← Terug naar "Wetenschappelijke ondersteuning van de Belgische deelname aan het « Generations and Gender
Project » I. Inleiding De UNECE heeft de lid-Staten uitgenodigd deel te nemen aan het «(...) Het Federale Wetenschapsbeleid doet een oproep tot
de universitaire instellingen en onderzoekcentra(...)"
Wetenschappelijke ondersteuning van de Belgische deelname aan het « Generations and Gender Project » I. Inleiding De UNECE heeft de lid-Staten uitgenodigd deel te nemen aan het «(...) Het Federale Wetenschapsbeleid doet een oproep tot de universitaire instellingen en onderzoekcentra(...) | Soutien scientifique de la participation belge au « Generations and Gender Project » I. Introduction La Commission économique pour l'Europe des Nations unies a invité les pays membres à participer au « Generations and Gender Proje(...) La Politique scientifique fédérale lance un appel aux institutions universitaires et centres de rec(...) |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE |
Wetenschappelijke ondersteuning van de Belgische deelname | Soutien scientifique de la participation belge |
aan het « Generations and Gender Project » | au « Generations and Gender Project » |
I. Inleiding | I. Introduction |
De UNECE (Economische Commissie van de Verenigde Naties voor Europa) | La Commission économique pour l'Europe des Nations unies (UNECE) a |
heeft de lid-Staten uitgenodigd deel te nemen aan het « Generations | invité les pays membres à participer au « Generations and Gender |
and Gender Project » (GGP). België zal aan dit initiatief deelnemen. | Project » (GGP). La Belgique participera à cette initiative. |
Het Federale Wetenschapsbeleid doet een oproep tot de universitaire | La Politique scientifique fédérale lance un appel aux institutions |
instellingen en onderzoekcentra uit de non-profitsector die wensen mee | universitaires et centres de recherche du secteur non-marchand qui |
te werken aan wetenschappelijke ondersteuning van dit project. | souhaitent collaborer au soutien scientifique à ce projet. |
II. Beschrijving van het onderzoek | II. Description de la recherche |
Het project slaat op de wetenschappelijke ondersteuning van de eerste | Le projet a trait au soutien scientifique à la première vague de |
bevragingsgolf van het « Generations and Gender Project » : de | l'enquête du projet GGP : à cet effet, l'équipe sélectionnée |
geselecteerde ploeg zal hiertoe nauw samenwerken met het NIS voor de | collaborera étroitement avec l'INS pour la réalisation de l'enquête |
proefenquête, de enquête, de verwerking van de gegevens en de | pilote, l'enquête, le traitement des données et les analyses de base |
basisanalyses en de voorbereiding van de tweede golf van de enquête. | et la préparation de la deuxième vague de l'enquête. |
III. Beknopte beschrijving van de uitvoering in het kader van deze | III. Description succincte de la mise en oeuvre dans le cadre du |
oproep tot voorstellen | présent appel |
Het project loopt van 1 januari 2006 tot 30 juni 2010. Er werd een | Le projet débutera le 1er janvier 2006 et se terminera le 30 juin |
totaal budget van 1.200.000 euro voor uitgetrokken. Het vermelde | 2010. Un budget total de 1.200.000 euro est prévu pour ce projet. Ce |
bedrag dekt zowel de loon- en werkingskosten van de onderzoekers als | montant couvre à la fois les frais de personnel et de fonctionnement |
de valorisatie van het onderzoek. Het is de bedoeling dat het | et les activités de valorisation des résultats. Le projet entier |
volledige project door één enkele ploeg of netwerk wordt uitgevoerd. | devrait être réalisé par une seule équipe ou un seul réseau. |
IV. Hoe antwoorden op deze oproep ? | IV. Comment répondre à cet appel ? |
Wie geïnteresseerd is om deze oproep te beantwoorden, wordt verzocht | Les personnes intéressées à répondre à cet appel sont invitées à |
te schrijven, te faxen of te e-mailen naar : | contacter par écrit, par téléfax ou par e-mail : |
Federaal Wetenschapsbeleid | Politique scientifique fédérale |
« Generations and Gender Project » | « Generations and Gender Project » |
Wetenschapsstraat 8 | Rue de la Science 8 |
1000 Brussel | 1000 Bruxelles |
Fax: 02-230 59 12 | Téléfax : 02-230 59 12 |
e-mail: vdon@belspo.be | e-mail : vdon@belspo.be |
Deze informatie is ook via internet terug te vinden op de server | Ces informations sont aussi accessibles via Internet sur le serveur |
http://www.belspo.be. | http://www.belspo.be |
V. Sluitingsdatum | V. Date de clôture |
De voorstellen moeten uiterlijk op 16 september 2005 om 15 u. | Les propositions doivent parvenir au plus tard le 16 septembre 2005 à |
toekomen. Het is aan de indieners erover te waken dat hun voorstel | 15 h. Il appartient aux proposants de veiller à ce que leur |
binnen de gestelde termijn wordt ingediend. Het Federale | proposition parvienne dans les délais. Passé la date de clôture, la |
Wetenschapsbeleid zal geen rekening houden met voorstellen die na de | Politique scientifique fédérale ne pourra plus prendre en compte les |
sluitingsdatum worden ingediend. | réponses à l'appel aux propositions. |