Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van --
← Terug naar "Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. Gewone zittijd van oktober 2002 De Federale Ove De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 20 september 2002, bij middel van een kopie van het hierb(...)"
Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. Gewone zittijd van oktober 2002 De Federale Ove De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 20 september 2002, bij middel van een kopie van het hierb(...) Examens permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des langues en matière judiciaire. - Session ordinaire d'octobre 2002 Le Service public fédéral Justice organise Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre recommandée, avant le 20 septembre 200(...)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
Examens waarbij de licentiaten in het notariaat in de gelegenheid Examens permettant aux licenciés en notariat de justifier qu'ils sont
worden gesteld te bewijzen dat zij in staat zijn de voorschriften van à même de se conformer aux dispositions de la loi sur l'emploi des
de wet op het gebruik der talen in gerechtszaken na te leven. Gewone zittijd van oktober 2002 langues en matière judiciaire. - Session ordinaire d'octobre 2002
De Federale Overheidsdienst Justitie zal binnenkort taalexamens
organiseren ten behoeve van licentiaten in het notariaat (grondige
kennis of voldoende kennis van de Nederlandse taal of van de Franse Le Service public fédéral Justice organisera prochainement,
taal) overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 juni 1935 conformément aux dispositions de la loi du 15 juin 1935 concernant
l'emploi des langues en matière judiciaire, des examens linguistiques
pour licenciés en notariat (connaissance approfondie ou connaissance
suffisante de la langue française ou de la langue néerlandaise).
betreffende het gebruik der talen in gerechtszaken. Les demandes d'inscription doivent être adressées par lettre
De aanvragen tot inschrijving moeten vóór 20 september 2002, bij recommandée, avant le 20 septembre 2002, au moyen d'une copie du
middel van een kopie van het hierbijgevoegd inschrijvingsformulier formulaire d'inscription ci-joint à M. le Ministre de la Justice,
opgestuurd worden bij aangetekende zending aan de heer Minister van Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke Organisatie, dienst personeelszaken R.O./taalexamens-licentiaten in het notariaat, Waterloolaan 115, te 1000 Brussel. Aanvragen na die datum ingediend, komen niet in aanmerking. De postdatum geldt als bewijs. De examinandus vermeldt zijn volledige identiteit (geboorteplaats en datum-, telefoonnummer en een fotokopie recto-verso van de identiteitskaart), de taal over de grondige of de voldoende kennis waarover hij ondervraagd wenst te worden, alsmede van het diploma dat hij bezit. Direction générale de l'Organisation judiciaire, Service du personnel O.J./examens linguistiques licenciés en notariat, boulevard de Waterloo 115 à 1000 Bruxelles. Celles qui seront introduites après cette date ne seront plus prises en considération. La date de la poste faisant foi. Le récipiendaire indiquera son identité complète (lieu et date de naissance, numéro de téléphone et une photocopie rectoverso de la carte d'identité), la langue sur la connaissance approfondie ou sur la connaissance suffisante dans laquelle il désire être interrogé, ainsi que le diplôme dont il est porteur.
Het examengeld bedraagt 5 EUR. Dit bedrag dient bij de inschrijving Les frais d'examens s'élèvent à 5 EUR. Cette somme doit être versée,
gestort te worden op prk. 679-2005505-30 van de Federale au moment de l'inscription, au C.C.P. 679-2005505-30 du Service public
Overheidsdienst Justitie, Directoraat-generaal Rechterlijke fédéral Justice, Direction générale de l'Organisation judiciaire,
Organisatie, dienst personeelszaken R.O./taalexamens - licentiaten in Service du personnel O.J./examens linguistiques - licenciés en
het notariaat, Diverse Ontvangsten. notariat, Divers Reçus.
Het examen over de grondige kennis of over de voldoende kennis van één L'examen sur la connaissance approfondie ou sur la connaissance
van hogervermelde talen omvat een mondeling en een schriftelijk suffisante de l'une ou de l'autre des langues susvisées comprend une
gedeelte. Het mondeling gedeelte geschiedt in het openbaar en gaat het épreuve orale et une épreuve écrite. L'épreuve orale est publique et
schriftelijk gedeelte vooraf. précède l'épreuve écrite.
I. Het mondeling gedeelte van het examen over de grondige kennis van I. L'épreuve orale de l'examen sur la connaissance approfondie de
de ene of de andere van die talen bestaat in : l'une ou de l'autre de ces langues consiste :
1. het luidop lezen van één of meer wetteksten, gesteld in de taal waarover het examen loopt. Die teksten kunnen betrekking hebben op het notarieel recht, het burgerlijk recht en het handelsrecht; 2. een ondervraging in dezelfde taal over die teksten; 3. een onderhoud over een onderwerp in verband met het dagelijks leven. Het schriftelijk gedeelte van hetzelfde examen bestaat in : 1. het opstellen van een notariële akte en van een uiteenzetting van ongeveer dertig regels betreffende een actueel vraagstuk in verband met het notarisambt; 1. en la lecture à haute voix d'un ou de plusieurs textes de loi rédigés dans la langue faisant l'objet de l'examen. Ces textes peuvent se rapporter au droit notarial, au droit civil et au droit commercial; 2. en un interrogatoire relatif à ces textes, subi dans la même langue; 3. en une conversation sur un sujet de la vie courante. L'épreuve écrite du même examen consiste : 1. en la rédaction d'un acte notarial et d'un exposé d'une trentaine de lignes sur une question d'actualité intéressant le notariat;
2. het schriftelijk beantwoorden van een vraag : 2. en la réponse écrite à une question :
a) over burgerlijk recht; b) over notarieel recht; c) over a) de droit civil; b) de droit notarial; c) de droit commercial; d) de
handelsrecht; d) over bestuurlijk recht; e) over burgerlijke droit administratif; e) de procédure civile notariale.
rechtsvordering in verband met het notarisambt.
II. Het mondeling gedeelte van het examen over de voldoende kennis van II. L'épreuve orale de l'examen sur la connaissance suffisante de
ene of andere van die talen bestaat in : l'une ou de l'autre de ces langues consiste :
1. een onderhoud over een onderwerp uit het dagelijks leven; 1. en une conversation sur un sujet de la vie courante;
2. het luidop lezen van een dagelijks toegepaste tekst betreffende het 2. en la lecture à haute voix d'un texte d'application courante au
notarieel recht, het burgerlijk recht of het handelsrecht, gevolgd droit notarial, au droit civil ou au droit commercial, suivi d'un
door een ondervraging betreffende die tekst. interrogatoire relatif à ce texte.
Het schriftelijk gedeelte van hetzelfde examen bestaat in : L'épreuve écrite du même examen consiste :
1. een opstel van ongeveer dertig regels waarvan het onderwerp aan de 1. en la rédaction d'une trentaine de lignes dont le sujet est
dagelijkse praktijk van het notarisambt is ontleend; emprunté à la pratique journalière du notariat;
2. het beantwoorden van één of meer vragen welke betrekking hebben op 2. en la réponse écrite à une ou plusieurs questions en rapport avec
de gewone praktijk inzake het notarisambt. les usages courants en matière de notariat.
De examinandi mogen zich van juridische boeken en woordenboeken Les récipiendaires peuvent se servir de livres et de dictionnaires
alsmede van wetboeken bedienen. juridiques, ainsi que de codes.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Pour tous renseignements : Veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, au Pour tous renseignements : Veuillez contacter M. Anciaux, Patrice, au
02-542 66 38 02-542 66 38
^