Nationale Unie der Invoerders, Uitvoerders en Groothandelaars in Fruit, Groenten en Primeurs, beroepsvereniging gevestigd te Brussel Artikel 7 van de wet van 31 maart 1898 Statuten - Beroepsvereningen : 1940, nr. 4 Laatst bekendgemaakte li Herziening van de Franstalige statuten Bekrachtiging van de Nederlandstalige statuten Uittrek(...) | Conseil d'Etat - Raad van State Union nationale des Importateurs, Exportateurs et Grossistes en Fruits, Légumes et Primeurs, union professionnelle établie à Bruxelles Article 7 de la loi du 31 mars 1898 Statuts - Unions professionnelles : Dernière liste publiée : 1997, n° 165 Révision des statuts rédigés en français, entérinement de(...) |
---|---|
RAAD VAN STATE | CONSEIL D'ETAT |
Conseil d'Etat - Raad van State | |
Nationale Unie der Invoerders, Uitvoerders en Groothandelaars in | Union nationale des Importateurs, Exportateurs et Grossistes en |
Fruit, Groenten en Primeurs, beroepsvereniging gevestigd te Brussel | Fruits, Légumes et Primeurs, union professionnelle établie à Bruxelles |
Artikel 7 van de wet van 31 maart 1898 | Article 7 de la loi du 31 mars 1898 |
Statuten - Beroepsvereningen : 1940, nr. 4 | Statuts - Unions professionnelles : 1940, n° 4 |
Laatst bekendgemaakte lijst : 1997, nr. 165 | Dernière liste publiée : 1997, n° 165 |
Herziening van de Franstalige statuten | Révision des statuts rédigés en français, entérinement des statuts |
Bekrachtiging van de Nederlandstalige statuten | rédigés en néerlandais |
Uittreksel uit de statuten bekendgemaakt in uitvoering van artikel 1 | Extrait des statuts publié conformément aux prescriptions de l'article |
van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 waarbij de wet van | 1er de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 mettant en concordance de la |
loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles avec la loi du 23 | |
décembre 1946 portant création du Conseil d'Etat. | |
Article 1er.Il est constitué une union professionnelle conformément à |
|
31 maart 1898 op de beroepsverenigingen in overeenstemming wordt | la loi du 31 mars 1898 sous la dénomination de « Union nationale des |
gebracht met de wet van 23 december 1946 houdende instelling van een | |
Raad van State. Artikel 1.Er wordt een beroepsvereniging opgericht overeenkomstig de |
|
wet van 31 maart 1898, met de naam « Nationale Unie der Invoerders, | Importateurs, Exportateurs et Grossistes en Fruits, Légumes et |
Uitvoerders en Groothandelaars in Fruit, Groenten en Primeurs ». | Primeurs ». |
Artikel 2.De Nationale Unie heeft haar zetel te 1000 Brussel, |
Article 2.L'Union nationale a son siège à 1000 Bruxelles, quai des |
Werkhuizenkaai 112/154. | Usines 112/154. |
Deze zetel kan naar een ander adres verplaatst worden door besluit van | Ce siège peut être transféré en tout autre lieu par décision de |
de algemene vergadering, volgens de procedure voorzien in artikelen 25 | l'assemblée générale, selon la procédure prévue aux articles 25 et 26 |
en 26 van de statuten. | des statuts. |
Artikel 3.De Nationale Unie heeft als doel : |
Article 3.L'Union nationale a pour but : |
1° De studie, de bescherming en de ontwikkeling van de beroepsbelangen | 1° L'étude, la protection et le développement des intérêts |
van haar leden; | professionnels de ses membres; |
2° Het behartigen van die belangen bij de overheid. Zij draagt | 2° La défense de ces intérêts auprès des pouvoirs publics. Elle |
kandidaten voor om haar te vertegenwoordigen bij de officiële | désignera des candidats en vue de sa représentation auprès des |
instanties en zal in alle omstandigheden handelen ten einde deze | instances officielles et agira en toutes circontances de façon à |
vertegenwoordiging zo goed mogelijk te verzekeren; | assurer le mieux possible cette représentation; |
3° Het oprichten van diensten die van gemeenschappelijk nut zijn voor | 3° La création de services d'utilité commune pour ses membres au point |
haar leden bij het uitoefenen van hun beroep, zoals : | de vue professionnel, tels que des services de renseignements, de |
inlichtingendiensten, statistische diensten en alle sociale diensten; | statistiques, ainsi que tous services sociaux; |
4° Het organiseren van beroepsmanifestaties, het voorbereiden en | 4° D'organiser des manifestations professionnelles, de préparer et de |
vergemakelijken van de toepassingen van de sociale wetgeving en van de | faciliter l'application des lois sociales et les travaux des |
werkzaamheden van de Nationale Paritaire Commissie voor Fruit, | Commissions paritaires nationales des Fruits, Légumes et Primeurs; de |
Groenten en Primeurs; de eventuele stichting, buiten de Unie, van | créer éventuellement, et en dehors de son sein, des mutualités ou des |
mutualiteiten en van coöperatieve verenigingen bedoeld om de morele en | coopératives propres au relèvement de la situation morale et |
materiële toestand van haar leden te verbeteren; | matérielle de ses membres; |
