← Terug naar "Aanstelling door het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van
een speciale commissaris met toepassing van artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995
inzake het statuut van en het toezicht op de be Overeenkomstig
artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het(...)"
Aanstelling door het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van een speciale commissaris met toepassing van artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de be Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het(...) | Désignation par le Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances d'un commissaire spécial en application de l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux entreprises d'investissement Conformément à l'article 104, § 1 er , 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux ent(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN | COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES |
Aanstelling door het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, | Désignation par le Comité de direction de la Commission bancaire, |
Financie- en Assurantiewezen van een speciale commissaris met | financière et des Assurances d'un commissaire spécial en application |
toepassing van artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 | de l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 relative aux |
inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, | entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux intermédiaires et |
de bemiddelaars en beleggingsadviseurs | conseillers en placements |
Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 | Conformément à l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 |
inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, | relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, heeft het Directiecomité van | intermédiaires et conseillers en placements, le Comité de direction de |
de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, tijdens de | la Commission bancaire, financière et des Assurances a, en sa séance |
zitting van 14 november 2006, de heren Xavier Doyen, Gachardstraat 88, | du 14 novembre 2006, désigné, MM. Xavier Doyen, rue Gachard 88, bte |
bus 13, te 1050 Brussel, en Dirk Smets, Gachardstraat 88, bus 16, te | 13, à 1050 Bruxelles, et Dirk Smets, rue Gachard 88, bte 16, à 1050 |
1050 Brussel, aangesteld als respectievelijk speciale commissaris en | Bruxelles, comme, respectivement, commissaire spécial et commissaire |
plaatsvervangende speciale commissaris van Mélice & Cie NV, met | spécial suppléant de Mélice & Cie SA, rue du Marché aux Herbes 105, |
maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Grasmarkt 105, bus 8, | bte 8, à 1000 Bruxelles, société dont le Comité de direction vient de |
vennootschap waarvan het Directiecomité de vergunning als | révoquer l'agrément comme société de bourse. Cette décision prend |
beursvennootschap zojuist heeft herroepen. Deze beslissing treedt in | |
werking op de datum van kennisgeving van deze herroeping aan de | effet à la date de la notification de cette révocation à la société |
vennootschap Mélice & Cie NV. | Mélice & Cie SA. |
Krachtens artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 inzake het | En vertu de l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 |
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de | relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, is de schriftelijke, algemene of | intermédiaires et conseillers en placements, l'autorisation écrite, |
bijzondere, toestemming van de heer Doyen, in de hoedanigheid van | générale ou spéciale, de M. Doyen, en qualité de commissaire spécial, |
speciale commissaris, of deze van de heer Smets, in de hoedanigheid | ou celle de M. Smets, comme commissaire spécial suppléant, est requise |
van plaatsvervangende speciale commissaris, vereist voor alle | |
handelingen en beslissingen van alle organen van de vennootschap | pour tous les actes et décisions de tous les organes de la société |
Mélice & Cie NV, inclusief de algemene vergadering, alsook voor die | Mélice & Cie SA, y compris l'assemblée générale, et pour ceux des |
van de personen die instaan voor het beleid. De speciale commissaris, | personnes chargées de la gestion. Le commissaire spécial, M. Doyen, ou |
de heer Doyen, of zijn plaatsvervanger, de heer Smets, mag elk | son suppléant, M. Smets, peut soumettre à la délibération de tous les |
voorstel dat hij nuttig acht aan alle organen van de vennootschap | |
Mélice & Cie NV, inclusief de algemene vergadering, voorleggen. | organes de la société Mélice & Cie SA, y compris son assemblée |
générale, toutes propositions qu'il juge utile. | |
Overeenkomstig artikel 104, § 1, 1°, van de wet van 6 april 1995 | Conformément à l'article 104, § 1er, 1°, de la loi du 6 avril 1995 |
inzake het statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, | relative aux entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux |
de bemiddelaars en beleggingsadviseurs heeft de openbaarmaking door | intermédiaires et conseillers en placements, la publication, par le |
het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Comité de direction de la Commission bancaire, financière et des |
Assurantiewezen van de huidige aanstelling van de heer Doyen, in de | Assurances, de la présente désignation de M. Doyen, comme commissaire |
hoedanigheid van speciale commissaris, en de heer Smets, in de | spécial, et de M. Smets, comme commissaire spécial suppléant, a pour |
hoedanigheid van plaatsvervangende speciale commissaris, als gevolg | |
dat de handelingen en beslissingen van de vennootschap Mélice & Cie NV | effet que les actes et décisions de la société Mélice & Cie SA |
genomen zonder de vereiste toestemming van de speciale commissaris of | intervenus sans l'autorisation du commissaire spécial ou de son |
van zijn plaatsvervanger, nietig zijn, tenzij de speciale commissaris | suppléant alors qu'elle était requise sont nuls, à moins que le |
of de plaatsvervangende speciale commissaris die bekrachtigt. Onder | commissaire spécial ou que le commissaire spécial suppléant ne les |
dezelfde voorwaarden is elke beslissing van de algemene vergadering | ratifie. Dans les mêmes conditions, toute décision d'assemblée |
van de vennootschap Mélice & Cie NV zonder de vereiste toestemming van | générale de la société Mélice & Cie SA prise sans avoir recueilli |
de speciale commissaris of van zijn plaatsvervanger nietig, tenzij de | l'autorisation requise du commissaire spécial ou de son suppléant est |
speciale commissaris of zijn plaatsvervanger deze bekrachtigt. | nulle, à moins que le commissaire spécial ou son suppléant ne la ratifie. |
Brussel, 16 november 2006. | Bruxelles, le 16 novembre 2006. |
De Voorzitter, | Le Président, |
E. WYMEERSCH. | E. WYMEERSCH. |