagnostic qui effectue une échographie de grossesse dans les
vastgesteld in artikel 17bis, van de nomenclatuur. conditions prévues à l'article 17bis, de la nomenclature.
De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op 1 april La règle interprétative précitée entre en vigueur le 1er avril 2003.
2003. De Leidend ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
H. De Ridder H. De Ridder
De Voorzitter, Le Président,
G. Perl G. Perl
^