5° De studie en de toepassing van de gebruikelijke voorwaarden voor de | 5° L'étude et l'application des conditions usuelles propres à |
uitoefening van het beroep van invoerder, uitvoerder of groothandelaar | l'exercice de la profession d'importateur, d'exportateur ou de |
in fruit, groenten en primeurs, ten einde zoveel mogelijk misverstanden en geschillen te voorkomen en het oplossen ervan te vergemakkelijken. Artikel 13.De Unie wordt bestuurd door een beheerraad bestaande uit een voorzitter, een eerste ondervoorzitter, en tweede ondervoorzitter, een penningmeester, een secretaris en ten minsten vijf bestuursleden en ten hoogste vijftien bestuursleden. De voorzitter en de overige bestuursleden worden verkozen door de algemene vergadering, bij gewone meerderheid en door geheime stemming. De leden welke zich kandidaat willen stellen voor het voorzitterschap of voor andere ambten in de beheerraad moeten sinds minstens twee jaar gewoon lid zijn. De voorzitter beoefent zijn mandaat voor een periode van twee jaar, de bestuursleden voor een periode van vier jaar. Deze laatsten worden om de twee jaar voor de helft vernieuwd. Het eerste aftredende gedeelte wordt door het lot aangewezen. Het mandaat is altijd herroepbaar door de algemene vergadering. De aftredende beheerraadsleden zijn herkiesbaar. Van de beheerraad kunnen deel uitmaken de gewone leden of ereleden, van Belgische of andere nationaliteit. De onderdanen van de lid-Staten van de E.U. worden aanvaard onder dezelfde voorwaarden als de leden met Belgische |
grossiste de fruits, légumes et primeurs, et ce afin de prévenir dans la mesure du possible les malentendus et les différents, et de faciliter le règlement de ceux-ci. Article 13.L'Union est dirigée par un conseil d'administration composé comme suit : un président, un 1er vice-président, un 2e vice-président, un trésorier, un secrétaire et de minimum cinq administrateurs et maximum quinze administrateurs. Le président et les autres membres du conseil sont élus par l'assemblée générale, à la majorité ordinaire et par vote secret. Les membres qui désirent poser leur candidature pour la présidence ou pour les autres postes du Conseil doivent avoir été membres effectifs pendant au moins deux années. Le président exerce son mandat pour une durée de deux ans, les administrateurs pour une durée de quatre ans. Ces derniers sont renouvelés par moitié tous les deux ans. La première série sortante est désignée par le sort. Le mandat est toujours révocable par l'assemblée générale. Les membres du Conseil sortants sont rééligibles. Peuvent faire partie du conseil d'administration les membres effectifs ou honoraires, de nationalité belge ou étrangère. Les ressortissants des Etats membres de l'U.E. sont admis aux mêmes conditions que les membres de |
nationaliteit. Voor vreemdelingen die geen onderdaan zouden zijn van | nationalité belge. Pour les étrangers qui ne seraient pas |
een van de lid-Staten van de E.U., blijft het artikel 4, 4° van de wet | ressortissants d'un des pays de U. E., l'article 4, 4°, de la loi du |
van 31 maart 1898 van toepassing, hieronder te verstaan dat zij | 31 mars 1898 reste applicable, en ce sens qu'ils doivent être |
gemachtigd moeten zijn zich in België te vestigen en ingeschreven zijn | autorisés à s'établir en Belgique et inscrits au registre de la |
in het bevolkingsregister. Minstens drie vierden van de beheerders | population. Les trois quarts des administrateurs au moins doivent être |
moeten gekozen worden uit de gewone leden. | choisis parmis les membres effectifs. |
De beheerraad vormt zelf uit zijn midden het bestuurscollege. Het | Le conseil d'administration constitue lui-même son bureau parmis ses |
bestuurscollege is samengesteld uit 1 voorzitter, 1 eerste en 1 tweede | membres. Le bureau est constitué de 1 président, 1 premier et 1 second |
ondervoorzitter, penningmeester en 1 secretaris. | vice-président, 1 trésorier et 1 secrétaire. |
De beheerraad kan zich laten bijstaan door al dan niet bezoldigde | Le Conseil pourra s'adjoindre des conseillers techniques appointés ou |
technische raadgevers. De beheerraad wordt belast met het opstellen van een intern | non. Le conseil d'administration est chargé d'élaborer un règlement d'ordre |
ordereglement ter uitvoering van de huidige statuten. Alvorens het | intérieur pour l'exécution des présents statuts. Avant d'être |
wordt toegepast moet het goedgekeurd worden door de algemene | appliqué, ce règlement sera approuvé par l'assemblée générale. La même |
vergadering. Dezelfde procedure moet in acht genomen worden voor | procédure doit être observée pour les modifications à apporter |
wijzigingen welke eventueel aan het reglement worden aangebracht. | éventuellement à ce règlement. |
Bekrachtigd bij beslissing van de Raad van State, Ve kamer, op 21 | Entériné par décision du Conseil d'Etat, Ve chambre, le 21 décembre |
december 2004. | 2004. |
Voor de hoofdgriffier van de Raad van State, | Pour le greffier en chef du Conseil d'Etat, |
M.-Ch. MALCORPS, | M.-Ch. MALCORPS, |
griffier | greffier |