← Terug naar "Examen waarbij de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie de mogelijkheid wordt geboden te
voldoen aan de bepalingen van artikel 43sexies van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der
talen in gerechtszaken. - Zitting van febru De Federale Overheidsdienst Justitie zal
binnenkort een bijzonder taalexamen organiseren waarbij de(...)"
Examen waarbij de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie de mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel 43sexies van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken. - Zitting van febru De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort een bijzonder taalexamen organiseren waarbij de(...) | Examens permettant aux candidats-référendaires près la Cour de Cassation de satisfaire au prescrit de l'article 43sexies de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session de février 2003 Le Service publi Les demandes d'inscription doivent être adressées par envoi recommandé, au plus tard le 17 janvier (...) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
Examen waarbij de kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie | Examens permettant aux candidats-référendaires près la Cour de |
de mogelijkheid wordt geboden te voldoen aan de bepalingen van artikel | Cassation de satisfaire au prescrit de l'article 43sexies de la loi du |
43sexies van de wet van 15 juni 1935 betreffende het gebruik der talen | 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire. - |
in gerechtszaken. - Zitting van februari 2003 | Session de février 2003 |
De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort een bijzonder | Le Service public fédéral Justice organisera prochainement un examen |
taalexamen organiseren waarbij de laureaten van de examens, ingericht | linguistique spécial permettant aux lauréats des examens organisés |
voor referendarissen en kandidaat-referendarissen bij het Hof van | pour les référendaires et candidats-référendaires près la Cour de |
Cassatie, het bewijs moeten leveren van de kennis van het Nederlands, | Cassation, de justifier de la connaissance de la langue néerlandaise, |
Frans of Duits, overeenkomstig voormelde wet. | française ou allemande, conformément à la loi précitée. |
Les demandes d'inscription doivent être adressées par envoi | |
De aanvragen tot inschrijving moeten ten laatste op 17 januari 2003, | recommandé, au plus tard le 17 janvier 2003, au moyen d'une copie du |
bij middel van een kopie van het hierbij gevoegd | formulaire d'inscription ci-joint à M. le Ministre de la Justice, |
inschrijvingsformulier opgestuurd worden bij aangetekende zending aan | Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du Personnel |
de heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke | 3/P/O.J./examens linguistiques, (candidat-)référendaire, boulevard de |
Organisatie, Dienst Personeelszaken 3/P/R.O./taalexamens - | |
(kandidaat-)referendaris, Waterloolaan 115, 1000 Brussel. Aanvragen na | Waterloo 115, à 1000 Bruxelles. Celles qui seront introduites après |
die datum ingediend, komen niet in aanmerking. De postdatum geldt als | cette date ne seront plus accueillies. La date de la poste faisant |
bewijs. De examinandus vermeldt zijn volledige identiteit. | foi. Le candidat indiquera son identité complète. |
Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving | Les frais d'examen s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée, au |
gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale | moment de l'inscription au C.C.P. 679-2005505-30 du Service public |
Overheidsdienst Justitie, Directoraat-Generaal Rechterlijke | fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire, |
Organisatie, Dienst Personeelszaken R.O./examens, | Service du Personnel O.J./examens, (candidat-référendaire), Divers |
(kandidaat-)referendaris, Diverse Ontvangsten. | Reçus. |
Inschrijvingsformulier voor het taalexamens (Frans) van | Formulaire d'inscription pour l'examen linguistique (allemand) de |
referendarissen en kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie | référendaires et de candidats-reférendaires près la Cour de Cassation |
(aangetekend te verzenden) | (envoi recommandé) |
met een Nederlandstalig diploma | porteurs d'un diplôme en langue française |
- Naam : | - Nom : |
- Voornamen : | - Prénoms : |
- Geboorteplaats :Geboortedatum : | - Lieu de naissance :Date de naissance : |
- Adres : Nr. : | - Rue : N° : |
- Postnummer : Gemeente : | - Code postal : Lieu : |
- Geslacht : M/V (*) Rijksregisternummer : | - Sexe : M/F (*) Numéro registre national : |
- Huidige tewerkstelling : | - Emploi actuel : |
- Telefoonnummer privé : | - Numéro de téléphone privé : |
werk : | bureau : |
Ik heb 5 EUR gestort op prk. 679-2005505-30 | J'ai versé la somme de 5 EUR sur le compte 679-2005505-30 |
Bijlagen : Fotokopie identiteitskaart - recto/verso | En annexe : Photocopie de la carte d'identité - recto/verso |
Eensluidend verklaarde fotokopie licentiaatsdiploma | Photocopie certifiée conforme du diplôme de licencié en droit |
Datum, | Date, |
Handtekening. | Signature. |
(*) Schrappen wat niet past | (*) Biffer la mention inutile. |
Voor elke inlichting gelieve u te wenden tot Schellemans, Ilse, 02-542 | Pour tous renseignements : veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, au |
66 22. | 02-542 66 38. |
Inschrijvingsformulier voor het taalexamens (Duits) van | Formulaire d'inscription pour l'examen linguistique (néerlandais) de |
referendarissen en kandidaat-referendarissen bij het Hof van Cassatie | référendaires et de candidats-reférendaires près la Cour de cassation |
(aangetekend te verzenden) | (envoi recommandé) |
met een Nederlandstalig diploma | porteurs d'un diplôme en langue française |
- Naam : | - Nom : |
- Voornamen : | - Prénoms : |
- Geboorteplaats :Geboortedatum : | - Lieu de naissance :Date de naissance : |
- Adres : Nr. : | - Rue : N° : |
- Postnummer : Gemeente : | - Code postal : Lieu : |
- Geslacht : M/V (*) Rijksregisternummer : | - Sexe : M/F (*) Numéro registre national : |
- Huidige tewerkstelling : | - Emploi actuel : |
- Telefoonnummer privé : | - Numéro de téléphone privé : |
werk : | bureau : |
Ik heb 5 EUR gestort op prk. 679-2005505-30 | J'ai versé la somme de 5 EUR sur le compte 679-2005505-30 |
Bijlagen : Fotokopie identiteitskaart - recto/verso | En annexe : Photocopie de la carte d'identité - recto/verso |
Eensluidend verklaarde fotokopie licentiaatsdiploma | Photocopie certifiée conforme du diplôme de licencié en droit |
Datum, | Date, |
Handtekening. | Signature. |
(*) Schrappen wat niet past | (*) Biffer la mention inutile. |
Voor elke inlichting gelieve u te wenden tot Schellemans, Ilse, 02-542 | Pour tous renseignements : veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, au |
66 22. | 02-542 66 38. |