Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 30 mei 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voo Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 13 - Reanimatie - van de nomenclatuur(...)"
Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 30 mei 2006 en in uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voo Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 13 - Reanimatie - van de nomenclatuur(...) Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 30 mai 2006 et en application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnité Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 13 - Réanimation - de la nomenclature(...)
RIJKSINSTITUUT VOOR ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING INSTITUT NATIONAL D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE
Interpretatieregels betreffende Règles interprétatives de la nomenclature
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen des prestations de santé
Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 30 mei 2006 en in Sur proposition du Conseil technique médical du 30 mai 2006 et en
uitvoering van artikel 22, 4°bis, van de wet betreffende de verplichte application de l'article 22, 4°bis, de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
voor geneeskundige verzorging op 10 september 2007 de hiernagaande 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 10 septembre
interpretatieregel vastgesteld : 2007 la règle interprétative suivante :
Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 13 - Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 13 -
Reanimatie - van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : Réanimation - de la nomenclature des prestations de santé :
INTERPRETATIEREGEL 2 REGLE INTERPRETATIVE 2
VRAAG QUESTION
Artikel 13, § 2, 7°, van de nomenclatuur van de geneeskundige L'article 13, § 2, 7°, de la nomenclature des prestations de santé
verstrekkingen bepaalt dat : précise que :
« Het aantal dagen dat is opgegeven in de omschrijving van de « Le nombre de jours indiqués dans le libellé des prestations 211013 -
verstrekkingen 211013 - 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, 211024, 211035 - 211046, 211116 - 211120, ........ constitue le nombre
........... is het maximum aantal dagen dat voor een zelfde maximum de jours pouvant être portés en compte pour une même période
opnemingstijdvak mag worden aangerekend. d'hospitalisation.
De verstrekkingen 212015 - 212026 of 212030 - 212041 mogen niet worden Les prestations 212015 - 212026 ou 212030 - 212041 ne peuvent être
aangerekend indien tijdens een zelfde opnemingstijdvak drie of meer portées en compte si pendant une même période d'hospitalisation sont
dan drie verstrekkingen 211013 - 211024, ................ worden portées en compte trois ou plus de trois prestations 211013 - 211024,
aangerekend. » . ............... ».
Hoe moet deze notie van « zelfde opnemingstijdvak » begrepen worden ? Comment faut-il comprendre cette notion de « même période d'hospitalisation » ?
ANTWOORD REPONSE
De bepalingen van artikel 25, § 2, b), 5°, van de nomenclatuur van de Les dispositions de l'article 25, § 2, b), 5°, de la nomenclature des
geneeskundige verstrekkingen, die de notie van « tijdvak van opneming prestations de santé, qui définissent la notion de « période
» definiëren gelden enkel en alleen voor de verstrekking 599082 en d'hospitalisation » concernent uniquement la prestation 599082 et ne
zijn dus niet van toepassing voor de verstrekkingen van artikel 13 - sont dès lors pas d'application pour les prestations de l'article 13 -
Reanimatie - noch voor andere verstrekkingen elders in de Réanimation - ni pour d'autres prestations reprises ailleurs dans la
nomenclatuur, waarvoor steeds de volledige hospitalisatieperiode, nomenclature, pour lesquelles vaut toujours la période
vanaf de opname tot ontslag, geldt. d'hospitalisation complète, de l'admission jusqu'à la sortie.
De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking de dag van La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa
zijn publicatie in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
De Leidend ambtenaar, Le Fonctionnaire dirigeant,
H. De Ridder H. De Ridder
De Voorzitter, Le Président,
G. Perl G. Perl
^