← Terug naar "Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke
instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel
30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...)"
Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financi(...) | Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autor(...) |
---|---|
COMMISSIE VOOR HET BANK- EN FINANCIEWEZEN Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen) Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993 heeft de Commissie voor het Bank- en Financiewezen haar toestemming verleend | COMMISSION BANCAIRE ET FINANCIERE Autorisation de cession de droits et obligations entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (article 31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, la Commission bancaire et financière a autorisé la reprise au 31 octobre 2000 à |
voor de overname door « Record C.V.B.A., rue Forgeur 17-21, te 4000 | 00.01 heure par « Record S.C.R.L., rue Forgeur 17-21, à 4000 Liège » |
Luik » van de activiteiten inzake autofinancieringen van « Fiat Crédit | de l'activité de financement autos de « Fiat Crédit Belgio S.A., rue |
Belgio N.V., Genèvestraat 175, te 1140 Brussel ». Deze overname | de Genève 175, à 1140 Bruxelles ». Cette reprise porte tant sur le |
betreft zowel de aankoop van de bestaande portefeuille | rachat du portefeuille existant de financement autos au 31 décembre |
autofinancieringen op 31 december 2002 als de verderzetting op | 2002 que sur la continuation sur une base d'exclusivité de l'octroi de |
exclusiviteitsbasis van de toekenning van autofinancieringen door | |
tussenkomst van de commerciële netwerken van Fiat Auto Belgio N.V. (te | financements autos à l'intervention des réseaux commerciaux de Fiat |
weten Fiat, Lancia en Alfa Romeo) in België en in het Groothertogdom | Auto Belgio S.A. (à savoir Fiat, Lancia et Alfa Roméo) en Belgique et |
Luxemburg vanaf 2 januari 2003. | au Grand Duché de Luxembourg à partir du 2 janvier 2003. |
Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht | Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en | entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et |
verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken | d'autres institutions financières des droits et obligations résultant |
instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend | des opérations des établissements ou entreprises concernés et |
overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar | autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux |
zodra de toestemming van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen | tiers dès la publication au Moniteur belge de l'autorisation de la |
in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. | Commission bancaire et financière. |
Brussel, 24 december 2002. | Bruxelles, le 24 décembre 2002. |
J.-P. Servais, | J.-P. Servais, |
ondervoorzitter. | vice-président. |